Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 243 из 320

Хорошо изучив тактику японцев, подполковник решил несколько отсрочить нанесение ядерного удара. Опытный командир, он разгадал тактическую хитрость японцев, примененную ими против китайцев в операции "Удар когтем". Не имея возможности бороться с "ковровыми ударами" противника, они не очень сильно цеплялись за передовой рубеж, и все внимание уделяли второй линии обороны, куда в случаи прорыва обороны противником срочно подтягивали все резервы.

Хитрый Моран дождался, пока китайцы не прорвут первую линию обороны и только когда солдаты Чан Кайши стали приближаться ко второй линии японской обороны, отдал приказ на сброс атомной бомбы. Специально поднятые в небо воздушные разведчики, внимательно следившие как за действиями японцами, так и за действиями китайцев. Находясь на постоянной связи с Мораном, они постарались с максимальной точностью навести "Пима" на подходящие к месту прорыва обороны японские резервы.

Сидевшие за штурвалом бомбардировщика пилоты не испытывали большого беспокойства. Следуя присланной "легенде" им объяснили, что в самолете находились мощные бомбы с химической начинкой. Их следовало покинуть верхний эшелон, произвести прицельное бомбометание и постараться как можно скорее покинуть зону бомбардировки.

Для соблюдения максимальной достоверности всему экипажу были выданы противогазы. Их следовало надеть сразу после сброса бомбы и категорически запрещалось снимать до конца полета.

Оставление привычных для себя верхних эшелонов, вначале несколько насторожило пилотов, но присутствие в небо истребителей разведчиков вернуло былую уверенность. "Гордон Пим" точно вышел на точку бомбометания и, совершив сброс, стал стремительно уходить на север, насколько это ему позволяли его размеры.

Что происходило потом, все члены экипажа вспоминали со страхом. От сильнейшего удара огромная махина самолета затряслась и заходила ходуном. Все кто в этот момент не сидели в кресле, а находились на ногах, оказались на полу и получили ранения и ушибы различной степени тяжести.

Попав под воздействие чудовищного молота, машина каким-то чудом не развалилась на куски и не свалилась в затяжное пике. Сидевший за штурвалом самолета майор Дональд Барнс с трудом смог удержать в воздухе свой аппарат, который в этот момент разительно отличался от прежнего красавца "Гордона Пима" каким он был пять минут назад.

Вся краска на днище самолета буквально выгорела и разлетелась клочьями. Один из двигателей полностью вышел из строя, другой работал с перебоями. Полностью пропала вся радиосвязь, и вышел из строя радар и самолет в одно мгновение стал слеп, глух и нем.

Внутри самолета стоял страшный ор получивших травмы членов экипажа. К громким крикам получившего ранение штурмана-бомбардира и бортинженера, добавлялся истошный визг Билли Стока, стрелка из нижней сферы, который получил сильный ожог роговицы и лишился зрения.

Что касается стрелка задней сферы, то воздушная волна просто смяла бронированное стекло, играючи вдавив его внутрь самолета. Филипп Базер погиб мгновенно. Безжалостно иссеченный осколками, он с изумлением глядел своими уже ничего невидящими глазами на огромный темный гриб, что стремительно поднимался высоко в небо.

Положение было критическим, но майор Барнс и лейтенант Ван Пельт сумели справиться с возникшей на борту ситуацией. Полностью отрешившись от криков и стонов экипажа, они продолжили полет, держа курс по компасу и визуальному наблюдению.

О возвращении назад не могло быть и речи, и пилоты решили сажать самолет в Хуайнане. Перед самой посадкой заработало радио, но вместе с тем возникли новые проблемы. Сначала долго не хотело выходить правое шасси, а когда оно все же вышло, тут же отказал второй из четырех моторов.

Не имея возможность уйти на повторный круг, Барнс был вынужден сажать самолет в экстренном порядке. Подобно птицы с подрубленным крылом "Пим" буквально рухнул на взлетную полосу и остановился в двух метрах от её конца.

