Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 67



нервно поглаживала пальцами основание ножки, пытаясь сосредоточиться хоть на чем–то, кроме

его тревожащего взгляда. Дэвид протянул руку и так нежно сжал мою ладонь, что я ахнула. Его

прикосновение чувствовалось настолько мощным, будто оно обжигало все мои нервные окончания.

– Я думал, ты понимаешь, зачем я хотел увидеться с тобой, – ответил он, впившись в меня

взглядом.

Я слизнула капельку вина с моих губ, и внезапно меня охватило желание узнать, каковы

будут на вкус его губы, если я прикоснусь к ним. Освободив руку из его нежной хватки, я прогнала

эту мысль прочь.

– Почему ты делаешь это? – спросил он.

– Прости? – я вопросительно посмотрела на него. Дэвид указал на мочку моего уха.

– О, я не знаю, это просто привычка, – ответила я, положив руки обратно на колени. Мне не

хотелось, чтобы он понял, что на самом деле, я дергаю за мочку уха, когда нервничаю. Сколько раз

я делала это в его присутствии? Билл никогда не заострял на этом внимания.

Он подался вперед на стуле и уже открыл рот, чтобы заговорить, но замолчал, прикусив

нижнюю губу. Наконец, Дэвид сказал:

– Я очень, – он остановился, прочистив горло, – увлечен тобой.

Я опешила от его прямоты. Это заставило меня почувствовать себя дико неловко, но,

одновременно, и усилило все возрастающее желание к этому мужчине.

– Послушай, – начала я, – Я замужем. Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Я понимаю.

Я ожидала, что он продолжит, но когда он этого не сделал, я сказала:

– К тому же я люблю Билла.

Он откинулся на спинку стула при упоминании имени моего мужа.

– Конечно, как иначе. И ты никогда не имела связей на стороне? – внезапно спросил он.

Моя челюсть отвисла.

– Нет, – сказала я с недоверием.

– Ни в браке, ни до того, – добавила со злостью.

– Я никогда не фантазировала о другом мужчине с тех пор, как мы с Биллом встретились, и я

даже не задумывалась… я хочу сказать, что люблю своего мужа и, конечно, я никогда не

рассматривала… До того как, – я остановилась, понимая, что говорю бессвязно, перескакивая с

одной мысли на другую.

– Не важно, до чего, – в результате заключила я, отводя взгляд в сторону. – И уж, конечно, я

не позволю завалить меня в постель в какой–нибудь холостяцкой берлоге.

– Где? Никогда в жизни я не называл свой дом “холостяцкой берлогой”. – Он смотрел с

брезгливостью, опираясь на спинку стула. Его поведение заметно изменилось. С потемневшим

взглядом он скрестил руки на груди, сверкнув своими серебряными часами. И, судя по выражению

его лица, я задумалась, а вообще отказывал ли ему кто–нибудь.

– Я чувствую к тебе... Я не знаю, как описать это. Но разве ты сама… Я думаю, что это стоит

выяснить. Нет, – покачал он головой. – Это может закончиться плохо.

Но я уже зацепилась за его слова.

– Выяснить? Что именно понятие “выяснить” влечет за собой? Не отвечай – я могу себе

представить. После того, как ты закончишь “выяснять”, я должна буду отправиться домой к мужу и

делать вид, что ничего не произошло?

– Я имел в виду…

– Я не очередная зарубка на спинке кровати, Дэвид. Брак не означает вызов. Это означает,

что я целиком и полностью не доступна. – Я остановилась, ожидая его реакции.

– Извини, если испортила твои планы на вечер, – продолжила я, так и не получив ответа.

Посмотрев на меня через стол, он покачал головой и отвернулся. Мои руки сжались в кулаки на

коленях, а гнев внутри меня стал разгораться ярче, подкрепленный тем фактом, что он, казалось,

потерял интерес к нашему разговору.

“Он осознал, что это проигранная битва, подумала я самодовольно. Время двигаться

дальше, быть может с официанткой?”



Он просто сидел, никак не реагируя на мои слова, и это его равнодушие выводило меня из

себя.

