Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 94

Выехала группа на 8 велосипедах самым ранним утром, когда двойные солнца только-только вылезали из-за горизонта. Взяв за средний ход движение со скоростью 20 километров час, благо дорога это позволяла, уже через десять минут они потеряли форт из вида. Первыми ехали Фёдор и Лилипут, как самые зоркие и внимательные. При малейших признаках того, что впереди что-то не так они должны были дать установленный сигнал, дабы остальная часть группы тут же заняла боевые позиции.

Но первые полчаса всё было относительно тихо, не считая странных нечеловеческих криков, которые АлеКрей счёл проявлением активности окрестных мобов. На дороге правда они не показывались, толи боялись связывать с группой вооруженных людей, что странно, поскольку у мобов инстинкт самосохранения должен отсутствовать по определению, толи считали цели слишком быстро движущимися, толи просто не желали или не могли покидать приписанный им программным кодом радиус активности. Поэтому 15 километров пути разведчики проехали без всяких приключений.

Затем последовал сигнал от Лилипута, который остановившись, без всякого пиетета уронил велосипед на обочину, выхватил свой Garand M1D и залег рядом, взяв кого-то на прицел. Фёдор занял аналогичную позицию на противоположной стороне дороги, правда у его MP-43 оптического прицела не было, поэтому ему оставалось просто наблюдать за окружающей обстановкой, следя, чтобы никто случайно и незамеченно не вынырнул из обрамляющей дорогу лесополосы. Вся остальная группа также залегла, приготовившись к возможной схватке.

Но никакого боя или хотя бы кратковременной перестрелки не последовало. По дороге шел человек. Совершенно один. Или по причине усталости, или из-за невнимательности, разведчиков на велосипедах он не заметил совершенно, поэтому продолжал идти как ни в чём не бывало, пока громкий окрик "Лилипута" Смитсона не заставил его застыть как вкопанного и начать нервно оглядываться по сторонам.

- Кто здесь? Пожалуйста не стреляйте! Я отдам вас всё, что у меня есть, хотя, по большому счету, ничего у меня и нет за исключением этой жалкой и несчастной одежды. Но если она вам очень нужна, то я отдам её без всяких возражений. Только не убивайте. И пусть в этом мире смерть явление не конечное, но мне не хотелось бы терять последние несколько дней своей жизни и начинать всё заново.

- Никто тебя не собирается убивать, парень. – Смитсон, убедившись, что человек не вооружен и серьезной опасности не представляет, опустив ствол снайперской винтовки вниз вразвалочку направился к путнику.

При ближайшем рассмотрении было видно, что взять с него действительно нечего. Грязные ноги вокруг подошв которых было обернуто что-то, напоминающее кору дерева. Юбка из листьев и веток, наподобие тех в которых щеголяли жители южных широт в эпоху первобытного-общинного строя. Длинная сучковатая палка, выполнявшая роль шеста – вот и всё его имущество.

Сам мужик был невысок, сутул и лысоват. На вид лет 45 или чуть больше. Небольшое брюшко и слабые руки говорили, что по роду своей деятельности ничего тяжелее флэшки или лазерной указки он не поднимал.

- Плейшнер. – представился мужик. – Человек мирный, не агрессивный, склонный решать любые конфликты и недоразумения через разговор, а не с помощью насилия. Но в новом мире, это, как я понял, не очень приветствуется.

К застывшей посреди дорогие парочке подкатили остальные члены группы. Фёдор остался на месте, продолжая внимательно следить за окрестностями, а не полезут ли вдруг из кустов подельники странного мужичка в надежде поживиться оружием и амуницией разведчиков. Но всё было тихо.

- Меня зовут АлеКрей. – командир разведрейда застыл в метре от Плейшнера. – Наша группа представляет вооруженные силы форта "Нью-Васюки". Сейчас в этой местности мы проводим разведку и поскольку вы первый человек, которого нам удалось встретить, то у нас к вам будет масса самых разнообразных вопросов.





- Хм. Нью-Васюки, какое странное название и даже вроде как чем-то знакомое. – мужичок нахмурил лоб и странно сощурившись, будто был подслеповат вылупился на АлеКрея. – Ну да ладно. Я всецело в вашем распоряжении, а иначе, судя по вашему настрою и количеству оружия, быть и не может. Отвечу на любые ваши вопросы, тем более, что никаких интимных тайн не имею, а значит скрывать мне нечего.

