Страница 17 из 24
Сказав это, он собрал чёрные деревяшки, которые раньше притворялись злыми солдатами, разжёг костёр, согрелся сам и согрел своих помощников рыбу-иглу и рыбу-молот; и работа пошла быстрее.
Но в это время Маленький Слон и Алёшка, которые и не подумали закутываться с головой в слоновьи уши, а высунулись по пояс и зорко смотрели во все стороны, увидели нового врага.
— Слева ладьи с пушками! — крикнул Маленький Слон.
— Они близко, и их много! — крикнул Алёшка.
Ладьи с пушками были совсем рядом. Большой Слон подскочил так высоко, будто и в самом деле был летающим слоном, и всеми четырьмя толстыми, могучими ногами обрушился на ладей, которые разлетелись в мелкие щепки вместе со своими пушками.
И Большой Слон затрубил победную песню:
Маленький Слон и Алёшка тем временем развязали верёвки, и Большой Слон очень осторожно снял хоботом со спины ящики и бутыли с лекарствами и поставил их ящик на ящик и бутыль подле бутыли у зелёных пальм Страны Пигмеев.
Сестра набрала в шприц лекарство из первой бутыли, а Илья Матвеевич сказал больным пигмеям строгим докторским голосом:
— Вам будет больно от уколов, но вы терпите, потому что это очень хорошее лекарство и теперь все вы непременно выздоровеете.
Пока сестра делала уколы, доктор повернулся к Большому Слону, мальчику Алёшке и к Маленькому Слону и сказал им, всем троим:
— Какое счастье, что вы не попали в плен к Бурбурдам. Тогда бы… Да, тогда уж наверное на свете не осталось бы ни одного пигмея. А меня, и медицинскую сестру, и Белую Королеву Бурбурды убили бы или продали в рабство.
Слоны-братья
Как только Илья Матвеевич сказал это. Большой слон поднял хобот и протрубил громко, как никогда прежде:
— Ту-ту-у-у, слушайте все, папа и мама, братья и сестры, тётушки и дядюшки, бабушки и дедушки! Слушайте все слоны — и те, что живут в зоопарках, и те, чья родина — дорогая Страна Свободных Больших Серых Слонов. Слушайте! Наше путешествие оканчивается, и я хочу, чтобы вы все запомнили навсегда: Маленький Слон — тоже настоящий слон, хотя он такой крошечный, и у него нет хобота, и он не похож на нас, Больших Слонов, и он ходит не прямо, а по диагонали, наискосок, и не по пустыне, и не среди высоких трав тёплых стран, а по шахматной доске. Слушайте! Он настоящий слон, потому что он храбр и мудр, мудрее и сообразительнее, чем мы, Большие Слоны. И потому, что он прав: идти прямо — это значит повернуться хоботом и бивнями к врагу и идти на врага, где бы он ни был — впереди, или в стороне, или позади.
Когда он протрубил это и его услышали звери и люди, живущие в пустыне, и в пальмовых странах, и в других странах, и услышали рыбы, плавающие в морях, и птицы, летающие в небе, Маленький Храбрый Слон Белой Королевы тихо проговорил:
— Да, наше путешествие подошло к концу. Скоро мы расстанемся. Ты, Большой Слон, пойдёшь через пустыню на родину, а мы с Алёшкой на корабле Чернолицего Капитана вернёмся в свой дом, где жили всегда. И теперь, перед разлукой, я непременно должен сказать: ты тоже настоящий слон, хотя ты так непохож на меня. Ты настоящий слон, потому что храбро пошёл на армию Бурбурдов с их пешками и ладьями и победил Бурбурдов, как я когда-то победил чёрную бурбурдскую ладью. Ты очень храбр, очень добр и очень силён — пожалуй, добрее и сильнее, чем я. И ты… хм… мудр. Потому что самое мудрое — слушаться моих советов. Мы оба настоящие слоны, слоны-братья!
— Да, ту-у-у-ту, мы слоны-братья! — весело и радостно протрубил Большой Слон.
— А я? Кто я? — тихо и робко спросил Алёшка, которому вдруг стало грустно и одиноко.
