Страница 3 из 15
– Я уезжаю в гости, мама. А что касается миссис Банбери… разве Люси не рассказала о ней в своем письме? – Джейн шагнула к двери.
Сэр Чарльз слегка прищурился и приподнял бровь. Он понял, что дочь готовится спастись бегством.
Гортензия энергично кивнула.
– Рассказала. И все же не на шутку тревожит то обстоятельство, что я до сих пор не встретилась с этой особой и…
– Неужели Люси не поручилась за ее безупречный моральный облик и добродетели? – Джейн сделала еще один шаг к выходу.
На лбу леди Лаундз возникла складка.
– Не могу позволить своему единственному ребенку…
– Но ведь я уже сказала, что поеду прямиком в лондонский дом Люси. Там встречусь с миссис Банбери и вместе с ней, в сопровождении герцогини Кларингтон, отправлюсь в графство Суррей, в поместье лорда и леди Морланд.
Матушка открыла рот и тут же снова закрыла. В эту минуту она напоминала растерянную лягушку.
– Да, кажется, действительно сказала. Но я отказываюсь…
– К тому же разве Элоиза не поедет со мной в дом Люси?
Леди Лаундз еще несколько раз открыла и закрыла рот. Судя по всему, небогатый запас аргументов иссяк. Если упорно обрушивать на матушку довод за доводом, то можно подавить ее простой логикой. И тогда… тогда успех обеспечен. Джейн уже считала оставшиеся до победы мгновенья. Один… два… три.
– Я просто… право, не знаю… – Гортензия беспомощно заломила руки и посмотрела вокруг, словно надеялась найти ответ на стенах кабинета. – Чарльз, что ты обо всем этом думаешь?
Мистер Лаундз поднял голову и поправил очки.
– Думаю, что миссис Банбери прекрасно справится с задачей, дорогая.
Джейн радостно улыбнулась и кивнула: как хорошо, что на отца всегда можно положиться.
Гортензия тем временем продолжала заламывать руки. Хм… судя по всему, требовался еще один, решающий удар.
Джейн кротко сложила ладони.
– В конце недели вы с папой приедете на свадьбу. Сможете сами убедиться, как хорошо я себя веду, и увидеть всех моих новых знакомых.
Последний пассаж имел особое значение. Ничто так не радовало Гортензию, как новые знакомые дочери – желательно одинокие титулованные джентльмены. Джейн, разумеется, не собиралась ни с кем знакомиться, но маме об этом знать не нужно.
– Значит, тогда я смогу познакомится с миссис Банбери? – Слегка успокоившись, леди Лаундз опустила плечи и с надеждой посмотрела на дочь.
– Конечно, конечно. – Джейн кивнула и, скрестив за спиной пальцы, попятилась к двери. – Ну, а сейчас мне пора. Переоденусь и вместе с Элоизой поеду к Люси, чтобы встретиться со своей милой компаньонкой.
Спустя полчаса молодая госпожа и горничная спустились с крыльца и направились к ожидавшему экипажу. Следом лакей нес дорожный сундук. Джейн вздохнула с облегчением: на некоторое время матушку удалось утихомирить. Она строго придерживалась полезного жизненного правила, которое гласило: решай проблемы по мере их поступления и не думай о тех сложностях, которые еще не возникли.
Слуга помог подняться в экипаж. Мисс Лаундз с удовольствием устроилась на мягком диване и посмотрела в окно. Леди Гортензия вышла на крыльцо, чтобы проводить дочь.
– До свидания, мама! Увидимся в конце недели! – Джейн помахала на прощание, радостно улыбнулась и с глубоким вздохом облегчения откинулась на подушки.
– Все, наконец-то мы на свободе.
Элоиза тоже вздохнула.
– Приятно будет увидеть деревню, мисс.
– И я тоже об этом мечтаю. – Джейн повела плечами и решительно раскрыла книгу. Уже через несколько часов она встретится со своими дорогими подругами Люси и Кэсси. Какая радость! Правда, на праздник приедет и кузен Люси, Апплтон. Что ж, ничего не поделаешь. Она сумеет с ним справиться: приятно время от времени ставить упрямца на место.
Экипаж качнулся и тронулся с места. Мисс Джейн Лаундз отправилась в графство Суррей, чтобы провести на свободе целую неделю.
Глава 4
Графство Суррей
Поместье графа и графини Морланд
Бам. Стрела с глухим стуком угодила в центр мишени. Джейн открыла прищуренный глаз и широко улыбнулась.
– Еще один точный выстрел, – оповестила Люси с противоположного конца лужайки. Герцогиня Кларингтон – молодая, стройная, с черными кудрявыми волосами и разноцветными глазами (один карий, другой голубой) – несомненно, украшала графство Суррей своим присутствием. А для Джейн она по-прежнему оставалась лучшей подругой, соратницей по стоянию у стенки на балах и сообщницей в многочисленных проделках и каверзах.
– Отлично! – горячо одобрила Дафна, младшая сестра Джулиана Свифта, которая с удовольствием проводила время в обществе Джейн и Люси.
– Обожаю стрелять из лука, – призналась мисс Лаундз, вытаскивая из колчана следующую стрелу. – Особенно приятно представлять, что в центре мишени стоит почтенный лорд Бартоломью собственной персоной.
Герцогиня Кларингтон звонко рассмеялась.
– А кто такой этот лорд Бартоломью? – озадаченно уточнила Дафна.
– Член парламента. Один из самых яростных противников предоставления женщинам равных с мужчинами прав, – ответила герцогиня. – Кажется, наша Джейн не слишком его жалует.
Мисс Лаундз пожала плечами.
– Поверьте, стрельба из лука снимает напряжение. Чувствую себя обновленной.
Люси снова рассмеялась.
– Хм. Думаю, стоит попробовать еще раз, ведь до сих пор у меня ничего не получалось. Должна признаться, что еще не пробовала вообразить на месте мишени врага. Идея привлекательная.
Дафна тоже засмеялась.
– Если так, то позвольте выстрелить после вас, мисс Лаундз.
– Во-первых, зови меня по имени: Джейн, – ответила та. – А во-вторых, дорогая, в твоем возрасте врагов быть не может.
– Вы удивитесь, – возразила Дафна, – но, хотя мне всего девятнадцать лет, один человек уже вызывает крайнее раздражение.
– Кто этот злодей? – Люси подошла ближе и заговорщицки улыбнулась. – Кстати, зови по имени и меня тоже. Ради бога, никакой «светлости» и прочей ерунды.
Дафна вздохнула.
– Боюсь, что больше ничего сказать не смогу, хотя имею все основания, чтобы его застрелить.
– Тайна? Мне это нравится. – Люси медленно кивнула.
– Его? – Джейн вскинула бровь. – Интересно!
Дафна слегка улыбнулась и пожала плечами.
Джейн внимательно посмотрела на милую девушку: перед ней стояла миниатюрная блондинка, наделенная огромной энергией. В прошлом году Дафна дебютировала в свете и уже успела пережить глубокое горе, потеряв старшего из братьев.
– Притворимся ли мы, что стреляем в мужчин, или нет – в любом случае я рада, что ты с нами. Свежий воздух пойдет тебе на пользу, – заметила Джейн.
– Должна поблагодарить вас обеих за то, что развеселили. Я так давно не улыбалась, – призналась Дафна, и в серых глазах снова появилось грустное выражение.
Люси пересекла лужайку и быстро обняла новую подругу.
– Дорогая Дафна, мы рады, что смогли тебя развлечь. Можно сказать, это наша специальность. К тому же теперь ты нам практически родственница. Мы с Джейн любим Кэсси, как родную сестру.
– Спасибо, Люси и Джейн. – Дафна смущенно улыбнулась. – Я счастлива видеть Кэсси в нашей семье. Мы с мамой ее обожаем.
– И Джулиан, кажется, тоже, – лукаво подмигнула Люси.
– Конечно, – серьезно согласилась Дафна. – И Джулиан тоже.
Джейн натянула тетиву, закрыла один глаз, старательно прицелилась и выпустила стрелу. И снова попала точно в цель, едва не расщепив предыдущую.
– Получите же, ненавистный лорд Бартоломью!
– Браво! – одобрила Люси.
Дафна захлопала в ладоши.
– Единственный человек, который стреляет так же искусно, это капитан Кавендиш.
Джейн и Люси обменялись многозначительными взглядами. Девушка уже не впервые упоминала имя капитана Рафферти Кавендиша – друга братьев Свифт, который воевал с Доналдом.
– Как поживает капитан Кавендиш, дорогая? – поинтересовалась Люси самым невинным тоном.