Страница 142 из 150
- Я просто не понимаю, зачем...Зачем всё это нужно? Уничтожать невинных людей, наводить страшные порядки, истреблять Братство, которое борется за добро и свет? - вдруг вспылила я, вспомнив отца. - Мой отец погиб из-за Анклава! Он боролся за жизнь всех людей, а Вы хотите их уничтожить! Не проще ли тогда уничтожить Анклав и дать место настоящей жизни, которая настанет у людей после того, как Очиститель заработает! И тогда всё будет налаживаться! Ведь я и такие, как я будем бороться за жизнь!
Рэй на меня смотрел с удивлением.
- Зачем мне уничтожать Анклав, если я последняя надежда Пустошей? - спокойно спросил Эдем. - Какую альтернативу ты предложишь? Куда покатиться мир без Анклава? Братство не справиться. У них нет того, что есть у нас.
- Но Вы ведь даже своих сотрудников контролировать не можете... - сказала я, распалившись. - А мой отец, Братство, я, в конце концов, мы боремся за жизнь других людей - и у нас получается. Вот, пожалуйста - проект моего отца хороший пример этой борьбы. Дальше - будет больше. Просто потому что мы не опустим руки.
- Так, и что ты мне предложишь? - вкрадчиво спросил Эдем.
- Я не знаю. Вы должны сами решить, как нужно поступить. Но уничтожение всей жизни на Пустошах - это точно не выход. Знайте только одно - я буду бороться за эту жизнь, которая есть сейчас, и за которую боролись мои родители.
Я почувствовала, как по щекам текут слезы и вздрогнула, когда Рэй положил мне руку на плечо.
- Ромашка, бери-ка ты пробирку и беги отсюда, а я пока немного поговорю с президентом, - сказал Рэй, глядя на меня. - Давай, на выход. Я тебя догоню.
- Но...- сразу прекратив плакать, произнесла я.
Мне не хотелось уходить без Рэя.
- Давай, топай, я сказал. По дороге тебе будут помогать роботы, и смотри, что тебе солдаты там голову не оторвали. Лучше используй стелс-бой.
- Ладно, хорошо.
Рэй подошел к консоли, нажал на большую кнопку под ней и достал пробирку. Он отдал её мне.
- Было приятно с тобой познакомиться, Кайли, - сказал Эдем. - Теперь ты свободна. Я пока обдумаю твои слова.
- Прощайте, президент Эдем, - ответила я, махнув монитору рукой. - Спасибо за разговор.
Я опустилась на колено и запихнула пробирку в рюкзак. Она была довольно объемной, но кое-как она всё-таки влезла в мой рюкзак.
Я направилась к большой двери, которая уже начала открываться. Через минуту я снова вышла в широкий металлический коридор.
В этой части бункера коридоры освещались синими лампами с потолка и желтыми лампами из-под решетчатого пола. Коридоры вели в другие помещения, залы и комнаты, но у меня не хватало времени рассмотреть их.
Я выбежала за поворот и увидела двух здоровых роботов, выезжающих вперед и начинающих стрелять из пулеметов и гранатометов в солдат Анклава. Начались взрывы и грохот. Я плюхнулась на землю, закрывая голову руками. Через десять минут крики, стоны, грохот и стрельба закончились.
Роботы, наполовину опаленные плазмой и лазером, отъезжали обратно.
- Анализ уровня угрозы: зелёный, - механическим голосом произнес один из роботов. - Угроза успешно устранена. Возвращаюсь в нормальный режим.
Я поднялась с пола, отряхнулась и осторожно прошла в коридор. Останки убитых солдат, их броня и оружие валялись по всему коридору.
Я сдержала рвотный позыв и поспешила пробежать поле боя. Я кралась по коридорам, ожидая, пока роботы справятся с натиском Анклава.
Пару раз я чуть не попала под пули, но солдатам было не до меня - тут было слишком много роботов. Тем более, после того, как я использовала свой последний стелс-бой, меня и вовсе перестали замечать.
Под прикрытием роботов я лишь бежала и бежала вперёд, ориентируясь по картам, чтобы правильно найти выход.
Наконец, я попала в темный коридор, который вывел меня к небольшой бетонной двери. Всеми силами я навалилась на неё, открывая эту дверь и покидая Рэйвен-Рок.
Глава 25. Битва за проект "Чистота"
Самый разгар утра. Пустошный ветер носился под солнцем, гоняя пыль и клубы сухой травы. Я сделала глубокий вдох, ощущая знакомый запах пустошей.