- Где вы очнулись? Сколько ночей пережили? Как долго идёте по дороге? Получали ли вы стартовый пакет? Встречали ли на своём пути других людей и если да, то сколько их было. – после того как отряд чуть сместился с дороги в небольшую, но не просматриваемую со стороны, рощицу, а коммандос с Фёдором встали в охранение, АлеКрей приступил к допросу Плейшнера.

- Я так понимаю, что вам, пожалуй, будет проще услышать всю мою историю от начала до конца со всеми подробностями, деталями и нюансами. А потом, если какие-то моменты вас заинтересуют особенно, я напрягу память и постараяюсь выдать все частности, которые вдруг упустил. Наверное, и вам и мне так будет удобнее.

- Хорошо. При условии, что ваш рассказ будет стоить того времени, которое вы на него затратите. У нас есть чёткая задача и ограниченность в сроках. Поэтому постарайтесь, чтобы ваш рассказ был содержательным.

- Ох не переживайте. Умение правильно говорить у меня, судя по процентным показателям, довольно развитое, поэтому уверен, что не разочарую вас.

И Плейшнер начал свой рассказ. Очнулся он на дне какого-то овражика, где некоторое время приходил в себя, пытаясь хоть как-то, но уловить суть происходящего. Затем, освоившись с интерфейсом, получил стартовый пакет, в котором были еда в виде пачки галет с армейской символикой, вода в пластиковой бутылке, блокнот с карандашом, сандалии, майка, парусиновые штаны, невзрачная холщовая котомка и несколько вязальных спиц. Первоначальным порывом Плейшнера было пойти искать других людей, но он его умело подавил и предался интеллигентской рефлексии, пытаясь понять, как он оказался в Беспределье и что тут вообще происходит. Подробности своих размышлений он благоразумно упустил, сообщив только, что пришел к выводу, что находится внутри некоего эксперимента, а раз так, то помощи ждать неоткуда, а дополнительную информацию придется добывать самому.

Первую ночь он провел спрятавшись в дупле огромного дерева. Дерево, по его словам, было абсолютно мертво и, видимо, было специально поставлено в то место, чтобы дать защиту потерявшимся в Беспределье людям. Это внушило в Плейшнера определенный оптимизм – значит всё не так плохо, как кажется и если разуть глаза, то можно найти и еду, и другие полезные вещи. Правда ни артефактов, ни готовой еды он так и не нашел, хотя успел заработать единицы к интуиции, осознанности и даже выносливости. Поэтому питаться пришлось какими-то водянистыми корнями, которые он случайно откопал в ходе своего блуждания по окрестностям.

К концу второго дня, так никого и не встретив, или не заметив, он вышел к дороге. Обрадовавшись первому признаку цивилизации, он чуть ли не вприпрыжку побежал по ней, надеясь до захода солнц добраться до какого-нибудь населенного пункта или пусть даже до одинокого домика. Вместо этого он попал в руки Джони Булля и его подручных.

По его словам, этот Джон Булль был форменный дьявол. Здоровый, под два метра ростом, краснолиций, с пышными бакенбардами, в синих лосинах и красной жилетке, он занимался тем, что отлавливал бредущих по дороге людей и устраивал с ними кулачные бои, кои называл боксом. В случае, если сопернику удавалось к концу первого ранда не оказаться на земле, то Булль предлагал ему войти в свою "команду". Если же бедолага, после ударов Булля, терялся и биться дальше был не в состоянии, то обращался в раба. По наблюдениям Плейшнера, в большинстве случаев имел место второй вариант, поскольку Булль, помимо умения драться, умудрился натренироваться и хорошо поднять свои показатели в силе, ловкости и выносливости. Поэтому у обычных людей, типа Плейшнера, устоять против него не было никаких шансов.

Плейшнеру в каком-то смысле повезло, благодаря восстановившемуся умению красиво звездеть, он избежал ринга, сразу признав власть Булля, заодно ювелирно тонко пощекотав его тщеславие. За это новоявленный рабовладелец назначил Плейшнера своим личным шутом, только назвав по-другому. В обязанности Плейшнера входило всячески развлекать Булля разными историями, шутками, остроумными комментариями и всяческими забавными выходками.