Страница 101 из 101
— Замуж? За тебя? — взвизгнула Рея. — Я обещала тебе пятьсот тысяч, и больше ничего. Да как ты мог представить, что я выйду замуж за такого кретина? Поезжай и привези деньги и пленки.
Внезапно в руке О’Рейли появился револьвер.
— Я придумал кое-что поинтереснее, детка. Почему бы тебе не застрелиться? Полиция проглотит версию самоубийства. Они обнаружат пленки, поймут, что ты прослушала выпуск новостей, решила, что разоблачение неизбежно, и выбрала наиболее легкий путь. А я останусь на свободе. Как тебе это правится?
— Убери пистолет, — Рея попятилась. — Барбер знает, что ее убил ты. Если не я, то он скажет полиции.
О’Рейли усмехнулся:
— У него нет доказательств. А ты уж не сможешь подтвердить его слова.
Реник оттолкнул меня, выхватил пистолет и метнулся в комнату.
— Бросай оружие! — крикнул он.
О’Рейли обернулся. Два выстрела слились в один. Реник оказался точнее. О’Рейли выронил револьвер, его колени подогнулись, и он рухнул на пол.
О’Рейли прожил достаточно долго, чтобы подписать признание. Я не ошибся в своих предположениях. Одетт влюбилась в него и предложила убежать с ним из дому. Но тот уже угодил в когти Реи. Идея похищения принадлежала ей. Он согласился убить Одетт в обмен на пятьсот тысяч выкупа, при условии, что Рея сможет найти козла отпущения. Ее выбор пал на меня.
Когда буря утихла, я очутился в тюремной камере. Я не знал, что со мной станет, но, по крайней мере, надо мной уже не висело обвинение в убийстве.
Два дня спустя меня навестил Реник.
— Тебе повезло, Гарри, — сказал он. — Эту женщину можно осудить, если ты только станешь свидетелем обвинения. Если ты дашь показания, Мидоус готов договориться с судьей и тебя оставят на свободе. Без твоих показаний нам не справиться с нанятой ею армией адвокатов. Ты согласен?
Я не колебался ни секунды:
— Разумеется, согласен.
— Я в этом не сомневался, — улыбнулся Реник.— Я виделся с Ниной. Она продает бунгало. Потом вы сможете уехать из города и начать все заново.
— Я не задержусь тут ни на минуту. А как Нина?
— Она зайдет к тебе сегодня днем.
Что можно добавить?
После шумного процесса Рея получила пятнадцать лет. Если бы не мои показания, она действительно могла выйти сухой из воды. Затем перед судьей предстал я.
Он высказал все, что думал обо мне, но, похоже, напрасно потерял время. В собственных глазах я выглядел ничуть не лучше. Наказание он определил в пять лет условно, но предупредил, что при следующем правонарушении мне придется отсидеть эти пять лет до того, как оно будет рассмотрено в суде. И тут он старался зря, я уже дал себе зарок чтить закон.
Нина ждала меня у здания суда. Она взяла меня за руку и улыбнулась. И я сразу понял, что могу не беспокоиться о будущем.
КОРОТКО ОБ АВТОРАХ
НИКОЛАЙ ЧЕРКАШИН родился в 1946 году в городе Волковыске Белорусской ССР. Закончил философский факультет МГУ имени М. В. Ломоносова. Член Союза писателей СССР. Лауреат премии Ленинского комсомола, премии имени Н. Островского. Автор книг «Соль на погонах», «Крик дельфина», «Одинокое плавание», «Знак Вишну». Его повесть «По следам «Святого Георгия» отмечена литературной наградой НРБ «Золотой морской кортик».
АНДРЕЙ СЕРБА родился в 1940 году в станице Петропавловской на Кубани. Закончил юридический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова. В 1980 году в журнале «Искатель» опубликовал первую историко-приключенческую повесть «Выиграть время». Печатался также в журналах «Советский воин» и «Вокруг света».
ХОРСТ БОЗЕЦКИ — известный немецкий писатель, родился в 1938 году. Изучал философию, политологию и социологию, профессор одного из западноберлинских вузов. Первый его роман «Один из нас» вышел в 1971 году. Изданные вслед за этим произведения «Нет дома для Робин Гуда», «Пожилые супруги против прокурора» и сборник рассказов «Одной ногой в тюрьме» выдвинули его в число наиболее заметных авторов в жанре политического романа, в котором самому серьезному анализу подвергается сегодняшний день ФРГ.
ДЖЕЙМС ЧЕЙЗ — псевдоним известного английского писателя Рене Брабазона. Родился в 1906 году, автор более восьмидесяти детективных и приключенческих произведений, более десяти из них переведены на русский язык: «Дело о наезде», «Весь мир в кармане», «Стервятник птица терпеливая», «Доминико» и др.