Страница 62 из 82
- Ч-что ищ-щ-еш-шь, ч-чу-ш-ак?
Я поклонился ему:
- Приветствую славного последователя познания. Я ищу встречи с девами Гипноса.
Если вам встретятся самые ничтожные из обитателей божественного плана, никогда не говорите, что они слуги или дети. За "детей" вам тут же оторвут голову, так как это слишком высоко, а за "слуг" оторвут, так как это слишком низко.
Разведчик облетел вокруг меня:
- Ж-жди. - И исчез.
Я остался стоять. Пока я здесь ещё даже не посетитель, а так - нечто неопределённое.
Ждать пришлось недолго. Внезапно перед моими глазами возник цветок ириса в натуральную величину, внутри которого, как на троне, сидела фея в ультракоротком зелёном платье. Она высокомерно потребовала:
- Говори!
После очередного поклона я произнёс:
- Рад разговаривать с девой Гипноса и прошу принять для него этот скромный дар как плату за беспокойство. - С этими словами я протянул фее небольшой мешочек.
Ожидаемо, дар был проигнорирован. Я спокойно ждал, фея, всё больше хмурясь, смотрела на меня. Вдруг, и цветок и фея разлетелись разноцветными брызгами, а на их месте оказался давешний уродец, который стремительно взлетел и схватил мешочек. Однако торжество его длилось краткий миг, пока мешочек не растаял в его руках.
- Ч-ч-то ты наделал?!
- Я?! Я - ничего, а вот ты...
Тут в нашу перепалку вмешалась, возникнув прямо из воздуха, ещё одна участница. Раза в три крупнее уродца, с полупрозрачными стрекозиными крыльями, одетая во что-то лёгкое, воздушное, напоминающее закрытую ночную рубашку до пят, с абсолютно правильными чертами лица фея уселась прямо на воздух так, чтобы мои глаза были как раз на уровне её ног:
- Ты удивил меня, чужак. И заставил ошибиться этого, - она дёрнула рукой в направлении уродца, сильно стушевавшегося в её присутствии. - Я дева Гипноса, моё имя знать тебе не обязательно. Говори!
- Я бы хотел получить семечко мака с луга Гипноса.
- Зачем тогда такие сложности? Этих семян полно, иди и собирай.
- Полно семян за пределами луга.
- Что ж, я дам тебе семя и даже не потребую платы за это.
- Благодарю деву Гипноса.
- Не спеши радоваться. Но вот дар самому Гипносу ты обязан преподнести.
- Прошу, дева Гипноса. - С этими словами я жестом фокусника достал из пространственного кармана букет оранжевых, жёлтых и синих маков. Фея лишь досадливо поморщилась и развеяла букет:
- Ты выполнил моё условие, чужак. Идём за мной.
Примерно через час мы подошли в громадному лугу, заросшему алыми маками. Я остановился на границе луга и ещё раз поклонился:
- Приветствую владения Гипноса.
Фея махнула рукой и полетела вперёд. Выбрав, по одной её известным признакам один из цветков, она склонилась к нему и что-то тихо зашептала. Уже через несколько секунд она летела обратно:
- Вот просимое тобой.
В её ладонях лежала золотая песчинка макового семени.
Обратный путь занял у меня несколько больше времени, но, по счастью, проход ещё ощущался, так что вновь открыть его не представляло никакой сложности. Уже шагнув обратно в знакомый зал алтарного камня рода Брандо я подумал: "всё получилось как надо, почему же у меня чёткое ощущение, что я где-то совершил страшную ошибку?"
Интерлюдия:
Громадный кабинет не имел ни единого окна, поэтому в его углах всегда царила тень. Стены, сложенные из больших каменных блоков, были почти полностью завешены различным оружием. В громадном камине полыхало целое дерево, распространяя по кабинету сладковатый запах горящей яблони. Пол был застелен ковром в хорватскую клетку.
