Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 179



Упираясь и продолжая протестовать, Алексей сознательно тянул время, чтобы ожидаемый с минуту на минуту Петрович увидел его задержание и смог бы затем что-то предпринять. Поэтому как только из-за дорожного перелома показался знакомый грустный фас их замызганных верных “Жигулей”, он театрально махнул рукой и согласился сесть в полицейскую машину.

За сценой задержания своего несостоявшегося клиента из окна особняка наблюдала также Изольда Донатовна, и надо заметить, случившееся ей совершенно не понравилось.

Здесь уместно сделать небольшое отступление и рассказать, что Изольда Донатовна Зозуля была женщиной не только властной и богатой, но и в высшей степени своеобразной. От многих других разбогатевших провинциалов она отличалась тем, что очень любила родной край и категорически не допускала для себя переезжать в областной центр или в Москву, не говоря уж об эмиграции в какие-нибудь жуткие и совершенно чужие Канны. Тут всё было ей знакомо, удобно и по-домашнему мило.

При этом бьющая через край энергия, которая у состоятельных эмигрантов обычно уходит на обживание на престижном месте, на новые привычки, знакомства и кутежи, в случае Изольды Донатовны полностью устремлялась в мистицизм и поиски внутреннего просветления. Она объездила все окрестные монастыри, побывала в костёле, синагоге и даже буддийском дацане, посылала щедрые пожертвования обществам теософии и уфологии. Среди здешних медиумов и спиритуалистов Изольда Донатовна считалась главной по подготовке к встрече Конца света, назначенного, как известно по календарю майя, на конец декабря 2012 года. И как раз когда Алексей постучался в дверь, чтобы попрощаться, она досматривала очередной фильм, посвящённый этому неведомому и пугающему событию.

Задержание полицейскими человека, который только что был её гостем, совершенно не могло Изольде Донатовне понравиться. Попирались как элементарные законы гостеприимства, так и устои её личного благополучия и безопасности - мало ли что гость наговорит полицейским, и не провокация ли всё это? Поэтому Изольда Донатовна, выждав немного времени, достаточного, чтобы полицейский “уазик” доехал до отделения, позвонила начальству и потребовала объяснений.

Превосходно знающий Изольду Донатовну майор милиции сразу же стал рассыпаться в извинениях и заверил, что ничего плохого против её гостя полицейские не замышляют, а наоборот, руководствуясь депешей из столицы, всячески желают “обеспечить его безопасность от угрожающих ему опасностей”. Данную мысль майор развил прямо и без обиняков, сообщив, что из предписания он понял буквально, что у молодого человека “слишком тонкая организация, чтобы жить у нас!” Затем, дабы окончательно успокоить благодетельницу города и окрестностей, добавил, что его подчинённые в самое ближайшее время проинформируют телефонограммой Министерство культуры, и оттуда за гостем пришлют автобус или вертолёт.

“Странно, очень странно,— размышляла Изольда Донатовна.— Значит, я правильно решила, это очень непростой молодой человек… Очень непростой. Такие просто так по улицам не ходят. И если он сегодня пришёл именно ко мне, то в этом есть особый знак!”

Ещё раз пройдясь взад-вперёд по комнате, спустившись в сад и с минуту помедитировав над миниатюрной японской сакурой, она ещё раз убедилась в правоте своих мыслей, после чего, перезвонив по нужному телефону, потребовала, чтобы “молодого человека немедленно отпустили, а если ему угрожает опасность - чтобы доставили к ней”.

Очевидно, что у Изольды Донатовны имелись в запасе и более убедительные аргументы - поскольку спустя очень короткое время, улыбаясь и рассыпаясь в бесконечных извинениях, она уже принимала Алексея, привезённого на “Лексусе” главы администрации, в своей восхитительной розовой гостиной.