О продолжении полетов на нем не могло быть и речи, но экипаж это не интересовало. Он остался в живых, пройдя в шаге от ужасной огненной геенны, что натворила много бед на земле.





В результате атомного взрыва сильно пострадали не только узлы японской обороны и их защитники, но и те резервы, что подходили к ним с других участков. Около семи тысяч человек одномоментно либо погибло, либо получили ранения, и попали под радиоактивное излучение в результате ядерного удара. Нарушилась связь и управление между японскими соединениями, чем не преминули воспользоваться китайцы.

Несмотря на то, что после атомного взрыва возникло множество пожаров в низкорослом кустарнике, под прикрытием огня "Чаффи" они смогли быстро преодолеть главный оборонительный рубеж противника и устремились по его тылам.

Впереди наступательных порядков китайской пехоты шли американские танки вместе с британскими "Матильдами" и "Валентайнами", стоявшими на вооружении у Чан Кайши. Именно они и стали той силой, что перемолола во встречных боях все то, что смогли направить к месту прорыва японцы.

Весь путь бронированной армады союзников до города Уху, был отмечен сгоревшими и искореженными танковыми остовами. Японцы отчаянно защищались всеми доступными средствами, включая диверсантов смертников. Из последних сил бронированный кулак пробился к берегам Янцзы, где и встал, имея в своем составе шесть годных к боям машин.

Идущие вслед за ними китайские солдаты смогли выйти к городу Аньцин, где встретились с подразделениями из 10-го военного округа, которые прорвав японскую блокаду, подошли к городу с севера. Один из пунктов "Укрощения дракона" был выполнен, но к этому моменту весь наступательный пыл солдат Гоминдана сошел на нет. Сумев остановить танковый каток противника, японцы попытались навязывать ему позиционную борьбу и достигли некоторых успехов.

Возможно, и на этот раз им удалось бы удержать под своим контролем Шанхай и Нанкин, но в этот момент в дело вступили красные китайцы. Находившийся в ставке Новой 4 армии советский генерал Гужин, настоял на начале широкомасштабного наступления вдоль Великого китайского канала на город Чжэньцзян.

Удар по тылам японских войск был нанесен мастерски и очень своевременно. Бросив все силы против войск Гоминдана, японцы не могли оказать серьезного сопротивления солдатам Мао. Возник кризис, который угрожал полным развалом всего японского фронта в центральном Китае.

Оказавшись между двух огней, японцы были вынуждены оставить Шанхай, отведя свои войска за Янцзы. Не желая полностью мириться с поражением, они попытались остановить наступление Новой 4 армии на подступах к Чжэньцзян и удержать под своим контролем Нанкин. Сил и возможностей для этого у японцев могло хватить, но противник опередил их в намерениях.

Не дав японцам возможности создать крепкий оперативный кулак, китайцы по предложению генерала Гужина нанесли новый удар, теперь по направлению города Банбу. Возникала угроза нового окружения японских войск, и генерал Конно был вынужден продолжить отступление.

Грамотно проведя арьергардные бои, он сумел вывести своих солдат из-под ударов тисков вражеских войск. Несмотря на отчаянные попытки солдат Новой 4 армии и генералиссимуса Чан Кайши заткнуть тонкое горлышко мешка в районе города Банбу, японцы смогли вывести свои главные силы из-под удара и отойти к крупному транспортному узлу Сюйчжоу.

Воспользовавшись тем, что победители занялись энергичным дележом между собой освобожденных территорий, японцы сумели создать новый рубеж обороны по линии Ляньюньган, Сюйчжоу, Кайфын, Чжэнчжоу. Благодаря сокращению площади фронта они смогли существенно уплотнить свои боевые порядки на этом направлении, что позволило отразить все последующие атаки китайцев.

Поток победных рапортов, донесений и реляций от полковника Адамса и Морана об успешном применении ядерного оружия в полевых условиях, сыграл с американцами злую шутку, и они сделали неверные выводы по результатам первой фазы операции. Основные заслуги в её успешном развитии были отнесены за счет ядерного удара и действиям объединенного танкового соединения союзников.