Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 87

–Я подписала соглашение о конфиденциальности. Он милый. Он не попадет в неприятности, правда? Клянусь, я никому не скажу о нем.

– Лучше бы ему не заходить в комнату Мисси. Мне нужно это проверить. Это сделает ее угрозой нашей безопасности.

– Она скорее умрет, чем подвергнет ребенка опасности. Я знаю ее так же хорошо как себя. Она моя лучшая подруга. Не угрожай ей, Даркнесс. Просто объясни ситуацию, или я могу это сделать, если Сэлвейшн ее навестил. Она будет держать все в секрете.

– Оставайся в постели и дай своему телу больше времени на то, чтобы исцелиться.

Он развернулся, открыл дверь и ушел. Кэт откинулась на кровати.

– Дерьмо, – она чуть не умерла. Даркнесс спас ее жизнь. Оба эти факта нужно было переварить. Он также явно нарывался на ссору с ней.

Так много для нашего окончательного разрыва. Она вернулась в Хоумленд. Если бы она верила в знамения, это было бы написано огромными неоновыми буквами. Она и Даркнесс не распрощались. Не окончательно. “И я не жалею об этом. Только думаю, что он жалеет”.

Даркнесс обнаружил Фьюри и Сэлвейшна дальше по коридору. Он подошел. Фьюри шептался с мальчиком, наказывая его за его поведение. Он стоял на коленях на одном уровне со щенком. Даркнесс услышал конец их разговора.

– Вот почему ты не можешь свободно передвигаться, Сэл. Этой женщине и так известно о наших детях, но что было бы, если нет? Ты слишком молод, чтобы понять, но у нас есть враги. Ты должен доверять мне. Я твой отец.

– Прости, – Сэлвейшн выглядел раскаявшимся.

Фьюри взъерошил его волосы и притянул его в объятия.

– Тебе просто нужно быть более осторожным.

Даркнесс остановился в нескольких футах от них.

– Он также навестил и Мисси?

Фьюри поднял взгляд и покачал головой.

– Нет. Только Кэт. Как она это приняла?

–Она думает, что он малыш.

Фьюри усмехнулся.

– Элли думает также.

– Я не младенец, – Сэл зарычал, показывая клыки.

Даркнесс наклонился.

– Тогда следуй приказам и не иди против правил своего отца. Взрослые знают границы.

Сэл тяжело оперся на отца, небольшой страх появился в его глазах.

– Я не взрослый. Я подросток.

Фьюри прижал мальчика к груди и поднялся, чтобы встать с сыном на руках.

– Это будет проблемой?

– Кэт ничего не будет говорить о Сэле. Она понимает, почему дети Видов должны оставаться в секрете.

– Хорошо. Как она?

– Намного лучше, но слаба.

– Этого следовало ожидать. Триша и Алли вернулись домой к своим парам. Тредмонт хотел бы, чтобы его проинформировали, когда она проснется.

– Зачем?

– Чтобы проверить своего пациента. Он единственный дежурный врач прямо сейчас.

– Она здорова.

– Неврологических повреждений нет?

– Она немного, – он искал подходящее слово, – мягкая, но я думаю, что это от успокоительного.

– Тэд может определить это лучше, чем ты.

– Она в порядке. Она просто не так сосредоточена, как обычно. Ее речь внятна, никакой потери подвижности конечностей, и ее память не пострадала. Они сказали следить за этим. Скажи ему, чтобы он избегал ее комнаты.

– Почему ты не хочешь, чтобы Тредмонт осмотрел ее? Он хороший доктор.

– Он хотел снять ее с исцеляющего препарата.

– Ясно, – Фьюри нахмурился. – Так как это опасно для людей.

– Он собирался оставить выбор Мисси.

– Она ее подруга.

– Это был мой выбор, но он не признал его.

Брови Фьюри поднялись.

– Ты не ее пара. Или нет?

– Мне нужно идти.

– Куда? Обратно в ее палату?

– Ей нужен отдых. Мне есть чем заняться.

– Что может быть важнее, чем оставаться со своей женщиной, когда она в Медицинском Центре? – Фьюри усмехнулся.

– Прекрати это.

– Что?





– Забавляться.

– Она твоя. Признай это. Обычно ты отрицаешь, когда я говорю об этом.

Даркнесс рассердился.