За всеми этими перемещениями скрытно наблюдал Петрович. Он немедленно сообщил по телефону о случившемся Марии и договорился с Ершовым, что тот по известным ему каналам раздобудет шумовых гранат, дымовых шашек и, возможно, кое-чего из “настоящего железа”. И затем пусть сразу же подтягивается сюда, чтобы провести операцию по освобождению Алексея. В тревожном ожидании Петрович обдумывал, как следует лучше организовать налёт на полицейское отделение, и тихо молился, чтобы до прибытия подкрепления Алексея не увезли бы “куда ещё”. Поэтому неожиданное возвращение Алексея в дом “буржуйки”, которое Петрович сперва принял за доставку на следственный эксперимент, после первоначального шока вселило в разведчика надежду и уверенность в успешном вызволении товарища.

По редкому и спокойному движению теней за окнами особняка можно было предположить, что Алексей мирно разговаривает или пьёт чай. Беспокоило лишь то, что не отвечал его телефон - но, видимо, в момент задержания Алексей сумел избавиться от него или заблокировать.

Однако вскоре Петровичу пришлось испытать шок настоящий и убийственный: когда окончательно стемнело и появилась надежда, что Алексей, усыпив бдительность “буржуйки”, сумеет незаметно покинуть её дом, раздался визг автомобильных тормозов, с шумом распахнулась дверь - и возле ворот особняка возник не кто иной, как памятный всем нам капитан Расторгуев, задержавший, допрашивавший и пытавшийся арестовать Алексея в далёком апреле. Со слов Ершова Петрович знал, что их тогдашний побег весьма дорого обошёлся капитану - он едва не был уволен. Можно было не сомневаться, что отныне капитан почитает за высшую честь изловить и задержать своего обидчика, и вряд ли перед чем остановиться.

Судя по тому, что Расторгуев приехал один и в расстёгнутой не по уставу форме, хотя и с пистолетом, грозно свисающим с ремня в районе ягодицы, ориентировка на задержание обидчика, лица которого он не забудет до последнего вздоха, застала его после службы. Однако это обстоятельство было и в высшей степени неприятно, поскольку означало, что капитан, затаив злобу, может попытаться разобраться с Алексеем, как говориться, без протокола и присяжных. А решительность, с которой Расторгуев без конца давил кнопку звонка на “буржуйских” воротах, данное подозрение лишь усиливала.

Помощь же всё никак не прибывала. От мыслей о крахе и собственном бессилии начало болеть сердце, а с лица скатывались крупные градины пота.





Изольда Донатовна долго не шла на звонок. Наконец её полная, стянутая пышным платьем фигура возникла на каменных ступенях крыльца.

— Что тебе, Расторгуич?

— Донатовна, сделай милость, покажи-ка мне твоего “интеллигента” из Минкультуры…

— А что ты хочешь?

— Покажи… Я всё потом объясню.

Когда калитка затворилась и они прошли в отдалённый от улицы участок сада, где имелся ещё один выход из особняка, детали дальнейшего разговора Петрович мог отныне различать с трудом, и потому решил сосредоточиться на подготовке к штурму. Увы, драгоценное время таяло, Ершова с гранатами и оружием всё не было, а из-за того что в целях конспирации все условились работать в режиме радиомолчания, невозможно было позвонить и узнать, когда поступит подмога, да и поступит ли вообще…

Хозяйке звать гостя не пришлось - заслышав голоса, Алексей сам вышел во двор через запасную дверь, очутившись прямо напротив бдительного капитана. Он остановился на середине крыльца - высокий, худой, в расстёгнутой белой сорочке, с изумлением направив в сторону ночного гостя взор своих открытых и ясных глаз.

Разумеется, они узнали друг друга.

Расторгуев даже топнул ногой и слегка подпрыгнул от радости.

— Ну-с, здравствуй, друг ситный! Какими судьбами в наших краях? За кого нынче станешь себя выдавать?

— Я ни за кого себя не выдаю,— ответил Алексей спокойным и негромким голосом.— Вы прекрасно знаете, кто я.

Изольда Донатовна испугано взглянула на обоих и с заметным испугом приготовилась к выяснению отношений между мужчинами.

— А что ж ты тогда себя не называешь? Как тебя там - старший лейтенант НКВД? Чёрт знает какой дивизии, хрен какой армии? Находимся на спецзадании с сорок второго года, так? Воскресаем, стало быть, когда надо покуролесить?