Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 65

   - Мой клинок смазан ядом, - буднично сообщил барон, сделав шаг назад и взмахнув мечом. - Через пару минут ты умрешь.

   Я замер, а потом натужно рассмеялся. Колени подгибались, а пот градом катился по лицу. И это только минута настоящей схватки? Он даже не запыхался, в то время как я был готов упасть.

   - Думаешь, твой яд сможет убить того, чьей души коснулась тьма? - спросил, подняв руку к лицу. Рана пришлась на темную половину, где кожа была омертвевшей.

   - Мой яд убьет любого, - уверенно сказал Ноур, одним движением оказываясь в паре сантиметров от меня. А затем мощный удар кулаком в корпус подбросил меня над землей.

   Рухнув на спину, я зашипел от боли. Силен, скотина! Что с ним не так? Почему вдруг такой резкий переход от кривляки к серьезному воину?

   - Ты слаб, - вынес вердикт барон, нависая надо мной. - А слабым не место в этом мире.

   - Поэтому ты убил тех детей? - прохрипел я, с ненавистью глядя на него. Ноур рассмеялся.

   - Они были мне не нужны. Мы убили детей и стариков сразу, оставили только женщин. Насиловали их, пока не надоело. А потом тоже прикончили. Ни к чему оставлять врага за спиной.

   - Ты не имеешь права так поступать, - процедил я. - Ты падешь.

   Он снова рассмеялся.

   - Может и так. Но ты умрешь первым.

   Странный клинок взлетел в воздух. Я видел, как смерть приближалась ко мне, но не мог двинуться из-за охватившего вдруг страха.

   Контроль над телом вернулся, когда меч был всего в паре сантиметров от меня. Рывок влево, клинок Ноура бессильно бьет в землю, увязнув наполовину. Тяжелый двуручник не так-то просто выдернуть, поэтому он будет занят какое-то время. Вот он, шанс!

   Подскочив в барону, я вонзил кинжал ему в шею, а затем пробил мечом стальной панцирь, ударив прямо в сердце. Ноур захрипел, оставил меч в покое, двинулся прямо на меня. Я успел выдернуть клинки, но барон навалился всем весом, не давая ударить. Цепкие и сильные руки сдавили мою шею. Я ощутил, что начинаю задыхаться. Извернувшись, ударил Ноура ногой в живот, но это не принесло результата. Он сдавливал все сильнее, у меня в глазах уже потемнело.

   Ублюдок! Ярость полыхнула внутри, я, заревев, вырвался из захвата и, отступив на пару шагов, прыгнул вперед, одним взмахом снеся голову с плеч барона. Его тело постояло пару секунд, а затем рухнуло на землю.

   Я упал рядом, вдыхая ртом воздух. Шея сильно болела, похоже, говорить я в ближайшее время не смогу. Полежав какое-то время, с трудом поднялся и осмотрелся.

   Парни добивали остатки вражеских солдат. Потерь на первый взгляд не было. Я побрел к Рану, только что прикончившему последнего врага.

   - Похоже, вы справились, - мой голос был как у осипшего зэка. Ран качнул головой.

   - Да, они не были особо сильными. А вот тебе, похоже, досталось.

   - Он был странным парнем, - скривился я. - Но мне удалось его убить. Жаль только, что живьем не взял. За него южане заплатили бы щедрый выкуп.

   - Ничего, - улыбнулся Ран. - У нас тут есть один пленный.

   Он кивнул на валявшегося неподалеку южанина, левая нога которого была сломана. Рядом с ним крутился Кун, следя, чтобы враг не наделал глупостей.

   - Хорошая работа, - одобрил я. - Раненые есть?

   Оказалось, что ранения были у Чина и Мана, но несерьезные, скорее, просто царапины. По-быстрому перевязав их, мы закинули пленника на седло и направились обратно в город.

   Выслушав мой рассказ, сэр Дарн грязно выругался.

   - Ноур де Кас - один из опаснейших мечников юга. Ходили слухи, что он безумен, но тому не было подтверждения. Он никогда не оставляет живых врагов, к тому же, король весьма доверял барону де Касу. Так что, парень, ты оказал королевству неоценимую услугу, прикончив эту тварь.

   Я устало кивнул.

   - Где пленник?

   - Мы сдали его страже у Собора, - сказал я. Командор хмыкнул.

