Страница 11 из 40
— И?
Митч помедлил:
— И мне не нравятся умные женщины, которые притворяются глупыми, потому что думают, что мужчинам это нравится.
Джульетта перефразировала его антипатии и ввела их в компьютер.
— Что-нибудь еще? Здесь еще много места.
МакКиннон встал:
— Мне не очень нравятся девушки, которые ведут себя как парни. Ну, знаете, те, что пытаются сделать больше жимов штанги, чем ты.
Она улыбнулась, несмотря на свое нетерпение:
— Боюсь, я таких не встречала.
— Они постоянно ошиваются около силовых тренажеров, — заверил он ее громким шепотом. — Страшно сознавать, что некоторые из них могут надрать мне задницу.
Не сдержавшись, Джульетта хихикнула. Он просто наглец! Она не удержалась от смеха, задаваясь вопросом, относился ли он серьезно хоть к чему-то?
— Не могли бы вы, более детально описать вашу идеальную пару? Помимо того, что она должна быть умной, улыбчивой женщиной, которая не жмет лежа двести кг? Может, мне следует задать наводящие вопросы?
— Попробуйте.
— Вы сова или жаворонок?
— Определенно жаворонок, — он почти застонал. – До полуночи сижу только на Новый Год, и даже тогда у меня глаза слипаются.
Джульетта кивнула:
— Я тоже. Как насчет курения? Есть возражения?
— Да. Я не курю. И хотел бы, чтобы женщина тоже этого не делала.
Девушка сделала пометку об этом.
— Опишите, чем вы любите заниматься больше всего.
Митч поднял голову и замер. Ему бы понравилось все, что включают обнаженную Джульетту под ним. Черт, он должен сосредоточиться.
— Ходить в кино на хороший боевик, смотреть спортивные соревнования почти всех видов. О, и мне нравятся концерты. На самом деле, мне нравятся все жанры музыки. — Митч снова сделал паузу. — Проводить время с друзьями и семьей. Я делаю это почти каждые выходные.
Удивительно, но большинство этих вещей нравились и ей тоже. Кто бы мог подумать?
— Значит, в принципе, вам нравятся тихие развлечения?
Мужчина кивнул:
— Я не фанат громких вечеринок. Несколько друзей вокруг бассейна и барбекю в солнечный день – вот, что я называю удовольствием.
— Великолепно. Как насчет чего-то более уникального. Вы… говорили о том, что хотели бы увидеть мир. Вы ищете спутницу жизни, которая тоже увлекается путешествиями? — она не смогла удержаться от вопроса. Не то, чтобы ответ не интересовал ее лично, конечно, но такая информация имеет прямое отношение к поиску его пары.
— Да. Мне нравятся женщины с тягой к приключениям. В колледже у меня был приятель, так вот его подружка могла бросить пару вещей рюкзак и в любой момент пуститься в путешествие из Чикаго до Орегона или в любое другое место. Мне нравятся такие спонтанные женщины.
Джульетта поджала губы. Спонтанность? Скорее, непостоянство. Безответственность. Как он мог думать, что какая-то женщина захочет семью, путешествуя с рюкзаком по дорогам Америки?
Может быть, в этом-то все и дело. Может быть, МакКиннон предпочитал жизнь без семьи. Тогда он сможет уехать, если какие-то отношения покажутся слишком обязывающими.
Очевидно, Митч ей не пара. Так почему Джульетта чувствовала такое странное желание прикоснуться к нему? Почему она не хочет узнавать, кто в базе данных идеально ему подойдет? Несомненно, потому что она предавалась глупым фантазиям об этом мужчине.
Ей нужен отпуск.
Наконец она сказала:
— Думаю, для начала этого будет достаточно.
Митч склонился над ее столом, пододвигаясь ближе к девушке:
— Как насчет вас? Я ничего о вас не знаю.
И ему плевать, что вибрации между ними выходят из-под контроля, а взгляды на жизнь совершенно разнятся.
— Я не та, о ком вам нужно «что-то знать». Приберегите это для своего свидания на выходных.
— Что если я скажу, что это для моей статьи?
Желудок Джульетты сделал кувырок от его дьявольской усмешки и ямочек на щеках.
— Тогда я скажу, что вы врете.
