Страница 82 из 83
Диринг пешком вернулся к корпусу. Он бесшумно открыл дверь главного входа и тихонько прошел через вестибюль. По подземному туннелю он уже почти бежал и очутившись в стальном круглом зале, бросился к площадке управления.
"Разрушения ничтожны. Послушаем, что запоет Майкл. А пока надо рисковать!"
Добираясь до оставленной за воротами машины, он быстро обдумывал очередные шаги. Нужно немедленно связаться с Тайсоном, а на это требуется время. За это время... Ничего, Эверс, выживет, если врач прибудет и на пятнадцать минут позже.
Диринг связался по телефону с Тайсоном и посоветовал ему вложить все средства в акции "Новой бериллиевой". Свои средства он тоже вкладывает в "бериллиевые". Скупать, скупать, пока их можно брать за бесценок!
Теперь Диринг отправился за врачом.
"Каково его положение? Рука, конечно, пустяк, а вот голова вся в крови и черт знает, как там в голове... Впрочем, выживет. Нужен - должен выжить!"
Эверс мучился, пожалуй, не столько от боли, сколько от сознания своего полного одиночества. Время идет, Диринг вернется сейчас с врачом, и тогда все пропало. Будет упущена такая возможность!
В кабинет влетел Клифтон. Эверс еще никогда не видел его в таком состоянии.
- Я пропал, - ревел побагровевший верзила. И это все вы, с вашими космическими штучками, будь они прокляты!
- Клифтон!
Окрик подействовал. Темных дел мастер опомнился и заметил, наконец, что Эверс в крови.
- Какого черта вы поднимаете шум!
- Я плевал на шум. Я разорен! Вы понимаете - разорен! Я вложил в ваши паршивые акции все, что имел. Я верил вам и теперь потерял все накопленное. Я разорен!
- Ничего не потеряно, Клифтон!
- Что?!
- Слушайте меня внимательно. Сейчас же отправляйтесь в Нью-Йорк и... дайте мне бумагу и чернила.
На Клифтона отрезвляюще подействовало спокойствие Эверса, он подал ему блокнот и ручку. Эверс написал распоряжение банку и передал его Клифтону.
- Видите, все свои средства я вкладываю в акции "Новой бериллиевой". Я их скуплю и буду единственным распорядителем всего предприятия.
- Деньги, которые вы вложили в акции, не пропадут.
- Значит, предсказание...
- Действуйте так, чтобы об этом не смогли узнать Тайсон и Диринг.
- Значит, предсказание Кларка...
- Сбудется! Кларк ошибся на двадцать четыре часа. Катастрофа свершится, и через пару дней акции "Новой бериллиевой" будут стоить баснословно дорого. Действуйте!
Через несколько минут после ухода Клифтона приехал Диринг с врачом. Перелом лучевой кости левой руки. Эверса обессилила большая потеря крови. Раны на голове пустяковые. Врач впрыснул пантапон, привел руку в спокойное состояние и наложил шины. Эверс уже порывался встать, пойти и приступить к осмотру повреждений пульта. Но спешить нельзя - надо дать время Клифтону выполнить его поручение.
Как только врач закончил свои манипуляции и удалился, Эверс подозвал Диринга.
- Вы уже связались с Тайсоном?
- Да.
- Что там?
- Растерянность и паника. Тайсон бежал из своего нью-йоркского дворца и отсиживается в отеле, опасаясь разъяренной толпы акционеров. Помог подземный ход, о существовании которого знал только сам Тайсон.
- Старику помогла его предусмотрительность. Я тоже предусмотрел все, кроме... Кроме этого проклятого Немца. - Боль снова возникла в левой руке, и Эверс прикрыл глаза. Диринг тихо сидел у его постели, не решаясь тревожить его дальнейшими расспросами и вместе с тем прикидывая, успел ли Тайсон проделать все необходимое на бирже. Боль прошла, и Эверс открыл глаза. - Да, предусмотрел все, кроме этого проклятого немца, и все же попал в западню.
- Как это произошло? Зачем вы взяли его с собой на Центральный пост? Вы же сами говорили, что он постепенно сходит с ума!
- Вот в том-то и дело, что постепенно, а такого взрыва бешенства я не мог предвидеть. В последнее время он вел себя нормально. Так бы оно и было, но я не учел одного чисто психологического фактора. Он всегда неистовствовал при упоминании имени Крайнгольца. Я не учел этого и в разговоре с ним упомянул это имя. Но не в этом дело, Юджин. Что вы думаете о нашем деле?
"Ага, Майкл подходит к главному, - подумал Диринг. - Послушаем, как он поведет игру". Диринг грустно посмотрел на Эверса и довольно уверенно продолжал играть роль человека, подавленного событиями.
- Что теперь думать. Все пропало! Предсказание не подтвердилось. Теперь все считают выступление Кларка неслыханной провокацией. Акции "Бериллиевой" превратились в ничего не стоящие бумажки, а нам всем грозит...
- Спокойствие, Диринг! Ничего не пропало.
"Так, значит, я рисковал не напрасно", - обрадовался Диринг, и с таким неподдельным удивлением посмотрел на забинтованного Эверса, что тот поспешил заверить:
- Да, да, Диринг, ничего не пропало! Наоборот, все устраивается как нельзя лучше!
- Да вы что...
- Слушайте, Диринг. Немедленно радируйте Тайсону: скупать акции "Новой бериллиевой"! Посоветуйте ему вложить в эти акции весь его капитал. Рекомендую, Диринг, и вам сделать это. Скупив за бесценок эти акции, мы станем самыми богатыми людьми в мире.
Диринг не верил своим ушам. Он не мог себе представить, что Эверс способен вести честную игру, - он и не подозревал, конечно, о сделке с Клифтоном.
- Свяжитесь сейчас же, - продолжал Эверс, с заправилами "Лиги спасения". Пусть подготовят все для выступления по радио...
- Что вы говорите, Эверс! Опомнитесь! - Диринг, разумеется, не хотел открывать карты. - Как можно вкладывать все средства...
- Не перебивайте меня, Диринг! Надо дать срочную поправку в "Лигу спасения".
- Какую поправку?
- Уточняющую вычисления Кларка. Великий астроном ошибся в своих вычислениях ровно на двадцать четыре часа.
- Ничего не понимаю!
- Сейчас поймете... Я успел осмотреть аппаратуру... Поврежден только _левый_ щит, а это не очень серьезно: через несколько часов мы можем все восстановить и начнем "операцию".
Все решали секунды.
Клифтон, очевидно, на бирже, он успел сделать все. Теперь Эверс отправился на Центральный пункт.
Диринг не отходил от телефона, все время поддерживая связь с Тайсоном.
Сообщение "Лиги спасения человечества" об "ошибке" Кларка можно было дать только после окончания всех дел на бирже. Тайсон и Диринг не без основания опасались, что после такого сообщения акции могут подняться в цене.
Диринг уже начинал подумывать, "то все идет как нельзя лучше. Но его ликование оказалось преждевременным.
От Тайсона стали поступать все более тревожные сообщения - ему все труднее и труднее вести сражение на бирже. Все его капиталы и капиталы Диринга двинуты на поле финансовой битвы, но маклеры доносили долларовому маршалу о сдаче своих позиций.
В дело вмешалась чья-то более сильная, более могущественная рука.
Обстановка на бирже накалилась до предела. Разорялись сотни тысяч мелких вкладчиков. Каждые полчаса биржу сотрясали сообщения одно сенсационнее другого.
Тайсону уже было не до связи с Дирингом.
Диринг тщетно пытается узнать, что происходит на бирже, и, наконец, потеряв всякую надежду сделать это, бросается на Центральный пункт к Эверсу.
- Все в порядке, старина! - весело приветствует его Эверс, указывая на перемонтированный агрегат управления. - Монтажники уже все закончили, и я убрал их отсюда. Включить рубильник - и предсказание Кларка... Что с вами, Юджин?
Диринг не успел ответить - в Центральный пункт вбежал запыхавшийся, красный, кругленький Тайсон.
- Что вы наделали, Диринг! Кой черт надоумил вас скупать акции "Бериллиевой"?
- Что случилось?
- Мы разорены!
- Что???
- Все акции в руках Тиффорда!
- Тиффорда?!
- Да, да. Как он мог узнать, как он мог узнать? - вопил метавшийся из стороны в сторону Тайсон.
Страшная догадка поразила Эверса.
- Клифтон! Это Клифтон! Продажная шкура!