Страница 22 из 56
Лифты были заняты, и я пошел по мостам. Так было быстрее. Еще несколько участников решили пойти за мной. Почти все этажи были очищены от зданий, от всего, что мешало бы играм, двигаться было проще. Особенно, когда участников было много.
На причале был хаос. Мы, соревнующиеся в воздухе, были отодвинуты соревнующимися в воде, ведь отсюда можно было добраться до океана.
Так близко к краю летаран ощущалась бушующая снаружи буря. Ветер приносил брызги. Идеальный день для проверки на выживание.
Водные ребята сели в судна похожие на наши воздушные корабли. Они уплыли, и прибыла летаран, похожая на мою. На ней было знамя моего флота – красное с черным огнедышащим соколом, расправившим крылья. Кто на моей летаран?
И тут я вспомнил. Оки. Матушка хмуро разрешила ей участвовать, но только когда сестра сказала, что будет проходить испытание и без ее разрешения.
Кто-то ткнул меня локтем в ребра. Я увидел улыбающегося Рё. Он был в одежде Эль-Асим.
Я тряхнул головой, смеясь:
- Как матушка не отобрала у тебя это?
Он вскинул брови, глядя на летаран, направившуюся в океан.
- Оки сражается за город Ино, и я сказал матушке, что не хотел быть его защитником.
Я подавился, голова болела от резких движений.
- Похоже, это не все.
Он скривился.
- Если я проиграю, то возглавлю армию Оки.
Это было похоже на матушку. Я протянул ему кулак.
- Тогда удачи тебе.
Он стукнулся своим кулаком.
- Спасибо, ведь я могу стать лидером твоего флота.
Желудок сжался.
- Я не решил, что делать с этим.
- И это тебе поможет.
- Хмм, - меня не проверяли как лидера флота. Я думал, что это естественно. Но теперь брат боролся за право управлять моим флотом. Если Зара выйдет за человека воздуха, она получит флот, если Рё выиграет, то флот уйдет ему. И я не окажусь в месте, что было моим домом.
Небеса, я сам до такого довел? Я смотрел на бурю. Тучи простирались вдаль.
- Какой твой корабль? – спросил я.
Он посмотрел на меня краем глаза, скрестив руки на груди.
- Раз у тебя «Юсрра Самма», мне дали «Зарифу Самму».
Я улыбнулся и кивком.
- Это хороший корабль.
Он кивнул.
- Я подсмотрел, как в него грузили прошлой ночью технику Джошуа.
Мне стало не по себе. Я выпивал, а он готовился. О, небеса. Я провалюсь.
Он хлопнул меня по плечу.
- Поверь, все будет хорошо. Ты уже знаешь технику Джошуа, а я уверен, что «Юсрра Самму» экипировали ею тоже.
Я вздохнул.
- Звучит так, словно ты уже капитан флота.
Он пожал плечами.
- Ну, да.
Летаран скрылась под водой.
Было очень много людей земли. Я не понимал, сколько племен жило на суше. Я всегда думал, что надежнее всего быть в воздухе. Если бы у них было место, как Павлиний камень, где можно легко пережить долгую зиму, то я бы понял. Но я не понимал, как иначе они могли выживать в холода. Их погрузили в летаран, и они уплыли, остались только люди воздуха.
Город Ино поднялся, оставив океан внизу. И хотя я любил воздушный корабль, я все еще поражался тому, что летаран могла летать, нырять и погружаться в воду. Я не первый раз подумал, что мне логичнее жить в городе Асим.
Когда мы набрали высоту, причалили наши корабли. Они были близко к пристани, но с таким ветром их нельзя было пришвартовать. Там было слишком много незнакомых мне племен и кораблей. Мне нужно было увидеть их в воздухе.
Исзак Токарз коснулся моего локтя.
- Синн Эль-Асим.
Я смотрел на пристань, ожидая приказа погружаться.
- Я не думал, что вы – человек воздуха.
- Вы подумали о моей связи с Умира, живущих на суше, - он склонился, перекрикивая дождь, - но я другой.
Я сузил глаза, поджав губы.
- Тогда удачи.
Он вяло улыбнулся.
- И вам.
Я чувствовал, что что-то не так. Но что? Почему с ним?
Нам кивнули, чтобы мы двигались. Я не знал, откуда мужчина перед нами. Его штаны были раздутыми, заправленными в серые сапоги. Его тяжелая голубая накидка была перевязана белым шнуром, а рукава белой рубашки прилипли к рукам из-за дождя, который доносил ветер. Он стянул подернутые сединой темные волосы назад, но несколько прядей выбилось от ветра.
Мы промокли, ветер доносил под медузу дождь.
Он дождался, пока мы окружим его.
- Я – Марко Дудик, - прокричал он на грубом адалическом. – И я буду судить этот раунд испытаний. Проигравшие дальше не участвуют.
Все вокруг меня переглянулись. Но не мы с Рё. Мы знали, что на кону, и нам нужно было быстро определить, кто станет лидером.
- Как вы видите… - Марко Дудик указал на погоду, - сильная буря, так что помимо вашего задания вам нужно уберечь всех матросов и корабль. Вас будут судить по состоянию экипажа, что вызвался быть с вами.
Я посмотрел на Рё. Его выражение лица было каменным. А я нервничал.
- Вы должны собрать три предмета. Они разбросаны по окрестностям, и чтобы найти их, понадобятся все навыки человека воздуха. Подробности на корабле.
Я моргнул. Что? Найти три вещи? Я поежился. Я не знал, как это может навредить людям.
- У вас есть три дня, леди и джентльмены, - он отошел и указал на корабли. – Удачи.
Все забрались на корабли, запрыгнув. Некоторые уже хвалились силой. Другие спешили. И уже начинались стычки.
Мы с Рё пошли к «Саммам». Оба корабля боролись с ветром, натягивая канаты. Если мы хотим, чтобы корабли уцелели, нужно освободить их.
- Слушай, - я перекрикивал дождь. – Перед отправлением проверь все на корабле – оружие, движения, связь, - я покачал головой. – И воздушных медуз.
Он кивнул.
- Зачем?
- Не знаю, - я пытался увидеть в толпе Исзака. – Предчувствие.
- Проверю.
Мы пожали руки, похлопали друг друга по плечу и разошлись.
«Юсрра» покачивалась, но держалась хорошо. Далеко внизу был океан, но сразу под пристанью натянули сеть. Хорошо, что старейшины приготовились к ошибкам.
Но я ошибаться не собирался. Я вырос на корабле.
Я разбежался и прыгнул, приземлился на палубу, перекатившись, и встал на ноги.
- Кто мой заместитель?
Я увидел Исру раньше, чем услышал. Она пришла после проверки канатов, сцепив руки за спиной.
- Я, саид.
Хала, ее сокол, повернула голову, стряхивая капли дождя.
Я обрадовался и пошел по палубе.
- Я хочу, чтобы корабль обыскали. Боюсь, что в системе безопасности брешь, что что-то могли сделать с кораблем.
Она кивнула и повернулась к тем, кто был на палубе. Пока она громко отдавала приказы, с ее носа капал дождь. Я прошел к штурвалу, а за ним никого не было. Я нахмурился.
Штурвал не крутился без контроля. Кто или что управляло моим кораблем?
Я замер на ступеньках и повернулся к Исре.
Она закончила отдавать приказы и смотрела на меня с улыбкой на лице, покрытом шрамами. Она прошла к каюте капитана внизу и поманила меня за собой.
Внутри я понял, что изменилось больше, чем я представлял. Кровать отца, его шкаф и стол пропали. Вместо этого Джошуа внедрил панели управления и другие приборы. Люди за консолями едва оглянулись на нас.
- А штурвал?
Исра протянула Хале руку и усадила ее на насест у двери. Она кивнула на оборудование, снимая дождевик.
- Вы явно не были готовы к буре, саид.
Я улыбнулся. Я промок, а она была относительно сухой.
- Я почти год не был на борту корабля, Исра. Можно и пострадать немного.
Лицо ее было грустным и понимающим.
- Ниже есть новая каюта капитана. Там ваши старые вещи. Если они не подойдут, мы найдем что-то другое.
Хала выдохнула дым. И вспышку огня. Она щелкнула клювом и спрятала голову под крыло.
Я погладил ее грудку со смешком.
- Какие указания?
- Отойти от причала.
- Уже, саид. Мы движемся сквозь бурю.
Я вскинул руку.
- Погоди. Я хочу увидеть, каковы другие корабли. Я быстро переоденусь, но я хочу оценить их силы и слабости, пока могу.
Она отдала приказы четырем женщинам и двум мужчинам за пультами управления.