— Ты — человеческий детёныш; маленький, немного больной, но храбрый и верный человеческий детёныш, — сказал Маленький Настоящий Слон. — Ты человеческий детёныш, но если мой брат Настоящий Большой Слон согласится, мы подарим тебе имя — «Мальчик Алёшка по прозвищу «Настоящий Слон». И ты будешь нашим названым братом и нашим верным навсегда другом, потому что ты вместе с нами выдержал ужасную бурю и страшное сражение.
— Да, ту-ту-у-у, мы все трое братья! — протрубил Большой Слон.
Алёшка очень обрадовался и сразу повеселел. А Большой Слон взял его и Маленького Настоящего Слона хоботом, осторожно подбросил их три раза в воздух, а после бережно завернул в свои уши и повёз к берегу моря, где Чернолицый Капитан уже стоял на палубе корабля и только ждал Алёшку и Маленького Слона — своих храбрых матросов, чтобы отправиться в обратный путь.
Возвращение Белой Королевы
Пока корабль отчаливал, пигмеи, и доктор, и медицинская сестра со шприцем махали им вслед рукой.
А Большой Слон размахивал длинным хоботом и трубил:
— Ту-ту-у-у, счастливого плавания!
И ещё он трубил:
— Прощай, Храбрый Настоящий Белый Слон Белой Королевы!
А ведь никогда раньше он не называл Маленького Слона его полным именем Ветер наполнил паруса корабля, и он понёсся по тихому синему и немного розовому на восходе, совсем спокойному морю.
Алёшка и Маленький Слон долго видели, как Большой Слон бежит сперва по серебристо-желтым прибрежным пескам, потом по совсем жёлтым пескам мимо Синих гор, по чёрным пескам, где не осталось злых Бурбурдов.
Они следили глазами за своим братом и слышали, всё слабее и слабее, все отдалённее и отдалённее, как тот трубит на бегу:
А после слоновья песня оборвалась, и Алёшка услышал тихий и нежный голос, певший:
Алёшка приподнял голову и увидел над собой синие глаза и золотую косу, которые он знал всегда, но потом почти забыл.
И увидел, что он уже не на корабле, а в своей комнате, где за окном жёлтые, освещённые утренним солнцем липы вдоль больничной ограды.
— Ты Белая Королева? — спросил он.
— Я твоя мама, — ответила Королева с золотой косой и синими глазами, из которых почему-то полились слезы. — Ты не узнал свою маму?!
Лежать на руках завёрнутым в байковое одеяло было тепло и уютно, ещё теплее и уютнее, чем даже в слоновьем ухе. Алёшка то закрывал глаза, то открывал их, то засыпал, то просыпался.
Один раз, открыв глаза, он увидел Маленького Настоящего Слона Белой Королевы: тот стоял, как всегда, на подоконнике, в углу шахматной доски. Встретив взгляд Алёшки, Слон ещё тише, чем обычно, сказал:
— Она — Белая Королева и она — твоя мама.
— А почему у тебя нет короны? — сквозь сон спросил Алёша маму.
Мама не ответила, она всё плакала и плакала.
— Ты потеряла её там, где Бурбурды, чёрные пески и больные пигмеи? Ты плачешь оттого, что потеряла корону? Не плачь! Ты очень долго путешествовала? — спросил он ещё.
— Я ведь не знала, что ты так болен, — ответила мама, продолжая плакать.
— Я не по-настоящему болен, — сказал Алёшка. — Настоящие больные лежат в больнице — там, за деревьями, которые посадили вчера перед оградой, во-о-он в том большом доме среди парка. А я был здоровый, а после немного заболел и скоро совсем выздоровею.
Мама всё плакала и плакала, и слезы капали на лицо мальчика.
— Ты плачешь оттого, что очень устала, когда пу-те-шест-во-ва-ла? спросил Алёшка, высвободил руки из-под одеяла и погладил маму по мокрому от слез лицу. — Ты плачешь оттого, что Бурбурды хотели взять тебя в плен и продать в рабство? Но ведь с тобой был другой белый слон. Разве он плохо тебя охранял?