Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 15

– Я тоже хочу все-все знать о себе! И память развивать, и темноты не бояться! Давай, папочка, быстренько этим займемся.

– Не спеши, Юля. Психология не такая простая вещь, чтобы можно было всему научиться за один вечер. Начинать лучше с изучения самого себя. Завтра мы обсудим с тобой, можно ли понимать и оценивать себя без ошибок. А пока, перед сном, я расскажу тебе интересную сказку.

Сказка о волшебных зеркалах

В одном королевстве в семье рыбака родилась девочка. Накануне ее рождения в рыбацкую деревушку забрела никому не знакомая старушка в старом, залатанном платье, с большим посохом в руках и тощим мешком за плечами. Наступила ночь, и только в хижине рыбака, где ждали ребенка, горел свет. Именно в эту хижину постучалась старушка и попросилась переночевать.

– Что же, – сказал рыбак. – У нас тесно и пахнет рыбой. К тому же вот-вот должен родиться ребенок. Но нельзя же старой женщине ночевать на улице. Проходи, найдем для тебя местечко.

– Спасибо тебе, рыбак, – сказала старушка. – Доброта человеческая никогда не ищет благодарности но всегда ее находит. Твоя дочь будет счастлива в жизни. – С этими словами старушка вошла в хижину.

К утру на свет появилась прекрасная девочка, которую назвали Кари. Когда малышка сладко спала в своей колыбельке, старушка подошла к ней, ласково посмотрела на ребенка, взяла свой тощий мешок и достала оттуда три маленьких зеркальца. Затем она сказала рыбаку: «Я хочу сделать твоей дочери подарок. Эти зеркала волшебные. Но в чем их волшебство, она узнает, только когда вырастет».

Рыбак поблагодарил старушку и с некоторой опаской взял протянутые ею зеркала. Когда старушка ушла, он посмотрел в каждое из них, но везде увидел только свое бородатое лицо с загрубевшей от морского ветра кожей. Рыбак пожал плечами и убрал их далеко на полку…

Прошло шестнадцать лет. Рыбак и его жена забыли о подарке, который был сделан неизвестной старушкой их дочери в день ее появления на свет, а маленькая Кари превратилась в прелестную девушку, которая очень любила веселиться, наряжаться и любоваться своим отражением в старом треснувшем зеркале.

Однажды в бухте напротив рыбацкой деревушки бросил якорь большой и красивый корабль. От корабля отошла шлюпка, которая вскоре причалила к берегу деревушки. На песок сошли люди в богатых одеждах, в шляпах с яркими перьями и шпагами на боку. Сразу было видно, что это знатные вельможи, среди которых особенно выделялся высокий и красивый юноша с умными и немного печальными глазами. Жители рыбацкой деревушки вышли на берег встретить необычных гостей. Среди них была и Кари, которая стояла чуть поодаль в толпе и во все глаза смотрела на пришельцев. При взгляде на прекрасного юношу сердце ее замерло.

Отец Кари как главный среди рыбаков почтительно приблизился к гостям.

– Приветствуем вас, храбрые и трудолюбивые рыбаки! – сказал высокий юноша. – Я принц Агор и приплыл сюда со своими спутниками по велению моей матери – великой королевы и волшебницы. Она наказала мне именно у вас, среди ваших дочерей найти себе невесту.

– Добро пожаловать! – ответил старый рыбак. – Наши девушки прекрасны. Может быть, тебе, принц, удастся завоевать сердце одной из них.

Принц и сопровождавшая его свита поселились в рыбацкой деревушке. Каждый день принц Агор ходил по домам, знакомился с рыбацкими дочерями, делал им подарки, был очень вежлив и добр, но глаза его по-прежнему оставались печальными.

Почти все девушки деревни изо всех сил старались понравиться принцу. Надо ли говорить, что Кари с первого взгляда влюбилась в принца и часто потихоньку наблюдала за ним, когда он бродил по берегу моря или задумчиво сидел на камне. Ей, как и другим девушкам, хотелось понравиться принцу, но познакомиться с ним у нее еще не было возможности.

Однажды Кари осталась дома одна. Поставив на стол старое треснувшее зеркало, она стала любоваться собой и причесывать свои красивые золотистые волосы. Вдруг маленький котенок, играя, зацепил подол ее платья и разорвал его. Кари ужасно рассердилась и, схватив свой башмак, бросила его в котенка, но промахнулась, и удар пришелся прямо по зеркалу! Дзинь! – и оно раскололось.

