Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 105 из 106

<p>

- Что именно надо делать? – спросил сэр Джон.</p>

<p>

- Лес позволил мне экспериментировать, - объяснил Мордион, - взяв часть тэта-пространства и перемещая его. Он даже позволил мне таким образом разрушить русло реки. Так что думаю, ему нужно нечто в этом направлении, - солнечные листья буков над головой восторженно зашуршали на его слова, и Мордион уверенно продолжил: - Мы с Челом возьмем тэта-пространство и растянем его так широко, как сможем, а потом попытаемся укрепить его, чтобы оно стало стабильным. Вы должны думать вместе с нами. Сначала думать о просторе, а потом, когда я кивну – об алмазной твердости. Можете?</p>

<p>

Они кивнули, но выглядели сомневающимися, пока молодой человек из винного магазина не сказал:</p>

<p>

- Я понял вас: будто выдуваешь стекло. Это вы имели в виду?</p>

<p>

- Точно! – ответил Чел. – Готов, Мордион?</p>

<p>

Они попытались. Это потребовало огромных сил – настолько огромных, что Мордион, не собиравшийся устраивать театральные эффекты, обнаружил, что поднял руки, чтобы увеличить мощь. Вскоре остальные тоже подняли руки. И всё это время деревья вокруг стояли так неподвижно, точно они нарисованные. Они толкнули. И когда это уже стало казаться невозможным, они почувствовали, как тэта-пространство сдается и начинает растягиваться, словно надуваемый шар. А потом надо было лишь растягивать и растягивать его, неуклонно и осторожно, пока оно не стало настолько широким, насколько возможно. Тогда Мордион кивнул, и все сразу стали думать о твердости. У Мартина получалось лучше всего. Он думал о твердой стали и замерзшем снеге, адамантовых драконьих когтях и прочном дубе. Это оказалось настолько верным, что остальные последовали за Мартином, пока не создали невероятную твердость.</p>

<p>

- Хорошо, - наконец произнес Чел. – Это лучшее, что мы можем сделать.</p>

<p>

Все опустили руки, чувствуя себя неожиданно уставшими. Лес всколыхнулся вокруг них и снова всколыхнулся, пока вершины деревьев не начали производить шум, похожий на морские волны.</p>

<p>

- Думаю, у нас получилось, - сказал Мордион Челу.</p>

<p>

- Постоянный фокус-покус, - угрюмо произнес Ям. – Отныне всякому входящему в этот Лес придется долго искать выход.</p>

<p>

- Это их не убьет, - заметила Вайеррэн и, немного подумав, добавила: - Не должно убить.</p>

<p>

Когда они двинулись в направлении Лесной улицы, можно было заметить немало признаков того, что они правильно поняли нужды Леса. Вокруг них заливались соловьи. Стадо оленей быстро проскакало через тропу, а маленький дикий кабан с треском вывалился из боярышника рядом с ними и отбежал на некоторое расстояние. На этом расстоянии бесшумно передвигался вооруженный длинным луком человек в зеленом. Чел вздрогнул от громадных, змеевидных, блестящих колец дракона далеко внизу открытой дороги и затем снова вздрогнул, когда ряд хрупких фигур с покрытыми плющом головами покрались за драконом. Другие люди вертели головами, убежденные, что видели маленького человечка с мохнатыми ногами, бросившегося на копытах за ближайшее дерево, или странные серовато-коричневые женские фигуры, танцующие на краю зрения. Один раз Вайеррэн дернула Мордиона за руку и указала пальцем. Он как раз успел увидеть светящуюся на зеленом фоне маленькую белую лошадь с единственным рогом во лбу, которая мчалась по далекой поляне. И всё время ветви наверху производили глубокое, счастливое волнение, словно море в хороший для плавания день.</p>

<p>

Вскоре они пересекли ручей и пошли по проходу между домов.</p>

<p>

- Выглядит довольно-таки разоренным, - с сожалением произнес Хьюгон, когда они вышли на Лесную улицу.</p>

<p>

Там было очень оживленно. Люди отдирали доски, приколоченные к окнам магазинов. Когда молодой человек из винного магазина поспешил через дорогу, чтобы помочь своему другу, Вайеррэн заметила, что в овощной лавке Стэвели трудится компания совершенно незнакомых людей. Она подумала, что в замке они могли работать на кухне. Вокруг – наверху и внизу дороги – заводились моторы и хлопали двери заброшенных машин. Сэр Джон Бедфорд поспешил к своей машине, как только поравнялся с ней. Люди с Родины стояли неуверенной кучкой – весьма курьезной, пестрой толпой, поскольку некоторые из них были в нарядах великих Домов, другие – в маскировочных камзолах, Сири – в белом, а Чел рядом с ней – в поношенном синем спортивном костюме.</p>

<p>

Позади них раскрылись ворота фермы Колдолесье, и покрытый ветками и птичьим пометом белый фургон медленно выехал задом. За ним следовал Контролер Борасус в разорванном зеленом костюме, машущий и умоляющий людей из техобслуживания подбросить его. Сидевший за рулем Мэдден только усмехнулся и продолжил ехать задом.</p>

<p>

Сэр Джон открыл дверь своей машины.</p>

<p>

- Я только что говорил с Ранкорном по телефону, - крикнул он. – Они откроют портал и предупредят сектора, что вы в пути. Вы, пятеро Властителей, забирайтесь, и робот тоже – я отвезу вас туда. Остальные поедут со службой безопасности в других машинах. Их уже предупредили.</p>

<p>

Тут его внимание привлекли вопли Контролера Борасуса. Мэдден, ухмыляясь еще шире, чем прежде, разворачивал фургон, собираясь уехать.</p>

<p>

- Подвезите его, идиоты! – проревел сэр Джон фургону. – Этот человек – ваш Контролер сектора!</p>

<p>

- Когда сэр Джон закончит наводить порядок на Земле, - сказал Мордион остальным Властителям, - стоит сделать его Контролером на Альбионе.</p>

<p>

Они посмотрели на Контролера Борасуса, которого затаскивали в фургон, и дружно согласились.</p>

<p>

 </p>

<p align="center">

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА</p>

<p>

Все знают, кем был король Артур, и что Мерлин был волшебником, который переодел отца Артура в герцога Тинтэджельского и свел его с матерью Артура герцогиней Тинтэджельской. Никто не говорит, кем был отец герцогини, но у нее явно замечательные гены: все сводные сестры Артура были могущественными ведьмами. Эти леди и Артур были, конечно, частью второй программы воспитания Мартеллиана, для которой он принял личину Мерлина, и, возможно, она еще продолжается до сих пор, поскольку у Артура на самом деле было несколько сыновей, которые не фигурируют в самых известных историях о нем. Первая программа воспитания Мартеллиана имела место раньше, когда он бродил по северной Европе и называл себя Волком. Под этой личиной его позже спутали с богом Вотаном. Как Волк, он вывел целую расу героев, самый известный из которых сегодня – Зигфрид. Но так было не всегда. Англо-саксонская поэма «Беовульф» ясно показывает, что в ранние дни лучшим из потомков Волка был молодой человек по имени Фитела. Фитела самым умелым из всех живущих в убийстве драконов, но он исчез из песни и истории, прежде чем Зигфрид стал известен. Конечно, Фитела исчез, когда Властитель Первый схватил его и поместил в гробницу стазиса.</p>