Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 40

Джульетта принял подарок онемевшими пальцами.

- Это?

Женщина кивнула.

- Митч купил на прошлой неделе. Но потом, на другой день, решил не дарить его.

Другой день – это после его внезапного ухода.

- Не дарить? - Джианна нахмурилась. – Вы знаете, почему?

Женщина пожала плечами.

- Он пробормотал что-то о том, чтобы я не вмешивалась в его дела. Но я больше не могла видеть, как он хандрит. - Она улыбнулась и потянулась к руке Джульетты. – Прошу, позвоните ему, хоть раз. Может быть, вы сможете заставить его улыбнуться. Тогда я обещаю не совать свой нос в ваши дела.

Джульетта услышала, как в глубине квартиры Кара и ее отец запели знакомые строки «Джингл Бэллс». Она посмотрела в темные, мудрые глаза Джианны.

- Хорошо.

- Кажется, вы милая девушка, - заметила женщина мелодичным голосом и отошла назад. Теперь Джульетта поняла, от кого Митч унаследовал способность заставлять ее колени подгибаться от одной улыбки. – Кстати, ему понравился Чайковский. Чао.

- До свидания, Джианна, - попрощалась она и захлопнула дверь.

- Кто это был? - спросил Эндрю, выйдя из гостиной. Его взгляд упал на коробку в ее руках.

Она закусила губу и приготовилась к буре.

- Мать Митча МакКиннона.

- Ты дружишь с матерью этого человека? Она подарила тебе подарок?

- Нет, это от Митча.

Джульетта повернулась спиной к Эндрю и бросилась к кухонному столу, чтобы открыть подарок в одиночестве. Даже там она не могла оказаться одна. Ее отец стоял рядом с кухонным шкафом, наливая себе кофе.

- Так ты все еще видишься с ним? - спросил Эндрю, следуя за ней.

- Нет, мы не виделись с… с той ночи. Но что бы ни случилось, он все еще мой друг.

Это было в общем-то правдой, но она умолчала о подарке, который отправила Митчу. Сейчас не время.

Это было правдой, но недоговаривание ощущалось огромной ложью.

- Друг? Так, что же один «друг» отправляет другому? - он схватил коробку и поднял, нахмурившись. – Тяжелая.

Джульетта выхватила ее обратно.

 – Я открою ее позже.

- Что-то скрываешь, дорогая? – в его голосе слышалось подозрение.

- Ничего.

- Тогда почему бы тебе не открыть ее и не узнать? – его предложение звучало как приказ.

Джульетта стиснула зубы.

- Хорошо.

Она сорвала яркие бант и бумагу. Под ними оказалась квадратная белая коробка с изображением пары роликовых коньков на крышке.

- Ролики? – спросил Эндрю высоким голосом, недоумевая. - Что за глупый подарок.

Джульетта рассмеялась и с улыбкой открыла коробку.

- О, это здорово! Я люблю кататься на роликах.

Он закатил глаза.

- Конечно же ты переросла такое занятие для несовершеннолетних.

- Это весело, – отрезала она. – На самом деле, я поняла, что это окрыляет.

- Ты же не собираешься кататься в них в общественном месте? - спросил Эндрю в ужасе, как будто Джульетта сказала, что она собирается побрить голову.

- Это весело и, к тому же, хорошая тренировка.

- Теннис – хорошая тренировка, - поправил ее Эндрю. – Кататься на роликовых коньках так... по-детски. Что скажут люди?

- Я уже давно не катался, - подхватил ее отец. - Я пойду с тобой, если хочешь. Мне тоже всегда это нравилось.

- Спасибо, пап. Было бы здорово.

- Не проси меня идти с вами. Я не буду делать что-то, настолько абсурдное. - Сказал Эндрю и вышел из кухни.

- И не собиралась, - крикнула Джульетта ему вслед.

После того как он ушел, она вынула ролики из коробки и покрутила колесики. Один взгляд на них напоминал ей о Митче.

- Знаешь, - сказал отец. – У твоей мамы и меня не всегда все хорошо складывалось в браке. Она была такой же независимой, как ты.

Джульетта кивнула, решив не показывать свое смущение. В конце концов, она и ее "бойфренд" только что спорили. Что он должен был думать?

- Помнишь, как я сказал ей выйти из клуба по бриджу, потому что она слишком мало времени проводит дома? – напомнил он.