Покинув Рэйвен-Рок, я поднялась по широкой бетонной лестнице и теперь находилась посреди горного пустыря.
Несколько винтокрылов пролетели над моей головой. Я проводила их взглядом и направилась вперёд. Я должна дождаться Рэя.
Он должен появиться здесь с минуты на минуту.
Я пробежала к сетчатому забору, огораживающему бункер, когда увидела, как ко мне движутся несколько солдат в броне и с плазменными винтовками.
"Ну, всё. Мне конец", - подумала я, когда солдаты подняли винтовки.
В последнюю секунду, я услышала знакомый рёв супермутанта. В ужасе отшатнувшись к забору, я смотрела, как лазерные лучи посыпались на солдат.
Я повернула голову, чтобы посмотреть на моего спасителя, которым был...Фокс!
Фокс стоял в своём обмундировании из Убежища 87 и с ревом стрелял по солдатам из огромного гатлинг-лазера. Это была огромная неподъемная пушка, зарядник которой в виде двух огромных батарей носился на спине.
Когда солдаты замертво упали на землю, Фокс повернулся ко мне.
- А вот и ты! - проревел он. - Наконец-то!
Я радостно улыбнулась.
- Фокс! А ты что здесь делаешь, черт возьми!?
Фокс вытер рукой лоб и перехватил пушку.
- Я видел, как тебя схватили, и сумел проследить за похитителями. Жаль только, я не успел помочь тебе раньше! Я обязан тебе своей свободой, так что это был мой долг. - Фокс потупил взгляд и тихо произнес. - У меня ведь и на всем свете никого нет...
- Фокс! - едва не прослезившись, воскликнула я. - Ты даже не представляешь, как я рада тебя видеть! Как это никого нет? А как же я? Может быть, ты хочешь пойти со мной? Я буду только рада этому!
- Друг мой! - обрадовано воскликнул Фокс, улыбаясь и поднимая пушку вверх, словно празднуя победу. - Это большая честь и больше счастье для меня - сопровождать тебя!
- Ну, ты меня прям засмущал, - сказала я, опуская лицо. - Идём.
Мы с Фоксом отбежали всего-ничего, когда я услышала, что неподалеку от нас садится винтокрыл.
Огромная машина подлетела к нам и опустилась недалеко от забора, где мы остановились. Фокс уже вскинул гатлинг-лазер, когда из винтокрыла изящно выпрыгнул Рэй.
У меня с сердца камень упал, когда я увидела его. Я была так рада, что едва удержалась на ногах.
Я заметила, что руках у Рэя была плазменная винтовка, которую он тут же направил на Фокса.
- А ну отойди от неё, урод, иначе я тебе быстро дыру проплавлю в башке! - холодно произнес Рэй.
- Сейчас же успокойся! - воскликнула я.
Я быстро встала перед Фоксом, расставляя руки в стороны. Фокс сразу опустил оружие, так же, как и Рэй.
- Рэй, это мой друг, - сказала я серьёзно. - И давай-ка без оскорблений.
Рэй уставился на меня, как на ненормальную, затем перевел взгляд на Фокса.
- Ты, ромашка, совсем с ума без меня сойти успела? - хмыкнул Рэй, медленно опуская винтовку. - Уже супермутанта в сообщники выбрала? А любитель лысых задниц где? На ковер пустили?
- Прекрати язвить, - отмахнулась я. - Знакомься. Это мой друг Фокс.
Я указала на Фокса. Рэй с напряженным видом медленно кивнул.
- Чувствую себя идиотом, но приятно познакомиться.
- Мне тоже приятно познакомиться, - прорычал Фокс. - Но идиотом я, к счастью, себя уже давно не чувствую.
Рэй вылупился на Фокса.
- Ты разговариваешь?
- У меня долгая история, - ответил Фокс спокойно. - Если хочешь её когда-нибудь услышать, то я думаю, что для этого будет возможность.
- Я поражен, - честно ответил Рэй. - Но соглашусь, сейчас нет времени на болтовню.
Внезапно за нашими спинами раздался оглушительный грохот.
Фокс покачнулся, но не упал, я же полетела носом в землю, когда меня подхватил Рэй, прижав к себе. Мы вместе с ним зацепились за забор, чтобы удержаться.
Прикрывая лицо от пыли, я ошеломленно пыталась посмотреть на то, что видела - Рэйвен-Рок начал взрываться.