Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 73

— Рун, — попыталась сказать она, но ее дыхание стало слишком быстрым, она изо всех сил пыталась сохранить достаточно воздуха, чтобы хоть что-то произнести.

Засунув руку в карман, я вытащил свой телефон и набрал 911. Как только ответил оператор, я продиктовал адрес Поппи и проинформировал о ее болезни.

Подхватив Поппи на руки, я собрался бежать, когда слабая ладонь Поппи оказалась на моем лице. Я опустил голову, увидев, как слеза течет по ее щеке.

— Я... Я... не готова... — смогла сказать она, прежде чем ее голова откинулась назад и она потеряла сознание.

Несмотря на то, что мое сердце разрывалось из-за сломленного духа Поппи и ее ослабшего тела, я ускорился. Побежал быстрее, чем когда-либо.

Когда пробежал мимо своего дома, увидел маму и Алтона на подъездной дорожке.

— Рун? — крикнула мама, затем прошептала: — Нет! — когда увидела Поппи, безвольно повисшую в моих руках.

Звук сирен скорой помощи гремел на расстоянии. Не желая тратить времени, я бросился через переднюю дверь дома Поппи.

Я забежал в гостиную, где никого не было.

— На помощь! — закричал я как можно громче. Внезапно я услышал шаги, раздающиеся в нашем направлении.

— Поппи! — Мама Поппи выбежала из-за угла, когда я опустил ее на диван. — О боже мой! Поппи! — Миссис Личфилд присела рядом со мной, положив руку Поппи на лоб.

— Что случилось? Что не так? — спросила она.

Я покачал головой.

— Не знаю. Она просто потеряла сознание в моих руках. Я позвонил в скорую.

Как только эти слова слетели с моих губ, звук сирен раздался на нашей улице. Мама Поппи выбежала из дома. Я наблюдал за ее уходом; лед заменял кровь в моих венах. Я провел руками по волосам, не зная, что делать. Холодная ладонь опустилась на мое запястье.

Я перевел взгляд обратно на Поппи и увидел, что она борется за свое дыхание. Мое лицо поникло от этого зрелища. Наклонившись ближе, я поцеловал ее руку и прошептал:

— Все будет в порядке, Поппи. Я обещаю.

Поппи попыталась сделать вдох, но сумела обхватить ладонью мое лицо и сказала почти неслышно:

— Не... ухожу домой... еще...

Я кивнул и поцеловал ее руку, крепко сжимая своей.

Внезапно за моей спиной раздался звук шагов, и я отодвинулся, давая врачам пройти. Но Поппи сразу же сжала мою руку. Слезы заполнили ее глаза.

— Я здесь, малышка, — прошептал я. — Я не ухожу.

В глазах Поппи была написана благодарность. Сзади меня раздался звук плача. Когда повернулся, я заметил, что Ида и Саванна стоят в стороне, плача в объятиях друг друга. Миссис Личфилд подошла к другой стороне дивана и поцеловала Поппи в макушку.

— Все будет хорошо, малышка, — прошептала она, но посмотрела на меня, и я видел, что она не верила своим словам.

Она тоже думала, что пришло время.

Врач надел кислородную маску на лицо Поппи и ее подняли на носилки. Рука Поппи все еще держала мою, она отказывалась ее отпускать. Когда медперсонал вынес ее из дома, она не отпустила руку, и ее глаза не покидали меня, когда она изо всех сил пыталась держать их открытыми.

Миссис Личфилд бежала сзади, но когда увидела, что рука Поппи так крепко сжимает мою, она сказала:

— Поезжай с Поппи. Я поеду сзади с девочками.

Я видел противоречие в ее выражении. Она хотела быть с дочерью.

— Я привезу их, Айви, поезжай с Поппи и Руном, — сказала позади меня моя мама. Я залез в заднюю часть машины скорой помощи, миссис Личфилд присоединилась ко мне.

Хоть глаза Поппи и были закрыты по пути в больницу, она не отпускала мою руку. И когда миссис Личфилд расплакалась рядом со мной, я дал ей другую свою руку.





***

Я оставался с Поппи, когда ее отвезли в онкологическую палату. Мое сердце билось так быстро, когда медсестры и доктора передвигались — размытая масса активных действий.