– Я не играю с тобой в словесные игры. У Кэт и Мисси нет дома. Я больше не хочу, чтобы она работала на ФБР. Это означает, что они будут нуждаться в жилье. Кэт будет работать на ОНВ. Нужно об этом договориться.

– Ты удерживаешь ее, – Фьюри хмыкнул. – Я подготовлю бумаги для пар. Мои поздравления.

–Не заставляй меня ругаться перед молодняком, – он бросил взгляд на Сэлвейшна, потом посмотрел на Фьюри. – Не лезь в мои дела.

– Как скажешь, брат.

– Держи своего сына подальше от Мисси. Это реально будет полезно.

– Но Сэл может свободно приходить к Кэт? – у Фьюри хватило смелости снова усмехнуться.

Даркнесс зарычал и выбежал из здания. Фьюри намеренно ему надоедал. Ему нужно кое о чем позаботится, прежде чем Кэт и Мисси отпустят. Он побежал трусцой в сторону здания Службы безопасности, надеясь, что это короткое упражнение поможет ему справиться с гневом.

Он вошел и осмотрел помещение, отмечая всех, находящихся на дежурстве. Ему нужно попросить об одолжении, и Блюберд, как ему показалось, лучше всего подойдет для его цели. Она сказала, что хочет быть полезной. Он подошел к ней. Она повернулась на стуле, немедленно улыбнувшись ему.

– Здравствуй, Даркнесс.

Он огляделся и пригнулся к ней, понизив голос.

– Мне нужен список всех свободных домов в Хоумленде.

Ее брови приподнялись, удивление легко читалось на ее лице.

– Там, где селят Видов. Есть ли свободные?

Она пришла в себя и повернулась лицом к монитору. Ее пальцы летали над клавиатурой в поисках нужной ему информации.

– Всегда. Почему ты интересуешься?

– Не задавай вопросов.

Она остановилась и повернула голову.

– Их обычно выбирают пары. Ты взял кого-то в пару?

– Нет.

Она повернулась обратно.

– Видишь отмеченные точками? Выбирай, – она указала на одну. – Тру и Джини обычно в нем останавливались, но он появился среди доступных, так как мы удалили их из системы, когда думали, что за ней охотится ФБР.

– Какой из них самый отдаленный ото всех других?

Она показала ему.

– Это просто любопытство, или ты хочешь, чтобы я отметила его, как занятый?

– Я возьму его.

– Ок, – она нахмурилась. – Ты больше не хочешь жить в мужском общежитии? Некоторые самцы занимают личные дома. Ты будешь жить рядом с Брассом, когда он будет приезжать в Хоумленд. Он одинок.

Поразмыслив, он решил объясниться, зная, что она это заслужила.

– Я хочу больше уединения. После недавних событий меня раздражают некоторые мужчины.

– Ты знаешь, что любой зарезервировал бы для тебя дом, если бы ты только попросил. Почему ты пришел ко мне, будто ты не хочешь, чтобы кто-нибудь знал об этом?

Он стиснул зубы, но быстро успокоился.

– Я ничего не могу сделать, чтобы об этом не судачили.

– Все волнуются, потому что мы заботимся о тебе.

– Я устал от этого. Это позволит мне приходить и уходить, когда пожелаю и так, что это не будут обсуждать другие.

– Поняла.

– Они по-прежнему позволяют человеческим женщинам, дружелюбным к Видам, оставаться в женском общежитии, как было с Элли?

– Нам не нужен новый комендант для женского общежития, но да, все будет в порядке, если Катрина остановится там, если хочешь. Мы дружелюбны к человеческим женщинам.

– Есть свободные комнаты?

– Всегда. Нас меньше, чем мужчин.

– Есть ли кто-нибудь, кто готов провести тур по общежитию?

– Я могу сделать это, – Блюберд улыбнулась. – Я хочу узнать Катрину лучше.

Он нахмурился.

– Спасибо. Пойду узнаю, когда Тредмонт собирается выписать своего пациента.

– Просто позвони мне, – она подмигнула. – У тебя есть мой номер.

Он вылетел из Отдела безопасности, обдумывая информацию. У него было не так много времени, но было много всего, что нужно было сделать. Он позвонил Буку со своего сотового телефона. Мужчина ответил с первого гудка.

– Как там домашние животные Мисси?

– Хорошо. Пес много спит. Он ленивый, – Бук усмехнулся. – С другой стороны, котенку удалось открыть дверь шкафа и уничтожить шнурок на моем ботинке. У него, кажется, режутся зубки.