— Я же не могу совсем про вас ничего не писать.
— А я думаю, можете.
Митч засмеялся:
— У меня есть вопрос об анкете, которую вы мне дали. Я заметил, что там ничего нет о сексе.
— Сексе? — девушка чуть не подавилась.
— Да. Если у людей завяжутся отношения, то полагаю, они будут заниматься сексом.
— Я склонна думать, что если у людей достаточно предпосылок, чтобы жить в гармонии, сексуальный аспект их отношений решится сам собой.
— Это немного наивно. Сексуальная несовместимость может быть серьезной проблемой. Вы должны спрашивать людей об их предпочтениях.
— Вы имеете в виду, геи они или традиционной ориентации?
— Нет. Предположу, что ваш бизнес ориентирован на гетеросексуалов. Я имел в виду другие предпочтения.
Другие предпочтения?
— То есть? Что бы вы написали, к примеру?
— Часто. И горячо. Определенно, горячо.
Джульетта покраснела.
— Вы неисправимы. Теперь, вы бы не могли подождать снаружи, пока я не закончу заполнять информацию?
Митч вздохнул и вышел из офиса, закрыв за собой дверь. Джульетта заметила, что ритм ее дыхания приходит в норму, становясь таким, каков он был до того, как она увидела МакКиннона сегодня утром. Мужчина зашел в комнату и занял намного больше пространства, чем занимает его тело. Она практически могла чувствовать его в воздухе.
Может быть, ей стоит осознать свою влюбленность. Если бы она признала это и подошла к ней с логической точки зрения, рассматривая как безобидную фантазию, то смогла бы забыть его. Может быть, тогда ей не придется задумываться, каковы на вкус его поцелуи и как он занимается любовью. Во всяком случае, это более эффективно, чем делать вид, что ей не интересно.
У стойки администратора Митч стал ходить туда-сюда. Конни посмотрела на него неодобрительно, подняв брови, словно знала, какие похотливые мысли о ее боссе крутились в его голове.
Черт, Джульетта была крайне сексуальной женщиной. Почему она должна быть увлечена кем-то похожим на Бримли, который возбуждал так же, как хлеб с маслом?
Митч подавил вздох. Двойное свидание с Джульеттой, проведенное за наблюдением как какой-то отчаявшийся слабак пытается полапать ее… Ничего себе, даже мысленно ему хотелось сломать все кости в теле воображаемого придурка.
Сделав глубокий вздох, мужчина успокоился. Нет, он не будет этого делать. Не имеет права. Джульетта была самостоятельной женщиной. Она справится, что бы ни случилось. Просто он бы не хотел, чтобы ему приходилось на это смотреть.
Зазвонил телефон. Конни перевела вызов Джульетте. Митч продолжил хождение.
Рассказ о юности Джульетты потряс его до мозга костей. Как мог уважающий себя человек поставить карьеру выше нужд своих детей? Неудивительно, что теперь она всего опасается. И тот факт, что девушка рассматривает Бримли в качестве мужа, обретает смысл. Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять, почему все его ответы об авантюрных женщинах расстроили ее.
Мгновение спустя он услышал вздох в конце коридора.
— Боже мой, — бормотание Джульетты отдалось эхом в узком коридоре. — Нет!
Что происходит? Ей сообщили плохие новости по телефону?
Личные проблемы мисс Лоуэлл его не касались. Но это не помешало Митчу броситься к ее офису. Он проигнорировал робкие протесты Конни.
— Этого не может быть, — умоляюще пробормотала Джульетта, от чего все внутри него сжалось. — Просто не может.
Бросив все попытки успокоиться, Митч на рекордной скорости достиг кабинета. Он утешит Джульетту, подставит ей плечо. Что бы ни случилось, он будет там, чтобы ее поддержать.
Мужчина толкнул дверь офиса, ожидая увидеть девушку, цепляющуюся за телефон, как за спасательный круг, и едва сдерживающую слезы. Вместо этого, телефонная трубка лежала на своем месте. А широко раскрытые глаза Джульетты выделялись на слишком бледном лице.
МакКиннон бросился через комнату и взял ее холодные ладони в свои руки.
— Что такое, дорогая? В чем дело?
Девушка непонимающе на него посмотрела: