Страница 13 из 57
— Тогда Тэтчеру Таунсенду придется разобраться со мной.
— Если его будет допрашивать кто-нибудь из вас, — сказала я агентам, прежде чем
они успели ответить на угрозу в словах Дина, — шансы на то, что отец Майкла сорвется
— очень малы, — Лия одарила меня взглядом, говорящим «Это не помогает», но я
продолжила. — Тэтчер — напыщенный человек, способный на невероятный самообман.
Если он сорвется и рядом не будет взрослых, он может выдать нам какую-то информацию.
Слоан прочистила горло и попыталась поддержать меня:
— Я бы предположила, что рост отца Майкла — семьдесят один дюйм, а вес — сто
шестьдесят один фунт, — когда стало ясно, что никто не понял, как эти числа относятся к
делу, Слоан объяснила: — Думаю, мы с ним справимся.
Лия обернулась и, взмахнув ресницами, взглянула на Джадда, присоединившегося к
нам посреди разговора.
— Ладно, — поразмыслив, ответил Джадд. — Но на этот раз камеры будут на вас.
Я протянула руку, чтобы позвонить в дверь Таунсендов, но Лия покрутила ручку,
увидела, что дверь была не заперта, и зашла в дом. Со временем она заставит Майкла
заплатить за то, что он проделал в комнате Селин, но сначала она придёт ему на помощь.
— Выпьем?
Стоило мне услышать голос Майкла, я переступила порог вслед за Лией. Я
расслышала негромкий звон — стакана о стакан — и предположила, что Майкл налил себе
выпить и предложил выпить кому-то ещё.
Я последовала за Лией. То же сделали Слоан с Дином. Мы нашли Майкла с его
отцом в гостиной — той же самой, где Бриггс и Стерлинг допрашивали родителей Селин.
Тэтчер Таунсенд взял у Майкла стакан, а затем поднял его с дьявольски
обаятельной улыбкой на губах.
— Ты должен был ответить на мои звонки, — он произнёс эти слова, словно тост.
Словно шутку, известную только им с Майклом. Одного взгляда на Тэтчера хватало, чтобы
понять — он был для всех лучшим другом. Идеальный бизнесмен, умеющий продавать
самого себя.
Майкл поднял свой стакан и одарил своего отца очаровательной улыбкой.
— Я не очень-то хорош в том, что я должен.
Когда-то давно Майкл почти наверняка боялся того мига, когда обворожительная
маска соскользнёт с лица его отца. Теперь его власть заключалась в том, чтобы заставить
её соскользнуть.
Но Тэтчер Таусенд продолжил разговор, словно он и не слышал в голосе Майкла
насмешливого тона.
— Как ты, Майкл?
— Привлекателен, склонен к приступам меланхолии и принятию сомнительных
решений. А ты?
— Всегда такой болтливый, — слегка покачав головой, словно от ностальгии,
произнёс Тэтчер Таунсенд. Краем глаза он заметил нас. — Кажется, у нас гости, — сказал
он Майклу. Таунсенд-старший сосредоточился на нас. — Вы, должно быть, друзья
Майкла. Меня зовут Тэтчер. Прошу, проходите. Угощайтесь выпивкой, но только в том
случае, если вы не станете докладывать ФБР о том, что я содействую преступности
несовершеннолетних.
Отец Майкла был притягателен. Очарователен, дружелюбен, сказочен.
Тебе нравится, когда тебя обожают, — подумала я, — и не важно, как часто ты
причиняешь Майклу боль, ты никогда не отключаешь очарование.
— Майкл, дорогой… — Лия пересекла комнату и присоединилась к отцу с сыном,
а затем взяла Майкла под руку. — Познакомь нас.
В один миг Лия натянула ещё невиданное мной амплуа. Оно читалось в том, как
она держала голову, в её плавных движениях и музыкальном ритме её голоса. Майкл
взглянул на неё, прищурившись, но глядя на её лицо он явно понимал, что ему повезло —
ведь она могла появиться куда более эффектно.
— Это Сейди, — сказал он своему отцу, обвивая рукой талию Лии и называя её
любимым вымышленным именем. — А у двери Эсмеральда, Эрма и Барф.
Впервые на лице Таунсенда-старшего мелькнуло раздражение.
— Барф? — он взглянул на Дина.
