Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 71

При звуке стука в дверь, я спешу в коридор, пытаясь добраться до нее прежде, чем от шума проснется Таша. Я едва могу дышать при виде Дэниела, когда открываю дверь: он выглядит нереально горячо — в клетчатых «бермудах», серая с белыми пуговицами льняная рубашка, рукава закатаны на четверть. Ничего себе, очень сексуально. Повезло же мне.

— Ты выглядишь очень аппетитно, — говорю я, и встречаюсь с ним восторженным взглядом.

— Нет, это все из-за тебя.

Я приподнимаюсь на носочки, чтобы поцеловать его красивый рот, и вознаграждаюсь ответной реакцией, которой он заявляет, что я принадлежу ему. Мое тело реагирует на него с энтузиазмом, когда он прижимает свою твердую фигуру к моему телу, его пальцы быстро запутываются в моих волосах, притягивая меня для более интенсивного поцелуя.

— Ну, и тебе доброе утро тоже, — говорю я, покраснев, запыхавшись и пытаясь восстановить равновесие.

— Доброе утро, — он улыбается небольшой кривой улыбкой.

Дэниел удерживает мой подбородок, глядя в глаза, и поглаживая мою щеку большим пальцем.

— Мне кажется, что нам нужно срочно зайти в твою комнату, но тогда мы опоздаем на рейс... — от его глубокого голоса и произнесенных слов мои ноги подгибаются.

— Ну что же, в другой раз? — я ухмыляюсь ему, и он дарит мне невинный поцелуй.

— Безусловно. Погнали, детка.

Глава 24

Дэниел держит меня за руку на пути к трапу припаркованного красно-белого самолета.

— Сюда, — он жестом приглашает меня подняться первой, придерживая за талию. — Люблю этот вид сзади, — шепчет он мне в ухо, нежно похлопывая мою попку, и я почти подпрыгиваю от пробудившейся глубоко во мне сладкой боли.

— Налево, пожалуйста. Третий ряд справа, — пожилая, но достаточно красивая стюардесса в девственно чистой униформе, показывает нам наши места. — Меня зовут Беверли, и я буду вашей стюардессой на сегодня. Добро пожаловать, мистер Старк, — она одаривает его своей милой улыбкой с ярко-красной помадой на губах, однако в ее глазах я вижу некое беспокойство.

Дэниел кивает головой, абсолютно бесстрастно. Он берет меня снова за руку и ведет к нашим местам.

— У окна или посередине, мисс? — спрашивает он игриво, когда мы доходим до нашего ряда.

— Окно, конечно, — улыбаюсь я.

— Тогда после вас, — он ждет, пока я займу свое место, а затем устраивается рядом, берет мою руку и подносит ее к губам. Он целует кончики моих пальцев, уделяя внимание каждому по отдельности. Я осматриваюсь вокруг, любуясь роскошной обстановкой и шикарным просторным интерьером.

— Пенни за твои мысли, — Дэниел смотрит на меня внимательно.

— Просто, все это... — я жестом обвожу кабину свободной рукой.

— Что? — его глаза слегка сужаются, вглядываясь в меня.

— Ну, я первый раз лечу в таком самолете, — бормочу я, чувствуя себя немного неловко.

— Это тот же самолет, только он частный и более удобный, — говорит он небрежно и пожимает плечами. Стоит ли мне оплачивать самостоятельно свой билет? Боюсь, это проделает нехилую дыру в моем бюджете.

— Что тебя беспокоит, детка? — он разглаживает складки между бровями на моем лбу.

— Просто... ммм, это слишком дорого. Мне следует заплатить за свой билет, — говорю я, внутренне съежившись при этой мысли.





Он наблюдает за мной в течение долгой секунды, его глаза стали темнее.

— Я самостоятельно покрываю все расходы. Это же я тебя пригласил, — он вздыхает, расстроенный. — Давай мы больше не будем поднимать эту тему, — по его взгляду я понимаю, что дискуссия окончена.

— Дамы и господа, обратите, пожалуйста, внимание на знак, предупреждающий о том, что вам необходимо пристегнуть ремни безопасности. Если вы все еще не сделали этого, пожалуйста, займите ваши места и пристегните ремни. А также убедитесь, что спинки ваших сидений и складные столики находятся в полном вертикальном положении.

Доносящееся объявление персонала самолета сливается с суетой людей, пытающихся как можно скорее выполнить только что озвученную просьбу.

— Кажется, Беверли была очень рада увидеть вас, мистер Старк, — говорю я, дразня его. На самом деле мне просто нужно сменить тему. Он закатывает глаза и продолжает целовать мою левую руку, начиная теперь с мизинца.

— Ты действительно хочешь поговорить об этом? — спрашивает он, при этом внимательно разглядывая кончик моего пальца.

— В каком смысле? — во мне просыпается любопытство.

— Этот трахарь, Дэвид, заслуживает больше чести и внимания, — заявляет он сухо.

О, ты все еще никак не успокоишься, Ди? Это такая большая проблема для тебя? Секундочку, почему он снова поднял эту тему? Это значит, что между ним и миссис Старческие Красные Губы что-то было? Мимолетная интрижка? Мне стало противно.

— Ты намекаешь на то, что... ты и... вы двое? — я начинаю заикаться, пытаясь задать вопрос, но у меня ничего не выходит.

— Мисс Грейс, — улыбается он лукаво. — Кажется, вы были такой разговорчивой минуту назад. Вы потеряли дар речи? Вам нужно время? — хихикает он, посасывая мой средний палец, на этот раз более чувственно и нежно. — Нет, у нас ничего не было, — подтверждает он лениво. Его улыбка становится шире, когда он замечает на моем лице заметное облегчение. — Ты ревнуешь Хейлз? — дразнит меня Дэниел, ухмыляясь от уха до уха.

Конечно же, да.

— Мне нравится, что ты ревнуешь, — добавляет он, продолжая забавляться.

— Нет, не совсем. Я просто думала, что у тебя вкус получше, — я решительно поднимаю свой подбородок и улыбаюсь.

— О, — усмехается он. — У меня, безусловно, намного лучше вкус. Намного лучше. И я готов это продемонстрировать здесь и сейчас.

Я замечаю его горящий греховный взгляд, заряжающий воздух между нами, и кусаю губы. Мой пульс ускоряет свой темп, я хватаю его за воротник рубашки и притягиваю к себе для поцелуя. От столь быстрого и безумного столкновения наших языков вокруг могли бы посыпаться искры. Тело Дэниела постепенно прижимается к моему, и я делаю то же самое, углубляя наш поцелуй. Прилив желания охватывает меня. Мне нужно собрать всю свою силу воли, чтобы не запрыгнуть на него прямо сейчас.

— Я буду ждать тебя в уборной, не задерживайся, — бормочет он хрипло в мой рот. Как всегда джентльмен. Он просовывает свою руку мне под бюстгальтер и поглаживает мою грудь большим пальцем. Я чувствую, что она набухает в ответ. Понимая, что наши вздохи становятся слишком заметными, я немного отклоняюсь назад. Дэниел с раскрасневшимся лицом вопросительно склоняет голову, смотря на меня немного раздраженно.

— Мы сейчас устроим тут порно шоу... — шепчу я, все еще тяжело дыша и многозначительно глядя на сиденья вокруг нас.

Но Дэниела уже не остановить. Он дергает свой ремень безопасности.

— Пошли, Хейлз, — выдыхает он, встает и берет меня за руку.

Пошли, Хейлз. Я улыбаюсь про себя.

— Сэр, не могли бы вы быть любезны сесть на свое место, пристегнув ремень безопасности? Мы вот-вот взлетим, — молодая стюардесса стучит по плечу Дэниела, останавливая его на середине пути. Я поворачиваюсь, чтобы быстро посмотреть в окно, будто я не с ним. Я кусаю губы, чтобы скрыть смешок, который вот-вот вырвется наружу. Я могу только представить, что она думает об учащенном дыхании Дэниела и его покрасневшем раздраженном лице. В конце концов, смех все-таки вылетает из моего рта. Мы ведем себя как два подростка с бушующими гормонами, и на грани полового созревания, заставшими нас на большой высоте над землей. Класс.

— Черт подери, — ворчит Дэниел сквозь стиснутые зубы. Он неохотно садится на свое место и пристегивает ремень, а я смеюсь еще громче. Когда он переводит взгляд на меня, мы оба взрываемся от смеха.

— Что ты делаешь? — я вздрагиваю, глядя на него с выпученными глазами, когда замечаю, как он скользит рукой вниз по передней части брюк.