Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8



Получилось у нас неплохо. Я прострелил руку своему еще остававшемуся в живых подопечному и оглянулся на Шейда. Тот прошелся по комнате, переступая через тела друзей и врагов, выключил магнитофон, заглянул за стол, и едва подавил рвотный спазм, прикрыв рот ладонью.

— Живые есть?

Он потряс головой.

— У нас чисто, — крикнул я.

Из другой комнаты послышались приглушенные ругательства.

— У нас тоже, — отозвался наконец Крейг.

— Там Лоренс, — выдохнул Шейд, отойдя от стола. — Ей отрезали голову. Крови почти нет, будто она моментально сворачивалась.

— А сама голова?

— Я не видел, — деревянным голосом сказал Шейд.

Значит, ее уже унесли, и мы накрыли тут не всех гадов. Впрочем, всех нам не накрыть никогда.

— Нечего жалеть, — прошипел оставшийся в живых налетчик. — Вот из-за таких сволочей и кретинов как вы, они когда-нибудь и уничтожат нас всех. Если только мы вас прежде не переловим. Только вас — как тараканов…

Я еще раз врезал ему в челюсть.

— Тебе уже точно никого не переловить и не передавить. Кто именно послал и привел вас сюда?

Из другой комнаты с угрюмым сопением притопал Крейг. За ним потерянно тащился Эдди.

— Смех один. Не можешь придумать какие-нибудь менее хрестоматийные и дурацкие вопросы? — Я не поддался на провокацию, и не стукнул его еще раз.

— Какие? Например, почему они вас подставили? Мы уже дважды за день ликвидируем ваши команды, хотя нас могли убрать так же легко и просто как других. Достаточно знать, кто мы, и посадить в нужном месте снайпера. Почему?

— Почему — что?

— Почему мы еще живы, черт побери?

— Почем я знаю? Это не по моей вине!

— Вот то-то же, — кивнул я.

— На что ты намекаешь?

— Да пристрели ты его, — с состраданием сказал Крейг. — Он все равно ничего не знает.

— Что-то не хочется, — отозвался я.

— Ладно врать, ты все равно это сделаешь, — фыркнул мой подопечный.

— Умный малыш, — заметил Крейг.

Вот именно, малыш. Лет семнадцать, наверное. И не дурак. И нервы железные.

— Все вы тут такие умные, — проворчал я.

— Спроси его, где ее голова, — сказал Шейд. Он все еще стоял в другом углу комнаты.

— Ты слышал?

Тот помялся, потом пожал плечами.

— Тут был один из них. Сам отрезал, сам ее и унес. Могли бы и сами догадаться — это был лазер.

— Он был с вами с самого начала?

Малыш поглядел на меня почти оскорбленно.

— Конечно, нет. Они никогда не рискуют. Прибыл, когда все было закончено, и через несколько минут исчез. После чего выяснилось, что нам надо сидеть здесь, вдруг кто-то появится, и выйти отсюда, конечно, никто не должен.

— Кто-нибудь кроме нас заходил?

— А вы видели лишние трупы?

Крейг покрутил головой.

— В той комнате только четверо наших, и пятеро охотников.

— Шейд, слышал? У нас улов даже больше. Мы выиграли!

— Психи, — с отвращением сказал последний живой охотник. — По-вашему, жизнь это игра?

— Поживи с мое, парень, научишься понимать настоящий юмор…

Я врезал ему так, что он стукнулся затылком в стену и отключился.

— Пошли отсюда.

— А убрать за собой? — напомнил Эдди, поднимая свой вальтер.

— Оставь.

— Ты серьезно?

— Да. Оставь.

— Ты же говорил…

— Я передумал.



— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Я играю.

Когда кидаешь кости, знаешь, что какую-нибудь комбинацию они да выдадут, хотя не знаешь какую. Главное, знать, что они все-таки существуют — другие грани, а уж как сложится, так сложится.

Я не стал подходить к столу и заглядывать за него, и вспоминать, что за пленка была в магнитофоне… хотя, все равно помнил этот праздник. Но вспоминать о нем сейчас не стоило, и было слишком для этого поздно.

— Знаешь, я как-то и забыл… — проговорил Эдди.

— О чем? — спросил я.

— О том, что когда-то ты сам был охотником.

— И я тоже, — сказал Крейг, исподтишка глянув на меня.

