Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 36

Глава 12

Этой ночью Джилл не удалось выспаться. Сердце билось с бешеной скоростью от осознания того, что она провела ещё одну незабываемую ночь с лучшим мужчиной, которого она… Она что? Джилл так и не разобралась в своих чувствах к Россу. Любовь? Симпатия? Ненависть? Эти слова и на миллиметр не выражали её чувств. «До недавнего времени я была девственницей, поэтому не могу оценивать Росса объективно. У меня мало опыта во всём, что касается мужчин», — напомнила себе Джилл. Никогда в жизни она не встречала такого заботливого, сильного, целеустремлённого и волевого мужчину. Ей было достаточно всего пары дней, чтобы понять, что Росс Уитмен мужчина-загадка. Очевидно, что он привлекает её в физическом смысле, а как же насчёт всего остального? В этом Джилл была не уверена. «У него слишком много секретов, — заметила она. — К примеру, зачем он обманом затащил меня на этот недельный круиз?». И только в эту секунду Джилл вспомнила о подругах: «Элейн и Лизетт будут волноваться, ведь я должна была вернуться в Нью-Йорк ещё вчера вечером». Джилл приняла непростое решение – вернуться домой. «Между нами ничего быть не может. Это ни любовь, ни привязанность, это просто секс. Росс не способен любить. Он разрушит мою жизнь, если только я ему не помешаю», — с горечью подумала Джилл.

Она взглянула на Росса и улыбнулась: во сне его лицо выглядело таким сосредоточенным, но в тоже время милым. Её руки принялись гладить его тёмные волосы, сильную шею, мощные плечи. «Он само совершенство», — вздохнула Джилл, приподнимаясь на локти. Ей представился редкий шанс получше рассмотреть Росса: его лицо покрывала лёгкая утренняя щетина. Как сексуально. Медленно Джилл потянула простынь, обнажая запретные участки мужского тела. Её руки скользнули по сильным бёдрам, внушительному прессу, а затем и к мужской плоти. «О, Боже, он выглядит ещё прекраснее, когда спит», — победный стон вырвался у неё изо рта.

Она рассмотрела каждую вену его члена. Сейчас он казался таким большим. «Как он поместился в моём рту? — недоумевала Джилл. — Такой огромный, горячий и всегда готовый для меня». Джилл не удержалась и кончиком языка прикоснулась к головке его члена. «Это игра воображения?» — смутилась она, рассматривая его увеличивающуюся эрекцию. — Я ведь ничего не делала».

— Тебе понравилось?

Джилл невинно посмотрела на него и задалась вопросом: «Неужели всё это время он не спал?». Смущённо покраснев, она зарылась лицом в белоснежные простыни.

Он приподнял её лицо за подбородок и спросил:

— Ты собираешь оставить меня неудовлетворенным?

Покрываясь румянцем, она робко спросила:

— Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Иди сюда, покажу.

Оставшаяся часть утра была потрачена на физическое изучение друг друга. К обеду Джилл рассмотрела каждый миллиметр его тела, включая совсем неприличные и интимные места. Но ей понравилось. И Росс тоже ей нравился.

— Ты готов? — спросила она, присаживаясь на соседнее кресло.

«Я никогда не буду готов», — решил он, вглядываясь в линию горизонта.

— Что ты хочешь знать?

Повисло неловкое молчание. «Это не хорошо, — заметил Росс, по-прежнему не отрывая взгляда от небосвода.

— Ты можешь начать первым.

— Расскажи о своей сестре.

— Она сильная, очень умная и всему быстро учится. Неважно, точные или гуманитарные науки, она во всём стремится быть первой.

— А ты? — прошептал он.

Не отрывая взгляда от водной глади, она ответила:

— Нет. Я…настоящее разочарование для моей сестры.

— Почему ты так думаешь?

Она посмотрела на него с взглядом полым боли и отчаянья:

— В этой жизни я не добилась ничего. Мне едва удалось окончить среднюю школу, а моя сестра получила докторскую степень в области машиностроения.

— Но это всего лишь кусок бумаги.



