Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 51



Сидящей в переполненном вагоне задерживающегося на четыре часа поезда молодой девушке, бездумно в данный момент глядящей в окно, вдруг ясно представился мальчик-волшебник, ничего не знающий о волшебстве и своих родителях.

Звали его Гарри Поттер… Мысль о нём появилась будто ниоткуда и девушка поняла, что знает всё о нём, его жизни, друзьях и врагах.

«Жалко, что нет с собой ручки», — подумала она, мечтая поскорей добраться до дома.

***

Дерек Литтлчёрч, маглорождённый волшебник, попрощавшись с родителями перед переходом на магическую платформу, с чувством явного превосходства посмотрел на фанатов Поттерианы, фотографирующихся возле колонны, которая, как они были уверены, и была той самой.

Он тоже читал все книги и с удовольствием смотрел все серии фильма, в глубине души ожидая, что и к нему прилетит сова, подтвердив, что все те странности, происходящие с ним, и есть магия.

Так что, когда на пороге его дома появилась женщина, представившаяся как Миранда Пиквик, профессор Магловедения, он совсем не удивился, облегчив ей задачу.

Родители тоже долго не сопротивлялись, удивлённые только тем, что Хогвартс действительно существует, а Дерек задал вопрос, как в этом случае обстоят дела со Статутом.

Профессор Пиквик, улыбнувшись и предположив, что мальчик попадёт на Рэйвенкло, объяснила, что маглы сами облегчили магам жизнь. Теперь все странности могли быть списаны либо на современные технологии, либо на фанатов семи известных книг.

Пожелай она сейчас пройтись в мантии по улицам городка, размахивая палочкой, никто даже не обратит на неё внимания.

Согласившись с ней, родители Дерека поинтересовались, не ведётся ли сейчас каких-либо войн в магическом мире, и получив отрицательный ответ, с радостью согласились отпустить сына в Хогвартс.

Контракт на обучение и приглашение в школу со списком учебников, а также заверение, что Дерек сможет продолжить и магловское образование, вызвало ещё массу вопросов, начиная с удивлённого — «Он жив?» и заканчивая — «Кажется, предметов действительно прибавилось?»

Получив уверения в том, что директор Снейп жив, и в ближайшие годы умирать не собирается, а также разъяснения по поводу добавленных магических и не магических дисциплин, уже давно преподаваемых в школе, родители будущего ученика Хогвартса подмахнули контракт и договорились о посещении Диагон-Аллеи, предвкушая путешествие в сказку.

И вот теперь Дерек ехал учиться. Миновав толпу фанатов, совершенно не замечающих, как у них прямо на глазах исчезают разновозрастные дети, он разбежался и чувствуя себя Гарри Поттером, проскочил в магический мир, в котором, как он надеялся, и для него найдутся приключения.

***

Происходившая в одном из старейших магазинов Лондона встреча с известной писательницей, на которой та собиралась подписать свои книги поклонникам её творчества, ожидаемо собрала огромное количество фанатов.

Выстроившаяся очередь была огромной, хотя и двигалась достаточно быстро.

Уже несколько утомившаяся от бесконечных и однотипных действий миссис Роулинг подумывала сделать небольшой перерыв, чтобы немного расслабить руку, пока её не прихватило судорогой.

«Всё, последняя поклонница, и я отдыхаю», — решила она и улыбнулась подошедшей молодой черноволосой женщине с зелёными глазами, подчёркнуто выделяющимися на её лице.

Поклонница держала в руках пару книг и Джоан подала знак своим помощникам, давая понять, что собирается на перерыв.

— Добрый день, — поздоровалась с ней подошедшая женщина.

— Кому подписать? — поспешила спросить писательница, мечтая о чашечке чая, которая совсем не помешает ей этим хмурым осенним днём.

— Вот эту моему мужу, Северусу Тобиасу Снейпу, а эту — лорду Тому Марволо Гонту.

Книги, одна из которых была «Принцем-Полукровкой», а другая «Дарами Смерти», оказались перед ней и раскрылись сами, заставив Джоан от неожиданности судорожно втянуть воздух и с недоверием посмотреть на говорившую.

— Как?.. — прошептала она, убедившись, что присутствующие здесь люди спокойно смотрят в их сторону, без удивления или паники.





— Вы написали интересные истории, спасибо вам большое, — заговорила незнакомка. — Вы не поверите, но я даже смогла уговорить мужа не только прочитать ваши книги, но и сходить с детьми в кино, а ведь его так сложно вытащить и из Хогвартса, и из лаборатории.

— Вы издеваетесь? — воскликнула Джоан, выходя из ступора. — Я вызову охрану!..

— Зачем? Я же вам не угрожаю, а что до странностей, — дама обвела взглядом людей вокруг, всё ещё не обращающих внимания на несколько затянувшийся диалог, — вы же писали о нас, значит знаете, что никто ничего не заподозрит, а вы не сможете рассказать. Да и зачем? Пусть это будет нашей маленькой тайной. Подпишите книги и я уйду.

Решив не обращать внимания на имена, выводимые ей на фронтисписах, миссис Роулинг подписала их и снова была удивлена, когда те захлопнулись и прыгнули в руки миссис Снейп.

— Кстати, можете не волноваться, обливиэйторов не будет, я контролирую ситуацию, — произнесла та. — Зря Гарри опасался, что вы неправильно среагируете. Он извиняется за прошлый раз, было приятно с вами познакомиться, — улыбнулась ведьма и, крутанувшись вокруг своей оси, исчезла.

Очередь тут же пришла в движение и Джоан поняла, что время, отведённое ей на чаепитие, завершилось. Вот только подписывать книги стало теперь намного сложнее, потому что в голове крутились мысли об обливиэйте, и о том, что всё равно ей никто не поверит, о лорде Гонте, который, пожалуй, может и обидеться на неё, а также о зельеваре, его жене и детях…

Начинала болеть голова, а встреча с читателями была, увы, рассчитана ещё на пару часов.

***

Дерек с трудом затащил чемодан в вагон и найдя пустое купе, перевёл дух, устраиваясь поудобнее. Ожидание возможных будущих друзей, с которыми он познакомится в поезде, было волнительным. Кто займёт место напротив? Такой же, как и он — маглорождённый или надменный волшебник чистых кровей?

Ожидать Альбуса-Северуса или Скорпиуса не приходилось, те были ещё малы для школы, но Дерек надеялся, что у него в друзьях окажутся тоже очень интересные личности. А он, как и любой подросток, тоже хотел влипать в приключения, несмотря на то, что больше всего ему хотелось попасть в библиотеку замка. Вот где масса интересностей!

Задумавшись, он вздрогнул от неожиданности, когда услышал почти над ухом:

— Извини, здесь не занято?

Произнёсшая эту фразу девочка смотрела на него, ожидая ответа и он поспешил сказать:

— Нет, нет, здесь свободно!..

— Меридит, — позвала кого-то намечающаяся попутчица, — зови наших, тут купе почти свободно!

Через несколько минут в купе набились ещё пять человек, шустро отправив на багажную полку чемоданы и заняв свободные места, пристроив на диванчиках пару клеток, в одной из которых недовольно ухала сова, а во второй спал чёрный кот, совсем не обращая внимания на суету вокруг.

— А старшие? — спросил один из мальчиков, черноволосый и черноглазый.

— Твоя сестрица ещё на перроне, я её там видела с Поттером, — сообщила, тряхнув кудряшками вторая девочка, та самая Мередит, а Дерек навострил уши. — К тому же она всё равно будет в вагоне старост, а твоего брата, Эстер, я видела вместе с Корвином и Лирой. Они уже устроились в следующем вагоне.

— Скоро явятся нас проконтролировать, — ухмыльнулся улыбчивый мальчишка, пристроившийся рядом с Дереком.

— Делать им больше нечего, — фыркнула Эстер.

— Ладно, давайте всё же познакомимся с человеком, пустившим нас в своё купе, — произнес светловолосый паренёк, вошедший последним.

Дерек несколько засмущался, когда пятеро попутчиков с интересом уставились на него, но тут поезд вздрогнул и тронулся. Дети кинулись к окнам, стремясь попрощаться ещё раз с родителями, а Литтлчёрч вжался в сиденье как можно глубже, чтобы им не мешать.

Отодвинувшись от окон, новые знакомые снова посмотрели на него:

— А ты чего не махал? — спросила Мередит.