Страница 267 из 278
- Чего случилось-то? - нервно спрашивала Гольдхаген, пока полковник вел её в кабинет. - Я вообще ещё ничего никому не успела сегодня сделать. Меня оклеветали. А вчера я не мучила вашего коридорного кота. Эта саблезубая тварь сама на меня кинулась из-за угла. Он расцарапал мне руку своими когтищами, а потом слизывал мою кровь... - немного подумав, она добавила. - Я теперь могу считаться жертвой кровопийства и просить защиты?
- Да хватит уже, - устало попросил полковник. - К тебе приехал гость. Иди, встречай.
Как только Гольдхаген недоверчиво оглянулась на полковника и зашла в кабинет, то тут же остановилась как вкопанная и уставилась на Сарваша. Тот сидел около окна и приветливо улыбался
- Жаловаться приехал, как я тебе голову прострелила? Показания против меня давать?
Улыбка с лица Сарваша не пропала, только стала еще ехидне.
- Гольдхаген, - окликнул её полковник, - имей совесть и не выпендривайся, - потом повернулся в Сарвашу и произнес. - Даю вам сорок минут обо всем договориться и принять положительное решение. - И снова переведя взгляд на Гольдхаген добавил. - Чтоб к вечеру тебя здесь не было.
На этом он вышел и запер кабинет. Прохаживаясь вокруг корпуса, полковник в напряжении ожидал, когда истечет время и, наконец, можно будет отвести эту парочку к сэру Майлзу за благословением, а потом подписать все нужные бумаги и отправить их в Лондон, с глаз долой.
На горизонте из рощи показался лейтенант Крэйг, который сейчас должен был дежурить на КПП. Рядом с ним шла невысокого роста брюнетка, на вид двадцати лет. То, что это альвареса, сомневаться не приходилось, ибо миловидные, изысканно одетые брюнетки просто так в Фортвудс добровольно не приходят. Старшеклассники на лужайке уже интересом изучали хорошенькую альварессу. По мере приближения к корпусу полковник и сам смог разглядеть гостью и с ужасом для себя понял, что знает, кто она.
- Много у нас сегодня гостей, - добродушно произнес лейтенант, когда поравнялся с полковником - Вот, Элизабет Метц, хочет с кем-нибудь поговорить.
- Да, лейтенант, благодарю, вы свободны, - поспешил произнести полковник и взглядом проследил, как тот уходит обратно к КПП.
Лили Метц хотела было открыть рот, но полковник опередил её:
- Вы очень не вовремя госпожа Метц. - холодно произнёс он, ибо сейчас был не в состоянии изобразить хорошую мину при плохой игре.
Женщина растерялась от такой неприветливой встречи. Но полковник ничего не мог поделать с эмоциями. Ведь всё уже почти получилось. Сейчас Гольдхаген договаривается с Сарвашем о своём переезде подальше от Фортвудса. Сэр Майлз охотно дал бы на это свое согласие, если бы не одно но - исследования доктора Вильерса, для которых не доставало именно Лили Метц.
- Простите, я... - растерянно произнесла Лили.
Но полковник как можно аккуратнее взял её под локоток и повёл обратно к КПП, надеясь, что немногие служащие успели заметить появление альварессы возле корпуса.
- Куда вы меня ведете?
- Туда, откуда вы пришли. На чём вы приехали?
- На такси? - удивленно отвечала она
- Хорошо, закажу вам другое.
- Но мне нужно поговорить с кем-нибудь...
- Поверьте, вам это не надо.
- Но это касается моей сестры Сандры, мне сказали...
- Кто бы вам что ни сказал, вы зря сюда приехали.
- Но я должна узнать...
- Вы никому ничего не должны, - всё так же холодно и невозмутимо продолжал полковник.
- Да отпустите же меня, - не выдержала и вырвалась Лили.
Хватать женщину за руку и тащить её к воротам поместья было бы верхом неприличия. Но и миндальничать с альварессой, непонимающей в какой опасности она оказалась, тоже было бы верхом глупости.
- Госпожа Метц, я прошу вас, уходите отсюда, если не хотите остаться в Фортвудсе надолго.
- Не уйду пока не узнаю, что с моей сестрой, - упрямо заявила брюнетка.
- Ваша сестра уже семь месяцев как здесь, - видя как потеплело выражение её лица, полковник поспешил добавить, - и останется здесь надолго, если вы не уйдёте. У меня есть прошение о вашем задержании. Поэтому я ещё раз спрашиваю, вы хотите попасть под арест в Фортвудсе?
- Но за что? - обескураженно выдохнула она.
- Будь жив ваш отец, стоило бы спросить его. Или вашего прадеда, если это он надоумил доктора Метца сделать из своих дочерей вечноживущих кровопийц. - Лили слушала его заворожено и даже не моргала. - Если хотите все знать, уезжайте в Лондон, через два дня я смогу приехать к вам и всё объяснить. А сейчас вам нужно уйти.
Больше Лили Метц сопротивляться не пыталась. Она покорно дала взять себя под локоть и последовала с полковником до КПП. Зайдя на проходную, полковник уже было снял трубку, чтобы позвонить в службу такси, но тут как назло на территорию через ворота въехал автомобиль, приписанный международному отделу, и из него вышел именно Ричард Темпл. Казалось, высшие силы обрушили весть свой гнев на полковника разом и в один день. То что Темпл вышел из авто и уже заговорил с Лили, полковник увидел через окно. То, что он её узнал, сомневаться не приходилось. И то, что полковник опоздал отбить доверчивую альварессу их рук коварного разведчика, он понял, выйдя наружу и услышав только последние слова Темпла, когда тот усадил Лили в автомобиль и сел туда сам:
- ... Нет, я не могу отказать такой прекрасной даме. Давайте всё обсудим в моём кабинете.
Птичка попала в силки, сама того не понимая. Полковнику оставалось только проследовать за машиной пешком. Как Темпл завёл Лили в новый корпус, полковник не видел, он просто поспешил к своему кабинету, чтобы отпереть и скомандовать парочке альваров:
- На выход и быстро. Времени нет.
Уже на улице Гольдхаген спросила:
- А к чему такая спешка? Откуда ты знаешь, может я не согласна, и хочу остаться здесь.
- Мне всё равно, что ты хочешь, - не слишком-то любезно ответил ей половник, идя впереди. - Я хочу, чтобы ты уехала отсюда и больше не возвращалась.
- Ну, знаешь ли, ты меня тоже успел достать своей правильностью.
Позади послышался выкрики, и полковник обернулся - до особняка было ещё полпути, а за ними троими бежал Ричард Темпл - видимо заметил в окно, не иначе:
- Полковник, остановитесь, нужно поговорить.
Но полковник Кристиан и не думал слушать главу чужого отдела и уверенно шёл вперед.
- Придурок, долбанный, - только и сказала сквозь зубы Гольдхаген.
- Что происходит, господин полковник? - поинтересовался Сарваш по-венгерски
- Этот человек из МИ-6, он не даст Гольдхаген так просто уехать.
А Темпл тем временем успел их настигнуть и остановить.
- Полковник, объясните, что вы делаете? - запыхавшись, требовательно произнёс он.
- Отдаю Гольдхаген на поруки, если вы не видите.
- Вы слишком поспешили. Обстоятельства изменились и требуют пересмотреть все ранние договоренности.
Тут Гольдхаген развернулась и зверем уставилась на главу международников:
- Темпл, ты совсем оборзел? Тебе же сказали, я расшифрую - иди ты на хрен со своими обстоятельствами. Я уже вдоволь поишачила на вашей кухне. У меня амнистия, понял?
- За ваши преступления помилование не предусмотрено, - свысока заметил он.
- Нет, он точно не понял, - побормотала Гольдхаген и двинулась к Темплу.
Полковник едва успел перехватить её руку, явно намеревавшуюся вцепиться Темплу в галстук и если не придушить его, то хотя бы оттаскать по лужайке.
Намечающуюся потасовку прервал женский вскрик - это Лили Метц бежала к ним, лихорадочно повторяя: "Саша, Саша". Что это значит, полковник, так и не понял, но когда Лили подбежала и цепкими объятиями обвила Гольдхаген, она продолжала причитать на каком- то малопонятном, но явно славянском языке, только с жутчайшим акцентом. Гольдхаген стояла как вкопанная, не спеша ответить сестре объятиями на объятия. Она просто стола, опустив руки, не в силах пошевелиться, с выражением растерянности и испуга на лице.