Она покачала головой:

— Ты не понимаешь. Что бы я ни сказала, ни сделала, как бы ни поступила, моя сестра всегда будет недовольна. Я – позор семьи, — сказала она с нескрываемым разочарованием.

— Это не так, — ободряюще произнёс он. — Ты потрясающий организатор мероприятий. Только посмотри, с каким успехом закончилась благотворительная акция, какой огромный денежный фонд нам удалось собрать благодаря тебе.

— Спасибо, но это ещё не конец. Следующее мероприятие может пройти не так удачно. И не забывай, что успехом вечера я обязана тебе.

— Это твоя заслуга, Джилл.

— Не уверена.

— Что для тебя значит быть успешным человеком? — спросил он, хотя уже заранее знал ответ.

— Окончить престижный колледж и получить степень магистра. Я хочу, чтобы меня воспринимали всерьёз.

— Так что тебе мешает получить образование?

С усмешкой она ответила:

— Ты действительно не понимаешь? Не все родились с золотой ложкой во рту. Кроме того, у меня есть работа. Как я буду всё совмещать? И, в конце концов, кто будет платить за обучение?

—Я буду платить, — Росс сказал, не подумав. Он ожидал увидеть улыбку на её лице и получить благодарность, но ожидания не оправдались. Джилл отстранилась от него, в её глаза читалась злоба.

— Так вот как ты решил расплатиться за секс со мной? — холодным тоном произнесла Джилл. — Знаешь Росс, почему бы тебе не оставить меня в покое и не заняться собственными проблемами. В твоей семье тоже не всё так идеально.

«В моей семье? Почему она решила упомянуть об этом? — недоумевал Росс. — Я ведь не сделал ничего плохого. Только…предложил оплатить её образование. Любая другая женщина с визгами кинулась бы в мои объятия и, как следует, отблагодарила. Но Джилл просто невыносима! Неужели моё предложение задело её гордость?».

— Это не то, о чём ты подумала. Я только хотел…

Она поднялась с кресла и гордо заявила:

— Нет. Мне не нужны твои деньги. Я лучше спрыгну с обрыва и разобьюсь о скалы, чем стану твоей шлюхой. Я добьюсь всего сама. Ты увидишь. Вы все ещё увидите, на что я способна.

После этих слов она спустилась в каюту, захватив по пути тарелку с гранолой [2] .

«Почему все женщины такие глупые? — Росс закатил глаза. — Умело раздвигать ноги – вот единственная обязанность женщины в этом мире. Но, Джилл ещё не поняла этого. Глупенькая девчонка».

Похоже, Россу придётся провести ещё одну ночь в одиночестве.

Глава 13

Росс не ринулся догонять Джилл. И ей, и ему нужен был отдых друг от друга. Он лежал на палубе корабля из белого дерева и наблюдал за звёздами. Покой и уединение. Море – идеальное место для того, чтобы очистить голову от ненужных мыслей и попытаться разгадать загадку по имени Джилл. Бесспорно, она удивительная женщина – сладкая, манящая, чистая и настолько смелая, что не побоялась бросить ему вызов. Прежде он таких не встречал. Ещё несколько дней назад Росс уверял себя в том, что это не больше чем секс, но, кажется, Джилл слишком глубоко пробралась ему под кожу. Ему нужно разобраться в своих чувствах к этой женщине, чтобы окончательно не свихнуться.

Он железно решил отвезти её назад, в Нью-Йорк. «Уверен, это наша не последняя встреча»,— мысленно прибавил он. «Росс, я хочу узнать тебя. Откройся мне», — так она сказала. «Что для тебя главное? На чём строятся отношения? Способен ли ты на любовь?» — он до сих пор размышлял над вопросами Джилл. Росс знал всё о строительстве лодок, проекциях новых видов парусов, фундаментальном строительстве, но во всём, что касалось любви его знания были ничтожно малы. «Способен ли я любить?» — размышлял он. Ответ пришёл внезапно: «Нет, всё это не для меня. Свидания, цветы, конфеты, поцелуи под луной, свадьба, дети и большой дом с собакой…Как глупо. Такого в моей жизни не будет никогда. Я не хочу этого. Я не хочу любить».

2

Гранола – традиционный американский снэк