   - Не повезло парню. Палач не оставит на нем живого места.

   - Да уж, - я вздрогнул, вспомнив странного старика в подвалах Собора.

   Командор освободил меня от всех обязанностей на остаток дня, так что я со спокойной душой отправился в свою комнату в академии. Аи не было, видимо, помогала на кухне.

   Устроившись на кровати, я вдруг вспомнил одну важную вещь, которую планировал сделать еще вчера.

   Открыв интерфейс, зашел в меню характеристик. И завис.

   Имя: Кей

   Уровень: 87

   Раса: Человек

   Класс: рыцарь

   Характеристики:

   Сила - 72





   Выносливость - 93

   Ловкость - 51

   Интеллект - 37

   Дух - 110

   Эффекты:

   Сопротивляемость Тьме - 14%

   Сопротивляемость кровотечению - 21%

   Навыки:

   Владение клинком - 80%

   Владение копьем - 13%

   Регенерация - + 0,3%

   Красноречие - 29%

   Запах тьмы - 12%

   За то время, что я не заглядывал сюда, количество уровней повысилось на тридцать. Похоже, за убийство тех птиц в крепости Рейвенрок, а также за недавнее сражение с солдатами юга дали довольно много опыта, плюс все мои характеристики на порядок выросли. К тому же, за барона также должны были дать кучу уровней.

   Медленно, но верно, я двигаюсь наверх. Но, как уже говорил Миор, этот путь займет очень много времени. Люди столько не живут. А мне осталось совсем мало. Будь у меня хотя бы полсотни лет...

   Я не заметил, как меня сморил сон. Очнулся лишь когда стукнула дверь и на пороге возник Кун.

   - Капрал, тебя вызывают в Собор.

   - Зачем? - удивился я, с трудом поднимаясь с кровати. Мышцы ныли, а грудь и спина так и вовсе ужасно саднили.

   - Не знаю, - пожал плечами близнец. - Не сказали. Велели лишь позвать капрала Кея.

   - Спасибо, - поблагодарил я, выходя на улицу. Кун кивнул.

   Путь до Собора занял всего несколько минут. На входе меня встретил сэр Дарн.

   - Ну, парень, готовься. Сам король прибыл сюда, чтобы наградить тебя.

   - За что? - спросонья мозг все еще туго соображал, поэтому я не уловил суть.

   - За убийство вражеского командующего, - улыбнулся наставник. - Идем!

   - Командующего? - присвистнул я. - Он назвался всего лишь наместником.

   - Я сам только что узнал, - признался сэр Дарн. - Оказывается, Ноур возглавлял ту часть войска, что от королевства Нав.

   - Теперь понятно, почему он был так силен, - хмыкнул я. - Надо же, целый командующий.

   - Поэтому Его Величество решил приставить тебя к награде, - подмигнул командор. - Правда, в неофициальной обстановке. Только ты, я и Совет.

   - Я делал это не ради награды, - заметил я, ощущая себя каким-то мошенником. Сэр Дарн рассмеялся.

   - Конечно! Все это понимают, Кей. Поэтому король и приехал сюда. Героев нужно поощрять.

   Мы вошли в зал Совета. Здесь ничего не изменилось, разве что чуть ниже возвышения, где стояли троны епископов, теперь расположился еще один. На нем восседал мужчина лет сорока пяти, короткие длинные черные волосы которого отливали серебристым. Черты лица Его Величества были узкими, но правильными. Темно-зеленые глаза сразу взглянули на меня.

   Остановившись напротив короля, мы поклонились.

   - Это он? - спросил король у командора.

   - Да, Ваше Величество. Это Кей, мой оруженосец.

   Король внимательно разглядывал меня.

   - Ты моложе, чем я себе представлял, - с улыбкой заметил вдруг он. - Мне казалось, что ты выше и старше.

   - Простите, Ваше Величество, - ляпнул я. Король рассмеялся.

   - Не стоит. Ты такой, какой ты есть, и это правильно. Сегодня ты совершил подвиг, достойный рыцаря, Кей. Убить командующего вражеской армией - это непростое дело. Мало кто из рыцарей сумел бы справиться с бароном де Касом. Но ты победил, а значит, заслуживаешь награду.

   Он поднялся и подошел ко мне, остановившись на расстоянии вытянутой руки.