- Да.

Ее отец затрясся от смеха.

- И что она сделала? Перенесла клуб к нам домой. Это было еще хуже, потому что я должен был смотреть, как вы играете и слушаете сплетни офицерских жен.

- Ты должен признать, что это было довольно умно, - заметила она.

- Так и было. Я усвоил ценный урок. Твоя мать была самостоятельной личностью, с симпатиями и антипатиями, мыслями и чувствами. Как ее муж, я не имел права управлять ими, в частности, поэтому я так редко бывал дома.

Джульетта замолчала. Она поняла, что в речи отца подразумевались она и Эндрю.

- Мне никогда не следовало думать, что я имею право лишать ее развлечений. Она никому не мешала.

Джульетта  прижала коньки к груди.

- Большую часть времени Эндрю милый. Он просто не понимает ничего... легкомысленного.

- Ты всегда любила все необычное, - сказал отец. – Когда ты была во втором классе, то не купила обед, чтобы приклеить монетки к куску золотистого картона, который ты забрала из школы, и сделать себе корону.

Джульетта улыбнулась воспоминаниям.

- Я долгое время носила ту корону.

- Я отругал тебя, помнишь? Позже твоя мать отвела меня в сторону и объяснила, что ты просто выражаешь себя. Она сказала, что если бы ты была и правда голодна, то потратила бы деньги.

- Она была права.

- Я признаю, что показывал это не лучшим образом, но я любил тебя. Поэтому я решил принять эту часть тебя наравне со всеми остальными. Если Эндрю не может сделать то же самое, милая, тебе лучше спросить себя почему.

- Почему?

Это слово преследовало ее все утро. Голову не покидали и другие неутешительные факты. Она не могла вспомнить, когда в последний раз наслаждалась компанией Эндрю. В последнее время такого не было. Также в замешательство ее приводил тот факт, что большинство ее вечеров с ним также включали ее сестру - и Джульетту это устраивало.

Ее сексуальной жизни с Эндрю не существовало по ее же воле.  Но после двух свиданий с Митчем она отбросила всякую осторожность и с радостью уединилась с ним. И хотела сделать это снова. К Эндрю ее никогда так не тянуло. На самом деле, она не могла вспомнить, что упоминала Эндрю и секс в одном предложении.

Почему?

Потому что она не любила Эндрю.

Ауч. Горькая правда… но важная. Они не должны жениться.

Это откровение до самого основания покачнуло ее потребность в стабильности.

Что случилось с ее, казалось бы, идеальной будущей свадьбой на предположительно идеальном мужчине?

Все ее отношения с Эндрю были миражом, всего лишь страхом рисков, усиливавшихся с каждым ударом сердца. Митч помог ей понять, что свадьба с мужчиной, которого она не любит, никогда не осчастливит ее. И о спокойствии не может быть и речи.

В конце концов, если она выйдет замуж за Эндрю, он в конечном счете может влюбиться в кого-то другого. Зная его, она была уверена, что он будет мучить и ее, и себя, только чтобы избежать уродство развода. Такое юридическое расторжение их брака было бы слишком неприглядным для окружения и профессии Эндрю.

Она вздохнула. Рождество - паршивое время, чтобы принимать такое жестокое решение в ее жизни. Джульетта должна радоваться празднику. Ее отец вернулся, и между ними все было хорошо. В то время как его присутствие привнесло радость, эта... неправильность между ней и Эндрю добавила ложку дегтя в бочку меда.

Потягивая кофе, она проверила индейку в духовке. В углу кухни она увидела коробку с ее новыми роликами. Они напомнили ей о Митче.

Ей не нравилось ее будущее в качестве перекати-поля. В конце концов, Митч был причиной, по которой она начала изучать свое будущее. С поцелуями до дрожи, убийственными ямочками и словесными баталиями он пробрался под кожу и в ее сердце.

Она любила его.

Ее пронзил шок. Как это случилось? Когда? Почему?

Мужчина выводил ее из себя. И часто. Их представления о будущим казались диаметрально противоположными, как Северный и Южный полюса. Но она жаждала прикоснуться к нему. Она всегда чувствовала себя живой, когда была с ним. Митч вызывал в ней гамму эмоций: радость, гнев, желание, гордость, страх, потребность... Это определенно означало нечто большее, чем случайное влечение.