Страница 3 из 7
Однажды вернувшись домой, Стефано застал ее в постели с другим мужчиной. Стефано получил свидетельство того, что им нужно развестись.
Ради дочери он выполнил все требования Алисии, и для него начался шестилетний кошмар. Взяв деньги, Алисия укатила в Новую Зеландию, откуда властно контролировала его права на свидание с дочерью. Стефано делал все возможное, чтобы бороться за равные права в воспитании Флоры, но у него ничего не получилось. Только преждевременная смерть Алисии позволила ему забрать ребенка себе.
Теперь Флора жила с ним, но годы ушли, и ему приходилось иметь дело с обиженным, угрюмым и несговорчивым ребенком. Девочке, по словам Анжелы Ганн, нужна мать.
Он взглянул на Кэтрин Керр, хмуро смотрящую на счета компании, которые он принес с собой.
– О дочери не беспокойтесь. – Она поймала его взгляд и тепло улыбнулась. – Я оставила ее в опытных руках одной из наших лучших работниц.
Кэтрин Керр была умной, привлекательной и доброй. Мать Стефано надеялась, что он поладит с ней и пригласит ее на ужин. Но этого не произойдет.
– Меня беспокоит не Флора, – произнес он, растягивал слова. – Я волнуюсь о том, что если мы вскоре не закончим наши дела, то я опоздаю на встречу в Савой-грил в половине шестого.
– Дело несложное. – Кэтрин закрыла папку и откинулась на спинку стула. – Если вы оставите документы у нас, то мы сделаем для вас отличную работу, мистер Ганн.
Стефано посмотрел на часы и встал. Если Кэтрин ждет от него продолжения знакомства, то ей придется разочароваться.
– Если вы скажете мне, где моя дочь, мисс Керр, то я больше не буду вас задерживать. Итак, вы получили всю необходимую информацию для оформления этого патента?
Да, Кэтрин получила всю нужную информацию. Да, ей было приятно иметь с ним дело. Она надеялась, что он еще раз обратится в их фирму.
Выходя из офиса, Стефано подумал, что ему следует намекнуть матери, чтобы она перестала искать ему жену. Пусть все остается как есть. Его устраивают кратковременные отношения с женщинами, с которыми он веселится и занимается сексом.
Он прошел к конференц-залу, уже приготовившись к стычке с дочерью и сочувствуя ее временной няньке. Флора славилась особым талантом враждовать со всеми подряд. Постучав в дверь, он открыл ее и вошел в комнату.
Санни подняла на него глаза и на несколько секунд перестала дышать.
Она знала, как выглядит Стефано Ганн. Или думала, что знает. Она видела его нечеткие фотографии в финансовых газетах, на которых он пожимал руки партнерам после заключения невероятной сделки. Высокий красивый мужчина с предками из Шотландии. Однако на шотландца он совсем не похож.
Он был не просто хорош собой, а ошеломляюще сексуален. Очень высокий рост, гибкое и мускулистое тело, черные волосы, вьющиеся на затылке, резкие черты лица.
Испугавшись, что он заметит, как она на него пялится, Санни встала и машинально протянула ему руку.
– Мистер Ганн? Я Санни Портер.
От прикосновения его прохладных пальцев по ее телу пробежала дрожь.
– Флора?.. – Она повернулась к девочке, которая, не поднимая глаз, что-то яростно выделяла маркерами на ксерокопии документа. – Пришел твой отец.
– Флора! – резко произнес Стефано. – Пора идти.
– Я лучше тут останусь, – холодно сказала Флора и с вызовом уставилась на отца.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Смущенная, Санни откашлялась и начала складывать документы.
– По-моему, вы увлекли мою дочь, – сказал он. – Что она делает?
Санни неохотно посмотрела на Стефано. Она была высокого роста, но ей все равно пришлось поднять голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
Какая красавица! Именно эта мысль сразу пришла Стефано в голову, когда он посмотрел на Санни сверху вниз. Только зря она прячет свое очарование под дешевой и однообразной одеждой. У нее лицо в форме сердца и огромные зеленые глаза, небольшой прямой нос и полные губы красивой формы.
Санни привыкла к мужскому вниманию, но на этот раз ее не рассердил задумчивый взгляд кареглазого Стефано. Внезапно она почувствовала, как ее соски напряглись, поэтому растерялась и запаниковала.