Кари решила поискать, нет ли в доме еще зеркал. И вот на верхней полке в шкафу она нашла три маленьких зеркальца: одно с обратной стороны было зеленое, другое – красное, а третье – синее.

Девушка посмотрелась в зеленое зеркальце и увидела свое симпатичное лицо с огромными серыми глазами и пухлыми губками. «Какая я красивая! – улыбнулась Кари. – Интересно, что обо мне подумает принц? Понравлюсь ли я ему?»

Затем она поднесла к лицу красное зеркало и чуть не выронила его от удивления. Отражение в нем было совсем другое! Нечеткое, будто в тумане, расплывчатое. «Как странно, – подумала Кари. – Это какие-то необыкновенные зеркала. Интересно, что я увижу в третьем зеркале?»

Она взглянула в синее зеркало и удивилась еще больше. Оттуда на нее смотрело лицо какой-то другой девушки (так ей сначала показалось): презрительно сощуренные глаза, капризно надутые губы, неприятная усмешка. Кари пригляделась и все-таки увидела знакомые черты. Это было ее лицо, но очень изменившееся, неприятное.

– Что за чудеса! – воскликнула она вслух. – Кто же мне это объяснит?

– Я могу объяснить, – раздался негромкий голос снизу.





Кари посмотрела вниз и увидела на полу котенка. Вдруг он заговорил человеческим голосом:

– Это волшебные зеркала, Кари. Тебе их подарила добрая старушка в день твоего рождения. В зеленом зеркальце ты видишь себя такой, какой представляешься самой себе. В красном зеркальце отражается то, как видят тебя другие люди. Захочешь посмотреть на себя чужими глазами – пожалуйста! А в синем зеркальце – отражение тебя такой, какая ты есть на самом деле.

– Но почему же у меня в зеркалах такая разная внешность? – растерянно спросила Кари.

– Волшебные зеркала отражают не только внешность, но и то, что у человека внутри, – мурлыкнув, сказал котенок и выпрыгнул в открытое окно…

– Подожди, папа, – прервала сказку Юля. – Тут мне непонятно. Почему в красном зеркальце отражение Кари было нечеткое и туманное?

– А в чьих глазах отражалась Кари в этот момент?

– Ну… в глазах принца. Она же о нем думала, когда смотрелась в это зеркальце.

– Правильно. А разве принц знает ее близко? Знает, хорошая она или плохая, добрая или злая?

– Нет, конечно! Он ее, может, и видел только раз – на берегу, когда приплыл в деревушку.

– Ну вот поэтому пока и отражение нечеткое.

Юля немного помолчала, о чем-то думая. Потом сказала:

– А! Теперь понимаю, почему она в синем зеркальце такая… неприятная.

– Ну и почему же, Юля?

– Потому что, хоть у нее лицо и красивое, на самом деле она все-таки не очень добрая: котенка чуть не побила деревянным башмаком и вообще… воображает.

– Хорошо. Немножко разобрались. А теперь продолжим сказку.

…На следующий день принц Агор пришел в гости к родителям Кари. Ее мать испекла вкусный пирог и угощала им принца и его спутников. Кари сидела за столом напротив принца и очень волновалась. Ее лицо стало еще прелестней от яркого румянца. Принц рассказывал о своих путешествиях и, поглядывая на Кари, иногда чуть улыбался. А Кари не могла вымолвить ни слова.

К концу разговора старый рыбак, отец Кари, спросил Агора:

– Как тебе понравились наши девушки, принц? Например, дочь моего соседа – Пента? Правда, красавица? А ее сестричка Тора – добрейшая душа!

Слова отца очень испугали и разозлили Кари: вдруг принцу и в самом деле понравились эти девушки? А как же тогда она, Кари? И хотя Пента и Тора были ее подругами, Кари в этот момент ненавидела их, и у нее неожиданно вырвалось громкое восклицание:

– Тоже мне – умницы-красавицы!

После этих резких слов все замолчали. Принц Агор с удивлением и печалью посмотрел на Кари, которая смутилась и уже пожалела о сказанном. Гости поспешно попрощались и ушли, а Кари схватила свои волшебные зеркала, выскочила из дома и спряталась в скалах, где ее никто не мог увидеть. Она посмотрела в каждое зеркало и расплакалась.