Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 113

— Ложись-ка ты спать, трудяга! — сказал Юрка Зое. — Смена кончилась, а ты прямо как Стаханов!

Зоя сонно кивнула, встала из-за стола и, едва доплетясь до дивана и улегшись на него, заснула. Юрка заботливо укутал ее шубой и сказал:

— Ты тоже ложись, Евдокия, прошлую ночь ведь всю не спала…

— А ты спал?

— Спал, конечно, часа четыре припух нормально… Ложись к Клавке, спокойной ночи тебе…

Дуська и правда здорово устала. Улегшись рядом с Клавой, она уснула немедленно. Юрка остался караулить.

Он проверил, плотно ли заперта дверь на кодовый замок, завинчен ли штурвальчик, положил на стол, где горела свечка, автомат с полным магазином и после этого уселся за стол так, чтобы немка была у него перед глазами. Эта ночь обещала быть холодной, ведь вчера какое-то тепло шло от горящих баков с топливом, а сегодня они уже не горели. На столе — это был письменный стол Ханнелоры — стоял маленький термометр-безделушка. Гном с длинной бородой тащит за спиной мешок, опираясь на палку. В эту самую палку и была вделана трубочка со спиртом, крашенным в красный цвет. Термометр этот показывал плюс восемь градусов. На улице, в смысле наверху, вряд ли было больше. Пар, выдыхаемый людьми, конденсировался на холодном бетонном потолке, и оттуда изредка срывались мелкие капельки. Трофейные немецкие часы на Юркиной руке показывали половину одиннадцатого. Выпив кружку немецкого эрзац-кофе с сахаром, Юрка почувствовал себя малость бодрее, хотя спать ему хотелось не меньше, чем Дуське. Силы у него были все-таки детские. Юрка понимал, что если он будет сидеть за столом и ничего не делать, то наверняка уснет. «Надо бы укрыть баб, а то простудятся, — подумал он, — Клавка и Дуська еще ничего, друг друга греют, а вот Зойка может застыть…» Он открыл гардероб Ханнелоры, поглядел. В нижнем отсеке лежало теплое стеганое одеяло из зеленого атласа, а пониже второе. «Ишь, корова, — подумал Юрка, — с удобствами на войну приперлась, все приданое с собой захватила…» Кроме одеял, имелась еще беличья шуба и кожаное форменное пальто с пристегивающейся к нему меховой подкладкой. Юрка накрыл одеялами Зою и Дуську, поверх имевшегося у Клавы одеяла набросил беличью шубу. Кожаное пальто он хотел было отдать Зое, но тут заворочалась немка. Во сне она сдвинула с себя Клавину дубленку и ежилась теперь, завернутая в махровое полотенце и купальный халат. Спеленутая шиной рука наискось скатила с груди Ханнелоры полотенце, и из раскрывшегося халата на Юрку глядела белая, гладкая грудь с большим красно-коричневым соском. Нога немки с перевязанным бедром тоже выползла из-под «одеяла», и Юрке было заметно, что под халатом на немке никакого белья нет… «Ишь, сисястая… — вспомнил Юрка одно из обиходных выражений Сашки Сидорова, — вдуть бы ей…» Но тут же смутился. Ведь тут, совсем рядом, была Дуська… Ему до сих пор еще слышался ее жаркий, упоительный любовный шепот. Такая женщина его, малого, полюбила — летчица! Это ведь и расскажи кому — не поверят! А он тут на немецкие телеса пялится! Нарочно ведь небось выставила, чтобы простудиться и помереть! Ну, шалишь, зараза! Юрка, стараясь не приглядываться к немкиным прелестям, запахнул на ней халат, завернул ее в махровое полотенце, потом накинул на верхнюю часть туловища кожаное пальто, а ноги укутал в Клавину дубленку.

— Спасибо, — сказала Ханнелора, приоткрывая глаза. — Как тебя зовут, мальчик? Юрий? Это прекрасно… В мое время так называли детей только в очень культурных семьях…

— А у нас все семьи культурные, — буркнул Юрка.

— О да! — сказала Ханнелора. Если у вас даже маленькие дети и женщины нецензурно ругаются, то ваша культура уже шагнула достаточно далеко.

— Зато у нас не фотографируются голышом с мужиками, — ответил Юрка, — как у вас.

— До Петра в России не было ни обнаженных скульптур, ни картин с изображением наготы, — сказала Ханнелора, — однако сейчас все это показывают публике. Я слышала, что Эрмитаж сохранили… Будет интересно поглядеть его, когда мы возьмем Петербург…

— Хрен вы его возьмете! — зло, но негромко, чтоб не разбудить спящих, сказал Юрка. — Полтора года в кольце держали — не могли взять, а теперь-то и вовсе не выйдет! Колечко-то наши пробили!

— Ну и что? — спокойно произнесла Ханнелора. — Это маленькая брешь, наши пушки по-прежнему расстреливают город, а население все так же дохнет от голода. Летом мы его снова захлопнем, вот увидишь… Юрий!

— Заткнись! — сказал Юрка. — Летом мы вас не меньше чем до Днепра отгоним. И вообще дрыхни! Живешь покуда — скажи спасибо.

— Я же не хочу жить, мне это невыгодно, — усмехнулась Ханнелора. — Я хочу, чтобы вы меня убили.





— Ничего, помучаешься… — брякнул Юрка. — Ваши теперь небось у райцентра, если еще пятки не смазали. Целый день с той стороны канонада, и все ближе… Так что на них не надейся. Они сегодня приезжали на грузовике да из миномета дорогу расстреляли, так что мы теперь, как Робинзон, на настоящем острове. Озеро растаяло — ни пройти ни проехать. Потом еще половодье будет — озеро вдвое шире станет и воды метра три подымется, до самой спирали вашей дойдет… Дороги развезет — на танке не проедешь. Понтоны не подвезут. А лодок на озере нет… Плоты придется ладить, топорами тюкать, а это дело заметное.

— Вот ты какой… — сказала Ханнелора с неподдельным изумлением, — ты, я смотрю, бывалый человек, анфант террибль!

— Чего? — спросил Юрка. — Какой инфантерист? Это у вас инфантеристы, а у нас — пехота…

— Ха-ха-ха! — тихонько засмеялась Ханнелора. — Адорабль!

— Сама дура! — бросил Юрка, и немка засмеялась еще раз. — Чего ржешь?!

— Пардон, миль пардон, мон шер! — отдуваясь от смеха, сказала Ханнелора. — «Анфант террибль» — это по-французски «ужасное дитя». А ты, как видно, учил в школе немецкий?

— В жизни бы не учил, — прошипел Юрка, — только из-за войны… Я в школе еще и не начинал немецкий учить, я вообще вон скоро два года как не учусь… Немецкий — это для дела: «Цурюк! Ваффен хинлеген! Хенде хох! Нидер! Ауф! Панцер, флюгцойг, каноне, машиненгевер, машиненпистоле».

— Иностранные языки надо знать, дружок! — сказала Ханнелора. — Как говорил уважаемый вами еврей Карл Маркс, они являются оружием в жизненной борьбе…

— А ты что, Маркса читала? — спросил Юрка.

— И Энгельса тоже. Между прочим, Энгельс в свое время терпеть не мог Россию. Многие его выражения очень импонировали фюреру. Кое-что я помню наизусть: «Нация, которая может выставить максимум двадцать-тридцать тысяч человек, не может иметь голоса»… Это он о Польше. Прекрасно сказано! Это из письма Марксу в Лондон двадцать третьего мая тысяча восемьсот пятьдесят первого года. Или вот образец его рассуждений о России: «Россия действительно играет прогрессивную роль по отношению к Востоку. Несмотря на свою подлость и славянскую грязь, господство России играет цивилизаторскую роль для Черного и Каспийского морей и Центральной Азии, для башкир и татар»… Письмо было издано еще в тринадцатом году, еще до Первой мировой войны, в Штутгарте.

— Врешь ты все! — воскликнул Юрка. — Фашисты их в огонь бросали и жгли! Книги, конечно…

— Это штурмовики, они тупые и некультурные лавочники. В Петербурге их называли черносотенцами, а в Москве — охотнорядцами. Все их идеи не поднимаются выше пива, сосисок с капустой и толстой Гретхен с вот таким бюстом. Это человеческий материал, на котором должен возрасти сверхчеловек, тебе это, конечно, не понять… Ты сколько лет учился в школе?

— Четыре года, — буркнул Юрка, — вы, сволочи, помешали, немцы!

— Да, тогда ты еще ничего не понимаешь… Для тебя война — это игра… Отчаянная, опасная, но всего лишь игра… Когда мне было семь лет, я мечтала уехать на фронт и лечить русских солдатиков, которых поранили немцы! Хотя при всем этом я не переставала чувствовать себя немкой. Из-за вас, большевиков, я не успела стать смолянкой. Батюшка хотел отдать меня в Смольный институт… Тот самый, где большевики устроили свой штаб… А ведь еще в пятнадцатом году он привозил меня туда и показывал: «Вот здесь ты будешь учиться, Аннушка!» Как это противно, когда не сбываются мечты…