Прожив нестабильную, бессвязную и сложную жизнь с матерью, которую интересовали только мужчины, наркотики и алкоголь и которая пропадала на несколько дней подряд, оставляя дочь с соседкой, – не важно какой, Санни гордилась тем, что умеет справиться с любой ситуацией.
Особенно с мужчинами.
Она стала привлекать к себе внимание противоположного пола в подростковом возрасте. Когда ее мать умерла от передозировки наркотиков, одиннадцатилетнюю Санни удочерила семейная пара. Девочке было некомфортно в доме приемных родителей, потому что отчим похотливо смотрел на нее. Она каждую ночь запирала дверь своей спальни, хотя он ни разу к ней не приставал.
В тринадцать лет Санни получила возможность учиться в эксклюзивной школе-интернате, и даже там ее притесняли из-за яркой внешности. Она чувствовала себя кукушонком среди девочек из богатых семей. Как только рядом появлялись мальчики, при виде Санни они сразу же пускали слюни.
Она научилась не обращать внимания на мужские взгляды.
Она убедила себя, что однажды встретит парня, который полюбит ее не за внешность, а за ум и уникальность.
Во время учебы в университете она познакомилась с таким парнем. Милый, дорогой Джон был добрым, галантным и внимательным, но она просто не могла сблизиться с ним физически. Это было два года назад, но Санни по-прежнему с болью вспоминала об этом.
Несмотря на установленные себе самой правила, Санни все равно втайне ждала настоящую любовь. Вероятно, она жаждала встретить того, кто сумеет зажечь в ее сердце искру любви. Может быть, именно поэтому она стала встречаться с Джоном, который был идеальным избранником для любовного романа. Но никакого романа между ними не случилось, и Санни, получив очередной жестокий урок, отказалась от мысли о том, что она достойна счастливой супружеской жизни с любимым мужчиной.
И вот теперь, в присутствии Стефано Ганна, она вновь теряла голову от волнения. Она не помнила, когда испытывала такое сильное возбуждение под пристальным мужским взглядом.
– Флора не хотела играть в свои дорогие игрушки. – Санни напомнила себе, что перед ней очень важный клиент, и не стоит говорить с ним пренебрежительно. – Поэтому я дала ей работу, которой она занимается последние три часа.
– Работа? – Он отвел Санни в сторону, пока Флора продолжала выделять текст маркерами, старательно игнорируя отца.
– Не настоящая работа. – Санни слегка отстранилась от него. – Я дала ей ксерокопии нескольких страниц из своего учебника по юриспруденции. Там описывается дело «Петерсен против Шоу». Я попросила ее прочесть его и выделить ту часть текста, в которой, по ее мнению, есть доказательства того, что Петерсен выиграет дело.
– Что вы сделали?
– Извините, мистер Ганн. – Санни напряглась и стала оправдываться. – Она сказала, что ей надоели игры на iPad или в ноутбуке…
– Я не критикую вас, – суховато ответил Стефано. – Я просто изумлен, что Флора увлеклась чем-то подобным.
Санни успокоилась и покосилась на его красивое лицо. Его голос был глубоким, спокойным и бархатистым, как шоколад.
– Она может забрать документ с собой. – Щеки Санни покраснели. – Это историческое судебное дело. Я никогда не дала бы ей ничего, что хотя бы отдаленно содержало конфиденциальную информацию.
– Что вы делаете потом?
– Прошу прощения? – Она испуганно посмотрела на него.
– Что вы делаете потом? Я хочу поблагодарить вас за то, что вы нянчились с моей дочерью, и пригласить вас на ужин.
– Не нужно! – Санни пришла в ужас от мысли, что ей придется ужинать со Стефано.
Он смотрел на нее, прищурившись, удивляясь ее испугу.
– Я не могу. В шесть часов мне нужно выходить на работу и вам не надо меня благодарить.
– Работа? – Он нахмурился. – Какая работа?
– Четыре дня в неделю я работаю в ресторане. Чтобы выучиться на адвоката, нужны деньги, мистер Ганн, – прямо сказала она. – Еще я плачу арендную плату и покупаю еду. Того, что я зарабатываю здесь, мне не хватает.