— Может быть, поэтому они и дают нам убивать их? Чтобы ослабить и их, и заставить уцелевших ненавидеть нас сильнее. Чтобы они не стали такими, как мы.

— Наверное, и это тоже. А может, это их просто забавляет. Может, они еще и ставки делают, на то, как пойдут события.

— Редкие сволочи.

— Сволочи всегда сволочи, и они никогда не редкость.

Сверху раздался резкий звонок и гулкие удары.

— Вот черт! — воскликнул Эдди.

— В другую комнату! — сказал я.

— А дверь наверху заперта?

— Конечно. Ненадолго, но это их задержит…

Мы заспешили, перескакивая через трупы.

— Помогите мне отодвинуть шкаф.

— А зачем? — отдышавшись спросил Шейд, когда мы, немного подвинув мертвецов на полу, передвинули на три фута в сторону тяжеленный сейф. — Тут же голая стена.

— А что, кстати, в сейфе? — спросил Эдди.

— Документация.

— Так может, стоит…

— Не стоит. Там все зашифровано. Конечно, для кого-то раз плюнуть. Но они пошли по еще более легкому пути. Там нет ничего, чего не было бы у Лоренс в голове. — Или у меня.

— Но если это найдет кто-то еще?

— И пусть.

— Логично.

Я зарядил новую обойму, и выпустил очередь в стену. Ребята рефлекторно попытались спрятаться от рикошета, но рикошета не было. Штукатурка обвалилась пылящими кусками, и за нею образовалась чернеющая дыра.

— Что это? — спросил Шейд.

— Отсюда никто не должен был выйти. Никто и не выйдет. По крайней мере, так же как вошел.

Мы влезли в крошащийся провал, оказавшись в душном пыльном коридоре. Я пошарил в темноте и отодвинул от стены железную дверь. Петли заскрипели. Крейг помог мне пригнать вечно открытую створку наконец в закрытое состояние и запереть ее на три тяжелых засова. От стен веяло теплом. Рядом была котельная. Повернув раза три вместе с поворотами этой длинной узкой кишки, мы зашли в тупик, единственный дальнейший лаз откуда шел по ту сторону косой решетки, закрывавшей вентиляционное отверстие. Снять решетку проблем не составило, она была просто подвешена на крючки. За решеткой валялся мусор и высохшие трупики птиц, покрытые пыльными перьями. В другой стене этого колодца, напротив, была такая же решетка.

— И куда это мы премся? — раздраженно поинтересовался Шейд. Он никогда не любил пыль, паутину, и тем более, хрустящие под ногами пернатые скелетики.

— Дальше — линия старой подземки, и не так далеко — бывшая станция. Туда есть и другой путь, но не оттуда, откуда мы пришли.

— А что на этой станции?

— На этой станции один из наших оружейных складов. Есть шанс, что там они еще не были. Люди там бывают редко. Убивать некого, скучно…

Где-то позади что-то гулко загремело. Мы целеустремленно рванули вперед, оставив между нами и преследователями еще несколько железных дверей, открытых до нашего появления, и закрытых после.

На складе действительно никого еще не было. Мы запаслись привычным для каждого из нас или кажущимся полезным снаряжением, и оставили после себя неприятный сюрприз с таймером. Кому-то повезет.

Ряды ящиков напомнили мне взлетевшего на воздух «Красного дракона».

Другим путем, легким и коротким, мы выбрались на поверхность. Нас никто не встречал. Даже обидно.

— План действий? — спросил Крейг.

— Если уж они прикидываются, что нас не видят, может, плюнем на них и попробуем исчезнуть? Чем черт не шутит? Может, не так уж мы им и нужны?

Во дворе стоял темно-синий бьюик. Причем, мой собственный. В подземелье мы неплохо попетляли. Заглянув под днище, под капот и в багажник и не обнаружив никаких технических новшеств, я открыл дверцу.

— Придумай направление, — предложил я Крейгу, когда мы залезли внутрь.

— На юг, — сказал Крейг.

Я кивнул, дал задний ход, развернулся и, выбравшись на магистраль, покатил на север.

— Как насчет устроить пикничок? — поинтересовался я. Крейг хмыкнул. Эдди пожал плечами. Шейд махнул рукой.

— Отличный денек для октября, — сказал я. — Вон какое солнце. Carpe diem.