В кабинете, друг напротив друга сидело двое. Хозяин кабинета, которого вот уже тридцать лет все называли не иначе как "командором" пожилой, абсолютно лысый мужчина с фигурой бывшего борца был одет в тёмно-коричневый шерстяной костюм. Вся его поза выражала скуку:
- И всё-таки я не понимаю, почему Вы столько внимания уделяете этому ребёнку, граф. Да он должен быть по гроб благодарен уже за саму возможность вырваться из той ловушки, в которую вы превратили для него Исток. Достаточно только немного надавить на его гордость перворождённого и он сам будет рыть землю копытами, в стремлении вернуть нам долг.
- Вот вам интересное чтиво - граф, пожилой мужчина полностью затянутый в кожу с пустыми креплениями для меча на поясе бросил на стол перед собой тяжёлую даже на вид книгу с ярко-красной закладкой
- Что это? - даже не двинувшись в сторону неожиданного "подарка", лениво произнёс командор.
- Это история о некоем первородном герцоге Гус, в которого вселился его предок, живший ровно за шестьсот лет до того самого герцога.
- И что из того?
- А то, что ровно за шестьсот лет до нашего Сержа Ривас жил такой себе Ривас. И звали того Риваса, что характерно, тоже Серж. Даты рождения обоих полностью совпадают, если не считать шестисотлетней разницы.
- И Вы считаете, что это объясняет все странности так сказать "нашего" Риваса?
- Ну, если вспомнить личность "того" Сержа Ривас, то да. - И, после паузы, продолжил. - Дело в том, что шестьсот лет назад Серж Ривас смог восстановить проход своего рода на Грань.
- Ого! - Впервые заинтересовался командор. - То есть, Вы хотите сказать?
- Никто так и не узнал, как ему это удалось, не говоря уже о том, чтобы повторить его достижение. Так что я вполне допускаю, что те знания, которые сейчас кажутся откровениями, знал ещё тот Ривас.
- И что из этого следует?
- Прежде всего то, что относиться к Сержу Ривас как к ребёнку непродуктивно. Да и возможности его в магии мы можем представлять себе весьма приблизительно.
- Вы считаете, что он может представлять угрозу?
- Скажите, а Вы когда-нибудь ловили форель голыми руками? - Неожиданно перевёл тему граф.
- Что Вы имеете в виду?
- Рыба часто стоит на месте в быстром течении. Надо аккуратно подвести к ней руки, медленно, чтобы никакое движение воды не потревожило добычу. Если всё делать достаточно аккуратно, то можно даже погладить рыбу в реке, она не обратит на это внимания. После этого нужно резко схватить её и вытащить из воды. Разнежившаяся от ваших ласк форель от неожиданности глотнёт много воздуха и не окажет никакого сопротивления. Также надо поступать и в нашем случае. Сначала нужно расслабить Риваса, показать ему, что лучшее место для него - здесь, под нашим "крылышком".
- И как Вы это предполагаете сделать?
- Необходимо дать ему "пряник", который он сочтёт достаточным вознаграждением за все свои усилия на наше благо.
- У Вас есть такой на примете?
- Надеюсь, что есть.
Командор немного помолчал, но видя, что более из графа ничего вытянуть не удастся, вздохнул:
- Хорошо, я помогу. Но только при одном условии. - И, после паузы, продолжил. - Свою цену я назову только через год.
- Это неожиданное требование, командор.
- Как мне кажется, абсолютно обоснованное за ту помощь, которую Вы хотите от меня получить, граф.
В кабинете установилось молчание. Первым его нарушил граф:
- Готовьте соглашение.
Не дожидаясь реакции командора, граф резко встал и вышел, не затрудняя себя прощанием. Командор остался один. Немного посидев, погружённый в свои мысли, затем потянулся к подаренной книге. Палочкой активировав магический светильник над столом, отчего тени вокруг только сгустились, он углубился в чтение заложенной страницы. Дочитав, он положил закладку на место и захлопнул книгу:
- Что тебе удалось узнать?
Из теней выступила чернокожая женщина лет сорока с волосами убранными под платок, одетая в тёмно-синее глухое платье с широкими нижними юбками
- Мальчик опасен.
- Ты предлагаешь от него избавиться?
- Да. Но попытка у нас будет только одна.
- А ОНА разве не поможет?
- Только если попытка будет удачной.
- А если я откажусь?