– Кроме того, я не оценю того, что ты предлагаешь. И, если Билл узнает, что ж, – я тихо

фыркнула. Он бы ничего не сделал, подумала я, прежде чем остановила себя. Глаза Дэвида

вспыхнули гневом, и я снова решила, что он вряд ли когда–либо получал отказ. Эта мысль

подтолкнула меня продолжить, что я и сделала, решительно махнув рукой. – В этом городе

достаточно женщин, одиноких или замужних, которые с радостью проведут с тобой время сегодня

вечером. У тебя не должно возникнуть никаких проблем, чтобы найти себе кого–нибудь...

Дэвид резко ударил кулаком по столу, заставив меня подпрыгнуть.

– Мне не нужен кто–нибудь, – рявкнул он так, что другие посетили стали оглядываться на

нас. Понизив голос, он прошипел, – Я не то, что ты обо мне думаешь!

Меня захватили чуждые мне эмоции, а мое сердце забилось сильнее от его неожиданной

реакции. О чем он говорит? Это часть игры? Я схватила свою сумочку, неуклюже открыв ее

дрожащими пальцами.

– Оливия, подожди, – попросил он, но я бросила деньги на стол и в тоже мгновение

поднялась. Я направилась к выходу, ускоряя шаг, когда услышала, как он с резким звуком

отодвинул свой стул. Я подозревала, что даже не будь я на каблуках, все равно, не смогла бы далеко

уйти. Достигнув основания лестницы, я почувствовала, что он догнал меня, совсем не ласково

схватив за плечо и повернув к себе.

– Пожалуйста, – произнес Дэвид еле слышно. – Не уходи.

Я могла бы смягчиться под его напряженным взглядом. Я наблюдала за борьбой эмоций на

его лице: гнев, желание, страх, тоска. Я узнала их, потому что испытывала те же эмоции. Но я

знала, что если не уйду сейчас, то и вовсе не смогу уйти. Поэтому все, что я могла сделать – это

выдернуть руку из его хватки и побежать вверх по лестнице, оставив Дэвида смотреть мне вслед.

Глава 7

Вбежав вверх по лестнице, все, что я могла сделать – это не разрыдаться. В течение многих

лет я училась самообладанию, словно была квалифицированным специалистом, и сейчас упрекала

себя за потерю контроля. Его реакция была настолько неожиданной, что ошеломила меня.

Прижимая к себе сумочку, я спешила домой, отчаянно желая забраться в свою постель и радуясь

тому, что там я буду в одиночестве.

Я шла пешком, потому что так и не смогла поймать такси, что было неудивительно для

субботнего вечера. Подробности этой встречи всплыли в моей памяти, как только я попыталась

проанализировать поведение Дэвида. Множество вопросов возникло в моей голове: вопросы к нему,

ко мне. Я осознавала, что ответы на них, мне не получить никогда.

Дэвид подчинил меня каждым своим словом и жестом, иначе как объяснить, что я

согласилась увидеться с ним? С того самого момента в театре, то, что так привлекло меня к нему,

возросло и превратилось во что–то более реальное. И из этого не выйдет ничего хорошего.

Я была удивлена, подняв глаза и увидев впереди мой дом. Оказывается, я прошла весь

обратный путь, даже не осознав этого. Внезапно звук разбившего об бетон стекла заставил меня

вздрогнуть. Стараясь не смотреть по сторонам и не оглядываться, я сфокусировалась на конечном

пункте назначения. Покинув бар в столь поздний час и наслаждаясь прогулкой, я только сейчас

поняла насколько вокруг было темно. Я насторожилась, так как мне показалось, что я слышу шаги у

себя за спиной.

– Эй!

Билл всегда проявлял беззаботность в этом вопросе, утверждая, что не стоит обращать

внимание на всяких бездельников, и они сами оставят тебя в покое. Я никогда не замечала ничего

подобного в нашем районе, но, опять же, я редко ходила здесь так поздно. Я ускорила шаг, чувствуя

себя немного напуганной в своем уязвимом состоянии.

– Эй! – мужской голос прозвучал агрессивнее.

Я проигнорировала окрик, однако шаги позади меня тоже ускорились. Проклиная обувь,