Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8

-- Точно. В этом районе всегда пусто и ничего интересного не происходит. То ли дело в восточном секторе: все время что-нибудь случается! То пираты нападут, то метеоритный дождь уничтожит радиомаяки в открытом космосе, то еще что-нибудь приключится. А у нас на базе скука смертная. И кто придумал построить ее в такой дали, да еще рядом с потухшей звездой.

-- Да уж, одно хорошо - здесь нет гарварийцев. И то ладно.

-- То-то и оно. Хотя,...-- Харрис, встал с кресла и в сотый раз проверял висевшие на стене рубки ручные бластеры, когда корабль неожиданно тряхнуло сильнее обычного, -- Черт, что это нас так трясет, Брэдли?

Капитан Брэдли, задумчивый здоровяк, внимательно осмотрел пульт управления.

-- Подожди, Харрис, похоже, наша старушка тряслась не от старости. Мы вошли в зону невидимого уплотнения материи. Такие зоны считаются аномальными. Смотри-ка, а это что за игрушка...

Брэдли перевел взгляд с приборов на экран. То, что он там увидел, могло присниться ему только в кошмарном сне об армии. Прямо на его глазах за долю секунды между двумя планетами разверзлась огромная дыра с ярко-синими пылающими краями, откуда как из рога изобилия посыпались искореженные корпуса космических кораблей, изуродованные контейнеры, обломки дренажных труб, и всякий мусор, дополнявший картину гигантского разрушения. Пространство между планетами мгновенно заволокло черной пылью. Сияющая дыра в пространстве затянулась, оставив пилотам "Ястреба 12" кучу обугленных останков в облаке черной пыли, из которого неожиданно вывалился юркий космический истребитель и рухнул на багровую планету, оставив за собой длинный шлейф дыма.

Брэдли резко выключил двигатели штурмовика, чтобы не столкнуться с неизвестными обломками.

-- Вот это да! -- Харрис даже присвистнул от удивления, позабыв про бластеры.

-- А ты говоришь скука, -- подколол его Брэдли, -- чует мое сердце, сейчас нам будет очень интересно.

Он присмотрелся к этой огромной куче обгоревшего мусора. Среди обломков на месте взрыва выделялся самый крупный. Мимо "Ястреба" медленно проплывал, поворачиваясь вокруг своей оси, остов огромного серо-стального военного корабля. В его бронированных бортах зияли многочисленные пробоины, стволы лазерных пушек были погнуты, а некоторые орудийные башни просто оторвало взрывной волной. Большая часть крейсера была страшно изуродована и покрыта гарью, но даже сквозь гарь на борту виднелись остатки огромной надписи "C E N T U...". Корабль был мертвым.

Да, давно здесь не бывало ничего подобного. Похоже, этот корабль попал в хорошую передрягу, -- наконец проговорил Брэдли.

Интересно, что с ним случилось. Шальной метеорит?

Брэдли наклонился вперед, чтобы еще лучше рассмотреть мертвый крейсер через передний иллюминатор. Облако черной пыли сильно мешало это сделать.

-- Не знаю. Надо связаться с базой, -- решил он, -- эти обломки, похоже, когда-то были земным кораблем. Судя по приборам, не так уж давно, и встречный метеорит тут явно ни при чем. Интересно, чей это истребитель рухнул на планету?

Что-то я не слышал о том, что бы мы нарушили перемирие с гарварийцами. -- высказался Харрис.

Я тоже. Но, это был не гарварийский корабль. И не наш.

Брэдли задумчиво помолчал несколько секунд.

-- Что ж, попробуем пока идентифицировать этот погибший крейсер...

Капитан положил ладонь на сканер бортового биокомпьютера. На нескольких экранах сразу в рубке появилось изображение искореженного обгоревшего корабля.

-- Дорисовать недостающие детали и определить тип корабля, -- приказал Брэдли компьютеру.



После того, как компьютер справился с задачей, на дисплее появилась красная надпись "Секретная информация. Срочно связаться с базой!".

-- Вот чертова железяка, -- выругался Брэдли, -- Понял. "Ястреб 12" вызывает "ЭРУ", как слышно?

Сквозь хрип помех прорвался ответный голос:

-- Слышно отвратительно. Куда вас занесло, ребята, в вашем районе сплошные магнитные бури.

-- У нас тут не только бури, есть кое-что интереснее. Как вам эта находка?

Брэдли нажал клавишу, и бортовой компьютер перекачал полученную информацию в главный биокомпьютер базы "Эра". Спустя пару минут Брэдли услышал по радио ответ диспетчера:

-- Господи, что это за штуку вы обнаружили, ребята...

Рубка управления "ЭРЫ" размещалась в просторном овальном зале с прозрачной стеной-экраном, на который проецировалось звездное небо в этой части галактики. Вдоль экрана растянулись цепочкой пять больших постов управления, за которыми несли вахту операторы в синей униформе. Позади них возвышался центральный пост.

Сегодня дежурный по рубке управления базы капитан Грэг, брюнет с худым лицом, не ждал от службы никаких неприятностей, тем более что в этом пустынном районе никогда ничего не происходило. Но едва он заступил на вахту, как пришло сообщение от патрульного штурмовика.

Дави, дайте изображение на мой экран, -- приказал Грэг диспетчеру, услышав доклад.

Есть, капитан!

Диспетчер нажал кнопку, и на большом виртуальном экране над главным пультом появилось изображение неизвестного военного крейсера.

Едва бросив на него взгляд, Грэг мгновенно вошел в ритм службы, и приказал:

Срочно проверьте корабль по базе пропавших судов дальней разведки.

-- Есть, капитан! -- снова отрапортовал бравый службист Дави и подключил к работе андроидов информации.

Через некоторое время, один за другим на экране его поста стали появляться космические корабли различной конфигурации из всех пропавших экспедиций за последние сто лет. Наконец, когда главный биокомпьютер отыскал в своей базе аналог, изображение корабля вспыхнуло красным цветом. Дави удовлетворенно откинулся на спинку антигравитационного кресла, и громко выкрикнул:

Готово, капитан!

Изображение вновь возникло на виртуальном экране главного поста капитана Грэга. Рядом с изображением корабля компьютер текстом выдал имевшуюся информацию, продублировав ее "металлическим" голосом, который Грэг терпеть не мог:

-- Военный крейсер дальней разведки "Центурион". Миссия: СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. При получении данных о местонахождении немедленно связаться с центром Военно-Космической Разведки на Земле. Контакт -- генерал Ральф Джазз.