Я боролся с комом в горле. Сдерживал оцепенение внутри себя в страхе. Поппи осматривали, брали разные анализы — взяли кровь, померили температуру, слишком много всего, чтобы сосчитать. И моя малышка боролась. Когда ее грудь беспорядочно поднималась и опадала из-за неспособности правильно дышать, она сохраняла спокойствие. Когда потеря сознания пыталась поглотить ее, она изо всех сил старалась держать глаза открытыми... она пыталась фокусировать взгляд на мне, произнося одним ртом мое имя, когда почти отключалась.

Я оставался сильным ради Поппи. Я не позволю ей увидеть, как я разваливаюсь на части.

Я должен быть сильным ради нее.

Миссис Личфилд сидела рядом, держа меня за руку. Прибежал мистер Личфилд с портфелем в руке, его галстук был в беспорядке.

— Айви, — сказал он торопливо, — что случилось?

Миссис Личфилд вытерла слезы со щек и взяла мужа за руку.

— Она потеряла сознания на руках у Руна по дороге из школы. Доктора полагают, это инфекция. Ее иммунная система слишком слабая, она больше не может бороться.

Мистер Личфилд посмотрел на меня, когда миссис Личфилд добавила:

— Рун нес Поппи на руках всю дорогу до дома. Он прибежал и позвонил в скорую. Он спас ее, Джеймс, Рун спас нашу девочку.

Я тяжело сглотнул от слов миссис Личфилд. Мистер Личфилд кивнул, как я предполагал в благодарности, затем бросился к дочери. Я видел, как он сжимал ее руку, но доктора быстро оттолкнули его с пути.

Через пять минут доктор заговорил с нами. Он был неподвижен, его лицо — безэмоциональным.

— Мистер и миссис Личфилд, организм Поппи пытается бороться с инфекцией. Как вы знаете, ее иммунная система подверглась серьезной опасности.

— И что теперь? — подталкивала доктора миссис Личфилд, в ее горле застрял ком от горя.

Слова доктора просочились мне в голову. Я отвернулся от него, когда почувствовал, что пара глаз смотрят на меня.

Медперсонал расчистил пространство, и я увидел, что на лице Поппи маска, а в руку воткнута капельница. Но ее зеленые глаза, глаза, которые я так обожал, не покидали меня. Ее рука свисала сбоку.

— Мы делаем все, что в наших силах. Мы дадим вам минутку, прежде чем введем ей общий наркоз.

Я слышал, как доктора говорили, что погрузят ее в искусственную кому, чтобы помочь организму бороться с инфекцией. И что нам нужно повидаться с ней до этого. Но мои ноги уже перемещались сами по себе. Ее рука тянулась ко мне.

Как только я взял Поппи за руку, ее глаза сразу начали искать мои, и она слабо покачала головой. Я закрыл глаза на краткое мгновение, но когда открыл, не смог остановить слезу, скатившуюся по щеке. Поппи издала шум под кислородной маской, и мне не нужно было снимать ее, чтобы понять, что она сказала. Она еще не покинет меня. Я видел обещание в ее взгляде.

— Рун, сынок, — сказал мистер Личфилд. — Можем мы побыть наедине с Поппи, поцеловать ее и поговорить с ней ненадолго?

Я кивнул и отошел в сторону, когда Поппи снова издала звук и покачала головой. Она снова сжала мою руку, потому что не хотела, чтобы я уходил.

Наклонившись, я прижался поцелуем к ее лбу, ощущая его тепло на своих губах, вдыхая ее сладкий аромат.

— Я буду здесь, Поппимин. Я не покину тебя, обещаю.

Поппи следила за мной, когда я сделал шаг назад. Я наблюдал как мистер и миссис Личфилд тихо разговаривают со своей дочерью, целуя ее и сжимая ее руку.

Я прислонился к стене маленькой палаты, сжав руки в кулаки, когда упорно пытался собрать все последние силы. Я должен быть сильным ради нее. Она ненавидит слезы. Она ненавидит обременять свою семью таким образом.

Она не увидит, как я сломаюсь.

Миссис Личфилд вышла из палаты. Ида и Саванна последовали туда. Я хотел отвернуться, когда увидел боль во взгляде Поппи. Она обожала своих сестер, она не хотела, чтобы они видели ее в таком состоянии.

— Поппи, — закричала Ида и бросилась к ней. Слабая рука Поппи поднялась к лицу сестры. Ида поцеловала Поппи в щеку, затем отступила в ждущие руки миссис Личфилд. Саванна была следующей. Она сломалась, увидев свою сестру, своего героя, в таком состоянии. Поппи вытянула руку, и Саванна прошептала: