Страница 69 из 92
Том был в ужасе. Неужели он тоже проклят? Сириус смотрел на родственника круглыми глазами. Снейп наблюдал за Томом.
— Значит, Дамблдор держал на чердаке у преданных ему людей существо, в которое превратился Лорд? — спросила Нарцисса.
— А крыс его охранял, насколько я понял, — проговорил Снейп, — так что у вас вряд ли получилось бы выпустить упыря, если бы мисс Уизли не избавилась от Петтигрю. Он бы и Блэка выследил, когда тот свою приятельницу навещал.
— Его упокоят? — спросил Сириус.
— Это не так просто, как кажется, — ответил Люциус. — Обычными методами его упокоить нельзя. Тут вопрос еще и в том, зачем он вообще был нужен. Предъявлять его окружающим бессмысленно. Разве то это был материал для оборотки и еще для чего-нибудь. Хотя какая там оборотка, если от внешности самого Тома Риддла там ничего уже не осталось.
Тому стало дурно.
— Джинни? — повернулся к нему Сириус. — Ты чего? На, водички попей. Или соку.
— Да тут любому плохо станет, — поежилась Нарцисса, — меня тоже всю передергивает. Послушайте, может быть, дело в метках? Предъявить-то можно кого угодно, но если не отреагируют метки, то никто не поверит, что это Лорд.
— После того, что мы увидели, — задумчиво проговорил Снейп, — мне было не до метки. Люциус?
— Небольшая реакция была, — ответил тот.
— Ну вот! Пара-тройка ритуалов, и все поверят, что Лорд вернулся, — Снейп задумчиво водил пальцем по губам. — Раз уж Петтигрю все время был рядом, то, скорее всего, он его бы и «возрождал». А раз так, то никого бы не удивило, если бы тот все время находился подле Лорда. Знаете, этим леди надо памятник при жизни поставить. Раз они удалили Дамблдору большую часть воспоминаний, то он мог забыть и свои планы на упыря и Сириуса Блэка. А я еще удивлялся, что директор странно притих. Когда его обработали?
— Еще до начала каникул, — ответил Малфой.
— Совпадает, — закивал Снейп.
— Самого его на чердаке запереть, — мстительно проворчал Том, — и крысу приставить.
— Меня еще это уханье беспокоит, — заметил портрет Ориона. — То, что дамы ухали, так сказать, в процессе, я могу понять. Но Молли Уизли и девочка? С ними-то что?
— Миссис Уизли подверглась сексуальному насилию, — сказал Люциус. — Может, на почве пережитого шока такая реакция? Она ведь с ним практически не контактировала до инцидента. Вначале им занимался Петтигрю. А потом еду просто бросали через зачарованный барьер. А перед тем, как убрать нечистоты, упыря оглушали.
— Повезло Ронни, что упырь его не… в общем, повезло, — зло хмыкнул Том.
Снейп кивнул.
— Ладно, — Люциус достал из кармана мантии папку и увеличил ее, — вот тут материалы, которые нужно выучить Сириусу. Будем его возвращать в цивилизованный мир. А с уханьем разберемся. И не только с ним.
Том поежился. Ясно, с кем и чем тут планируют разбираться. Но он за себя поборется. Он… он что-нибудь придумает. Просто так его не взять.
— Мисс Уизли, можно вас на два слова? — проговорил Снейп.
Они прошли в соседнюю комнату, где профессор тут же применил чары против подслушивания.
— Не дергайтесь, — сказал Снейп, — с вами ничего плохого не случится. Главное, не делайте глупостей. Вы сейчас получите возможность легально жить у Блэка или Малфоев. Никто вас ни к чему принуждать не будет. Слизеринцы своих не бросают.
Том недоверчиво смотрел на него снизу вверх.
— Выше нос, наследница, — сказали ему.
Несмотря на все заверения, Том все-таки переживал за себя и свои секреты. Снейпу он был выгоден, это понятно. Но как бы не стало более выгодным избавиться от него. Малфой обладал силой, властью, деньгами, знаниями. Зачем ему девочка, которая беспокоит его, активируя метку одним своим присутствием? Сириус и Нарцисса на его стороне, но вряд ли леди Малфой пойдет против мужа. А Блэк пока не легализован и тоже зависит от родственника.
Но сделать все равно было ничего нельзя. Пока, по крайней мере.
Что ж, придется принять совет Снейпа и не дергаться.
Глава 29
Сириус с головой окунулся в изучение документов, которые должны были помочь в его оправдании. Люциус неплохо все продумал. Согласно легенде, Вальбурга сумела добиться от сына повиновения. Он должен был покинуть Британию, отправиться в Канаду и прервать все контакты со всеми знакомыми. Даже с родственниками. Канада была выбрана еще и потому, что там было намного меньше всякой экзотики, чем, например, в Южной Америке. Сколько не зазубривай материалов из чужих воспоминаний, проколоться всегда можно. Несколько магов готовы были подтвердить пребывание мистера Блэка за океаном.
Том спасался рисованием. Что показательно, его никто не искал. И почему-то ему казалось, что дело не только в заклинаниях, которыми они с Блэком обработали семью Уизли. Девочка Джинни была мало кому нужна.
Наконец настал день, когда Сириус Блэк в сопровождении Люциуса направился в министерство магии, подавать иск по поводу слухов и сплетен, позорящих его честное имя. Вот это была бомба! «Ежедневный пророк» увеличил тираж и издал несколько экстренных выпусков. «Сириус Блэк невиновен!» — кричали заголовки. «Сириус Блэк много лет провел в Канаде и понятия не имел, что творится в Британии!» «Кого и с какой целью выдавали за Сириуса Блэка?»
Сам Сириус быстро вошел в роль. Он искренне недоумевал, кому и зачем пришло в голову выдавать за него какую-то сомнительную личность. Министр магии пребывал в перманентном шоке. Визенгамот — просто в ужасе. Общественность требовала проверок в Азкабане. Мало ли, кого еще там выдают за преступников?
Люциус Малфой носился, как заведенный, обрабатывая влиятельных политиков. Слово «произвол» буквально повисло в воздухе. Перед Сириусом Блэком многословно извинились и даже выплатили компенсацию за моральный ущерб. Собирали комиссию для проверки Азкабана. В министерстве начались перестановки и чистки.
— Малфой хочет вытащить еще кого-нибудь? — спросил Том у Снейпа.
— Да, — подтвердил он, — сейчас это вполне реально. Если у кого-нибудь сохранился разум, конечно. Вот-вот начнется дележка хлебных мест в министерстве, под шумок можно многое провернуть.
— Профессор, а какая роль отводится мне? — Том обхватил себя руками. — Я просто чувствую, что мне тоже придется играть на публику. Раз на меня реагируют метки, то меня будут использовать. Это же очевидно.
— Думаю, что ничего страшного не произойдет, — сказал Снейп. — Большинство из Вальпургиевых рыцарей богаты. Ваше обучение будет щедро оплачено. Получите содержание, деньги на путешествие.
— А если я вдруг сделаю что-нибудь не так? — поежился Том. — Шаг вправо? Шаг влево? И говорить только то, что от меня ожидают? А если нет? Опять стирание память и манипуляции? Или сразу Авада?
Снейп вздохнул.
— Найдем мы вам менталиста высочайшего уровня. И Блэку тоже. Мисс Уизли, я думаю, что Люциус постарается выдать вас за дочь Повелителя. Все эти истории про части души и копии личности, заключенные в предметы, могут выйти вам боком. Кто-то может захотеть провести ритуал экзорцизма. Или попытаться как-то возродить милорда. А так — вас будут холить и лелеять. Наследница же!
— Части души, заключенные в предметы? — вспомнил Том. — Я что-то читал об этом, но пока не понял. Хотел уточнить у декана и поискать другие книги. Кажется… кажется, это называется крестраж. Вы хотите сказать…
Снейп кивнул.
Том схватился за голову и опустился на ближайший стул.
— Все-таки я не человек, — пробормотал он. — Огрызок, часть, копия…
— Спокойно! — Снейп встряхнул его за плечи. — Спокойно! И про Блэка не забывайте, ему все это точно знать незачем. Разберетесь со всем этим, все будет хорошо. Жить будете. Рисовать.
Том медленно кивнул.
Рисунки оказались единственной отдушиной. Как и разговоры с Нарциссой. Она с увлечением работала над книгой, подбирая истории и задачи для первого выпуска. Было решено использовать иллюстрации Регулуса, хотя Том и сделал несколько рисунков редких растений, которые помогли путешественникам сварить сложное зелье и выбраться из ловушки. Сириус добавил пару приключений, Нарцисса чуть изменила диалоги.