Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 14

В камине полыхнуло. В гостиную вошел Северус Снейп. Так, а ему что нужно?

- Сэр?

- Вы одна, мисс Грейнджер? Это хорошо.

- Что вы хотите?

Он без приглашения сел в кресло. Чуть вздернул бровь, рассмотрев, что именно читает его бывшая ученица. Достал из кармана мантии и поставил на столик флакон из-под зелья перемещения во времени. Гермиона в ужасе замерла. Как она могла так опростоволоситься?

- Интересный состав, - кивнул на флакон Снейп, - я могу гордиться, что имел честь учить вас.

Гермиона взяла себя в руки.

- Вы не докажете, что нашли флакон в моем доме.

- Ого, - похоже, что такого отпора Мастер Зелий не ожидал.

Гермиона зло смотрела на него.

- Кажется, я забыл правило “никогда не спорь с женщиной”, - пробормотал Снейп. - Мисс Грейнджер, не забывайте, что я в курсе вашей трагедии. Признайтесь, вы украли этого ребенка?

- Нет. Его мать умерла. Отец бросил жену еще до рождения ребенка.

- Вы в этом уверены?

- Да.

Снейп сложил ладони домиком. Гермиона откровенно рассматривала его. А он отличался от того профессора Снейпа, которого она помнила. Этот Снейп был гораздо спокойнее, он не генерировал вокруг себя напряжение. Были и внешние отличия. Он по-прежнему был бледным, черные волосы все также свисали неопрятными прядями, но морщин было намного меньше, и глаза не поражали своей пустотой. Перед девушкой сидел довольно интересный мужчина лет сорока.

- Я так изменился с момента нашей последней встречи? - усмехнулся Снейп.

Гермиона опустилась в кресло напротив. Не говорить же, что он совершенно прав.

- Простите меня, это был непростой день.

Снейп кивнул.

- Я понимаю.

- Может быть чаю?

- Не откажусь. Малыш спит?

- Да, его нужно будет покормить через полтора часа.

Гермиона встала и направилась на кухню. Сзади послышался удивленный возглас. Она резко обернулась.

- Что-то случилось?

- Вы еще спрашиваете! Ну-ка еще раз пройдите и повернитесь.

Она послушно прошла по комнате и развернулась прямо напротив своего собеседника.

- Как вы это сделали? - пораженно спросил Снейп.

Гермиона с недоумением смотрела на него. Что он имел в виду?

- Итак, вы теперь свободно двигаетесь. Отлично! Может и шрамы исчезли?

- Шрамы?

- Да, мисс, шрамы. Парочка уродливых рубцов на ребрах и еще один на левом бедре. Покажите-ка!

- Чтоо?!

- Мисс Грейнджер, позвольте вам напомнить, что мы с Поппи лечили вас. Я столько раз видел вас голой. И кстати, помогал добираться до туалета. Ну?

Она сглотнула. Это конец. У нее был только небольшой неприметный шрам около ключицы, напоминание о сражении в Министерстве Магии на пятом курсе. И никаких уродливых рубцов.

Снейп взмахнул палочкой, и одежда Гермионы исчезла. Девушка взвизгнула и прикрылась руками.

- Невероятно, - прошептал Снейп.

Он встал и подошел к Гермионе. Кончиками пальцев бережно коснулся нежной кожи. Девушка поежилась.

- И чувствительность вернулась? Но как…

- Сэр…, - прошептала Гермиона.

Волшебная палочка уперлась ей в горло.

- И куда вы дели мисс Грейнджер, дорогуша?

Гермиона всхлипнула.

- Я Гермиона Грейнджер!

- Вы лжете!

- Нет! Пожалуйста! Я расскажу!

Он убрал палочку. Толкнул Гермиону в кресло. Бросил ей плед с дивана.

- Я слушаю.

Она судорожно вздохнула.

- Я действительно Гермиона Грейнджер. Просто я изменила прошлое.

- Что вы сделали?





- Я изменила прошлое. Этот ребенок в моей жизни вырос в чудовище. Он стал самым могущественным злым волшебником.

У Снейпа буквально отвалилась челюсть.

- И вы не придумали ничего умнее, как…

- Я проделала уйму расчетов. И убедилась, что прошлое и так неоднократно меняли. Но становилось все хуже и хуже.

Снейп потер переносицу.

- Вряд ли я смогу вам поверить.

- А вы посмотрите. Вы же легиллимент.

Он замер.

- Откуда вы это знаете?

Некоторое время они смотрели друг на друга.

- Давайте-ка, мисс, обсудим все по порядку. Только покормите сперва вашего злого волшебника. И оденьтесь. Разговор будет долгим.

Гермиона послушно натянула одежду. Артур уже начинал кряхтеть, но быстро угомонился, получив подогретую бутылочку.

Вскоре малыш снова спал в чистых пеленках. Взрослые перебазировались на кухню, где Гермиона заварила чай.

- Я поняла, что получила какую-то травму, из-за которой не могла не только иметь детей, но и вести нормальный образ жизни, - сказала Гермиона.

- Какую-то, - буркнул Снейп.

- Здесь я была очень одинокой, да? У меня не было друзей? Кроме вас?

- С чего вы взяли, что я был вашим другом?

Она пожала плечами.

- Вы единственный человек, который заметил, что что-то не так. И вам не безразлична та Гермиона Грейнджер.

- Я, знаете ли, чувствовал себя ответственным, - фыркнул Снейп.

- Из-за той травмы, да? А что тогда случилось?

Снейп тяжело вздохнул.

- Случилось то, мисс, что два идиота — ваших однокурсника, Поттер и Блэк, решили, как они это называли, «проучить заучку». Блэк снизошел, чтобы пригласить мисс Синий Чулок на свидание, а она не оценила оказанной чести. Вы или она всегда были сильной волшебницей. А Поттер и Блэк, как и их папаши, предпочитали нападать со спины и не поодиночке. Шла ли речь о попытке изнасилования, выяснить не удалось. Но девушку оглушили. Поттер не рассчитал силы, а Блэк добавил замораживающее заклятие. Несчастная пролетела по всей лестнице, а два придурка, вместо того, чтобы попытаться помочь, сбежали. Сознались уже наутро, когда выяснилось, что Гермиона не ночевала в спальне. Если б она не пролежала всю ночь в таком состоянии, то был бы шанс полностью восстановить ее здоровье.

- Гарри? Гарри не мог. Он никогда…

- Судя по всему, мы говорим о разных Гарри Поттерах, мисс.

Гермиона сдавила виски руками.

- Да. Я знаю, что его отец издевался над вами. И что Сириус Блэк заманил вас в Визжащую Хижину, когда там был Люпин в момент трансформации. Но Гарри был не таким. Его так возмущала эта история. Но в моей жизни Гарри был сиротой, его вырастили дядя и тетя. А здесь…

- А здесь его вырастили любящие родители. Судя по всему, причина сиротства Поттера сейчас мирно сопит в корзинке?

- Да…

Гермиона закусила губу.

- Но профессор, раз я совершенно здорова, то… я ничего не понимаю…

Он пожал плечами.

- Сложный вопрос. Возможно, дело в том, что вы воспользовались не хроноворотом, а зельем. Или еще что-то. Какой-то неучтенный фактор. Я просмотрю литературу, имеющуюся по этому вопросу. Все-таки, настолько радикально историю еще не меняли.

Гермиона взглянула на него из-под ресниц.

- Получается, что лучше всех ее, то есть меня, знали вы?

- Получается.

Снейп отставил пустую чашку.

- Она вела дневник. А последние пару месяцев почему-то увлеклась расчетами по предсказанию будущего.

- Странно, - Гермиона снова заварила чай, - я прорицание терпеть не могла.

Снейп открыл буфет и достал бутылку коньяка.

- Будете? Здесь и вино есть. Она держала это для меня и для своих родителей. Сама не употребляла алкоголь ни в каком виде.

Гермиона кивнула. В положении несчастной было слишком легко пристраститься к бутылке.

- Пожалуй, бокал вина.

И вот они снова сидели за столом друг напротив друга. Гермиона несколько раз ловила на себе внимательный изучающий взгляд своего гостя.

- Я так сильно отличаюсь от нее? - спросила она.

Он покачал головой.

- Почти нет. Разве что взгляд более оживленный. Если, конечно, вы одеты и сидите. Впрочем, мисс Грейнджер при встречах с родителями и просто при посторонних накладывала на себя маскирующие чары. Так что отличия могу заметить только я.

Гермиона поежилась. Снейп хмыкнул.

- Не волнуйтесь. Про шрамы знаем я и Поппи. А так как последние два года вы жили уединенно, то вряд ли кто начнет задавать ненужные вопросы. Вы уже вероятно догадались, что успехом у своих сверстников ваш двойник не пользовался.