— Сокращенно от Бартоломью, — без запинки соврала Лия. — В детстве у нашего
Барфа были проблемы с речью.
Видимо, Дин, как и я, подозревал, что в безумии Майкла и Лии существовала
какая-то система, так что он не произнёс ни слова.
— Вопрос, — подняв руку, спросила Слоан. — Я Эрма или Эсмеральда?
Тэтчер Таунсенд выглядел абсолютно довольным.
— Вижу, мой сын нашел для себя подходящее место. Мне жаль, что моя жена не
смогла быть здесь и познакомиться со всеми вами. Уверен, Майкл рассказывал вам, что
она любит приключения. Она руководит независимой клиникой в городе, но, когда у неё
есть шанс, она путешествует с «Врачами без границ».
Мне было сложно представить Тэтчера Таунсенда с кем-то кроме жены из высшего
света. Что-то подсказывало мне, что он упомянул любовь своей жены к приключениям
только для того, чтобы наказать своего сына за то, что он отказался называть наши
настоящие имена. Кулаки — не твоё единственное оружие. Ты — интеллигентный человек
— до тех пор, пока мальчик не заставит тебя стать кем-то другим.
— Мы хотим задать вам несколько вопросов о Селин Делакруа, — Дин перешел к
сути дела.
— Погоди, Барф, — упрекнул его Майкл, — дай мужчине допить.
Тэтчер проигнорировал сына и сосредоточился на Дине.
— Не стесняетесь задавать мне любые вопросы. Хоть мой сын и относится ко
всему, словно это шутка, уверяю вас, мы с родными Селин относимся к этому очень
серьезно.
— Почему? — спросила Слоан.
— Не думаю, что я понял вопрос, — произнёс Тэтчер.
— Почему вы относитесь к этому серьезно? — Слоан склонила голову на бок,
стараясь оценить ситуацию. — Почему именно вы позвонили в ФБР?
— Я знал Селин со дня её рождения, — ответил Тэтчер. — Её отец — один из
моих ближайших друзей. Почему бы не помочь им?
Краем глаза я заметила, как Лия опустила на своё бедро поднятый указательный
палец. Едва заметная, указывающая вниз единица.
Отец Майкла впервые солгал. Учитывая то, что Тэтчер и Рэми работали вместе ещё
до рождения их детей, я сомневалась, что Тэтчер врал о том, как долго он знает Селин. А
значит, он лгал о своих отношениях с её отцом.
Возможно, ты не считаешь его другом. Возможно, он перешел тебе дорогу.
Возможно, ты из тех, кто держит врагов близко.
— Я ценю ваше стремление найти Селин, — Тэтчер адресовал свои слова Майклу.
— Я тоже этого хочу, но, сынок, вы ищете эти ответы не в том месте.
— Не в том месте, не в то время, — Майкл отпил из своего стакана. — Это вроде
бы моя специальность.
Я напряглась, ожидая, что Тэтчер сорвется. Дин сделал крохотный шаг в сторону
Майкла. Но Тэтчер лишь улыбнулся и перевел взгляд с Майкла на свою следующую
мишень.
— Слоан, правильно? — произнёс он, показывая, что всё это время он знал наши
настоящие имена. — Я знаю твоего отца.
Некоторые люди умели находить слабые места. В тот миг я не сомневалась, что
Тэтчер Таунсенд заработал своё состояние именно благодаря этому навыку. Мой желудок
скрутился от понимания того, что чувствует Слоан при упоминании её отца.
— У нас с Грейсоном Шоу есть несколько общих капиталовложений, — продолжил
Тэтчер, произнося имя отца Слоан, которому всегда было на неё плевать, так, словно они
были старыми друзьями. — Он говорил мне, что ты весьма умна, но он не упоминал о том,
какой красивой девушкой ты стала.
Даже без помощи Лии я знала, что отец Слоан не говорил о ней ничего хорошего.
— Мне было так жаль, — Тэтчер поймал взгляд Слоан, — услышать о твоём брате.
Я протянула руку к Слоан, но она не взялась за неё. Её руки безжизненно повисли
по бокам.
— Нет, — возразила Лия, внезапно шагая вперед. — Вам не было жаль. Вам было
плевать. И, к слову, когда вы сказали Майклу, что он ищет эти ответы не в том месте, ваши