Страница 100 из 128
Король меж тем, оторвав разгневанный взгляд от закрывшихся дверей кабинета, повернулся к нам с принцем:
- Надо продумать, как лучше спрятать леди Никиэнну от праздных любопытствующих глаз.
- Да, я не хочу заблаговременно представлять ее кому-либо, кроме матери, - подхватил Дэйм. - Первым делом мы все должны увидеть матушку и объяснить ей все.
Я украдкой посмотрела на короля - тот побелел, а на щеках разгорелись два красных пятна.
- Мы не виделись с твоей матерью десять лет, сын, - король устремил на Дэйма пронизывающий взгляд. - У тебя есть хоть какие-то предчувствия, как она меня встретит?
Дэйм, однако, только развел руками:
- Она отказалась от нескольких весьма выгодных партий, так что ты, отец, найдешь ее незамужней. Но вот свободной ли... И как она отнесется к твоему появлению - не знаю, а вот дед, предсказуемо, придет в ярость. Это я тебе обещаю.
Даронира упоминание о гневе деда Дэйма никак не озаботило. Он кивнул, задумчиво посмотрел на меня, щелкнул пальцами:
- Леди Никиэнне необходима вуаль. Ни к чему всем видеть, кто нас сопровождает, - обратился он к сыну.
- Может, магическую маску? Или морок? - тут же предложила я, но король отрицательно покачал головой:
- Сильные маги могут все равно смогут пробить твою личину, да она, в любом случае, не к чему - все приглашенные проходят через магически отрицательную зону - и все навешанные на гостей заклинания нейтрализуются.
Он замолчал и с недоумением посмотрел на меня:
- Леди Ники, это стандартная процедура на любом королевском приёме или бале. Не может быть, чтобы при дворе вашего отца было по-другому!
Я быстро закивала головой, соглашаясь, - ни к чему Его Величеству знать, что мой первый настоящий бал с случился в этом году, дискотеки же не в счет. И тут мне как кусочки льда за шиворот набросали, и по спине засуетились мурашки. Это ведь действительно будет мой первый бал с Дэймом! А платье?!
Похоже, последние слова я исхитрилась сказать вслух, потому что король усмехнулся и покачал головой:
- Платье вам подберут, не беспокойтесь. Переход открою через час, будьте оба тут, в кабинете, - и, с этими словами, король вышел, оставив нас с Дэймом наедине.
***
Час спустя, портал короля перенес самого короля, нас с принцем, и пятерых драконов охраны на приемную площадку дворцового комплекса Эйнара Третьего.
Глава 30
Дэйм бережно поддерживал меня под руку, направляя ко входу в великолепное здание, видневшееся неподалеку; его зеленые с белокаменной отделкой стены взмывали вверх, заканчиваясь несколькими круглыми башенками и создавая общее впечатление легкости и воздушности всего дворца.
Даронир шел на шаг впереди нас, а вокруг нашей троицы рассредоточились суровые драконы охраны, с мрачными, как на подбор, лицами. Они явно нервничали из-за невозможности окружить своего короля плотным щитом из тел и зыркали по сторонам такими устрашающими взглядами, что народ вокруг просто опасливо отступал подальше, не рискуя приближаться, и старался удовлетворить свое любопытство из безопасного далека.
Вскоре наше продвижение вперед стало сопровождаться сначала негромким шёпотом, а потом все более звучным и изумленным аккомпонентом из восклицаний окружающих.
- Драконы! Король драконов! Его Величество Даронир!..Драконы...- зазвучало со всех сторон.
Неожиданно, Дэйм крепко сжал мой локоть. Я удивленно посмотрела на него, но взгляд принца был устремлен вперед.
- Ваше Высочество! Ваше Высочество! - навстречу нам спешил невысокий полноватый мужчина в богато отделанным позолотой камзоле насыщенного изумрудного цвета.
- Ваше Высочество, какая приятная неожиданность! Я сию же минуту доложу о вашем прибытии вашей матушке. И Его Величеству, естественно, - торопливо проговорил незнакомец, преграждая нам путь и вынуждая остановиться.
-Лорд Жерар, - довольно сдержанно поприветствовал его Дэйм, обозначив свою радость от встречи с ним легким кивком. - Доложите Его Величеству, что со мною вместе прибыл отец; с неофициальным визитом, разумеется. Мы оба просим скорейшей аудиенции у Его Величеству Эйнара Третьего. Дело жизни и смерти. И это не игра слов.
Лорд Жерар не позволил своим эмоциям отразиться на лице, он всего лишь вежливо склонил голову, позволяя себе только теперь 'узнать' короля драконов.
- Ваше Величество! - опытный царедворец ловко поклонился, дождался милостивого наклона головы короля, а затем перевел взгляд на меня, вопросительно поднимая брови. -Мой принц, а сопровождающая Вас юная леди - как представить её?
Даронир бросил Дэйму предостерегающий взгляд, но вслух ничего не сказал. Дэймион на секунду замялся, а затем твердо ответил:
- Я сам представлю свою спутнице деду и матушке.
Жерар явно хотел что-то возразить, но тон Дэйма не предполагал даже малейшего неподчинения. Таким я его видела очень давно, еще в Лихтенвейском королевском университете, и успела совершенно отвыкнуть от такого принца.
Лорд Жерар сделал явное усилие над собой, проглотив все имевшиеся у него возражения, молча поклонился и устремился к незаметной боковой дверце, охраняемой двумя гвардейцами в красивой зелёной форме, украшенной золотыми аксельбантами.
Дэйм же переглянулся с отцом, и со словами - 'Все будет хорошо!' - аккуратно сжал мои пальчики и потянул вперед, ко входу, находившемуся уже совсем рядом. Люди, после нашего разговора с лордом Жераром, начали узнавать и принца, появление которого доселе затмевалось фактом присутствия Даронира. Да, несомненно,- прибытие на бал короля драконов стало сенсацией номер один!
Наконец, мы вошли во дворец.
Мы сразу попали в огромную залу, часть которой переходила в открытую террасу. Слуги скользили промеж входящих, разнося напитки; продолжающие прибывать приглашенные рассредоточивались по помещению, курсировали по залу, собирались в небольшие группы, живо обсуждавшие какие-то явно животрепещущие темы. За нами неотступно следовали несколько человек королевской охраны, явно выполняя чей-то приказ сопровождать и наблюдать за прибывшими драконами, которые, хоть и в сопровождении принца Энидора, но все равно, в списках приглашенных не значились, а потому наши персоны пребывали на грани нон-грата.
Дэйм тут же повел нас к изящной арке, соединявшей зал с просторной оранжерей, в которой, меж деревьев и цветов, гостей поджидали столы с напитками и легкой закуской. Но до них мы не дошли - свернули к малозаметной двери, совершенно незаметной за невысоким деревом с пышной кроной, усыпанной мелкими светло-фиолетовыми цветами.
Мы проследовали по небольшому коридору, потом через какие-то комнаты, куда-то повернули несколько раз и, наконец, оказались в более просторном холле, в конце которого виднелись двустворчатые двери, охраняемые солдатами в зеленых мундирах. Перед солдатами висел слегка мерцающий щит защиты, я даже узнала его тип - 'свой- чужой', поскольку мы проходили эти щиты, когда я училась в Лихтенвейском университете.
Дэйм попросил нас подождать и, уверенным шагом преодолел защиту, подошёл к охране, обменялся с ними парой слов, затем, не оборачиваясь, открыл дверь и вошёл в, надо понимать, королевский кабинет.
Я вздохнула, оглянулась на короля, но тот не обращал на меня внимания. Даронир выглядел глубоко задумавшимся, погруженным в какие-то невеселые мысли.
- Она здесь! - неожиданно, явно только для себя, еле слышно выдохнул король, и вся его отстраненность пропала. Взгляд короля устремился в другой конец холла, ближе к дверям в королевский кабинет. Спустя мгновение там появилась стремительно вышедшая из примыкавшего коридора очаровательная темноволосая женщина лет тридцати, за которой, чуть ли ни бегом, следовали две явно встревоженные дамы.
- Потом, всё потом, - нетерпеливо отмахнулась темноволосая, и, совершенно не смотря по сторонам, тут же поспешила ко охраняемым дверям, беспрепятственно проходя щит и громко, на весь холл, вопрошая королевских стражей: