Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 11

По требованию Пайна его новая клиентка нарисовала точный план холла.

– Ну, а теперь, – заверил он ее, – все будет в порядке, и поэтому вам, миссис Сент-Джон, не о чем беспокоиться. А что будем делать с кольцом? Мне забрать его сейчас или вы предпочитаете хранить его у себя до среды?

– Знаете, я лучше пока оставлю его у себя.

– И еще раз прошу вас, ни о чем не беспокойтесь, – предупредил женщину мистер Пайн.

– А сколько это будет стоить? – робко поинтересовалась Дафна.

– Думаю, что сейчас не готов вам этого сказать. В среду я сообщу вам, какие у меня будут расходы. Уверяю вас, что мое вознаграждение будет чисто номинальным.

Он проводил посетительницу до двери, а затем нажал звонок на столе.

– Пригласите Клода и Мадлен.

Клод Латрелл был одним из самых красивых альфонсов в Англии, а Мадлен де Сара – самой обольстительной женщиной-вамп.

Мистер Паркер Пайн с одобрением осмотрел эту парочку.

– Дети мои, – произнес он. – У меня есть для вас работа. Вы будете играть роль хорошо известной международной пары профессиональных танцоров. Клод, прошу вас, отнеситесь к этому серьезно и проследите, чтобы все было в порядке…

Леди Наоми Дортхаймер была полностью удовлетворена подготовкой к балу. Она осмотрела цветочные украшения и одобрила их, а потом дала несколько последних указаний дворецкому и заметила в разговоре с мужем, что пока все идет без сучка и задоринки!

Она слегка расстроилась, когда Микаэль и Хуанита, танцоры из «Красного адмирала», не смогли выступить у нее на балу. В последний момент партнерша повредила колено – так, по крайней мере, Наоми сообщили по телефону. Вместо этого ей прислали новую пару, которая недавно произвела фурор в Париже.

Танцоры приехали, и леди Дортхаймер их одобрила. Вечер проходил просто великолепно. Жюль и Санчия показали свое искусство, и их выступление было сенсационным. Испанский революционный танец, потом танец под названием «Сон разврата», а потом изысканный дивертисмент из нескольких современных танцев.

Когда представление «Кабаре» закончилось, возобновились обычные танцы. Красавец Жюль пригласил хозяйку дома, и они закружились в вальсе. Никогда еще у леди Дортхаймер не было такого великолепного партнера.

Лорд Рюбейн в это время везде искал обольстительную Санчию и нигде не мог ее найти. В танцевальной зале ее точно не было.

В действительности же в этот момент она находилась в пустынном холле и внимательно следила за временем по своим украшенным драгоценностями часикам.

– Вы не англичанка – вы не можете быть англичанкой. Для этого вы слишком хорошо танцуете, – шептал тем временем Жюль на ушко леди Дортхаймер. – Вы фея, вы сама душа ветра. Droushcka petrovka navarouchi[12].

– Что это за язык? – поинтересовалась Наоми.

– Русский, – не моргнув глазом, соврал танцор. – Я говорю вам по-русски то, что не решаюсь сказать по-английски.

Леди Дортхаймер закрыла глаза, и ее партнер по танцу крепче прижал ее к себе.

Именно в этот момент погас весь свет. В темноте Жюль наклонил голову и поцеловал руку, лежавшую у него на плече. Наоми попыталась убрать руку, но танцор придержал ее и поцеловал еще раз. Каким-то образом кольцо соскользнуло с ее пальца и оказалось у него в руке.

Леди Дортхаймер показалось, что прошло всего одно мгновение, и свет вновь загорелся. Жюль широко ей улыбался.

– Ваше кольцо, – произнес он. – Оно соскользнуло с вашего пальца. Вы позволите? – И он надел кольцо на палец хозяйки. Пока он это делал, его глаза многое ей рассказали.

Сэр Рюбейн следующим образом прокомментировал выключение света:

– Какой-то идиот решил неудачно пошутить.

Леди Дортхаймер это совсем не интересовало. Те несколько мгновений в темноте были чрезвычайно приятными.

Когда в четверг утром мистер Паркер Пайн появился в офисе, миссис Сент-Джон уже ждала его.

– Пригласите ее войти, – распорядился мистер Пайн.

– Ну что? – Молодая женщина сгорала от нетерпения.

– Вы выглядите очень бледной, – осуждающе произнес мужчина.

– Прошлой ночью я не могла заснуть, – встряхнула головой Дафна. – Я все время думала…





– Вот вам небольшой список наших расходов. Билеты на поезд, костюмы и пятьдесят фунтов Микаэлю и Хуаните. Всего шестьдесят пять фунтов и семнадцать шиллингов.

– Конечно, конечно! Но что же прошлая ночь – все прошло успешно? Вам удалось?

– Моя милая леди, – удивленно посмотрел на нее Паркер, – естественно, всё в порядке. Я был уверен, что вы это понимаете.

– Боже, прямо гора с плеч! Я все время боялась…

– В этом учреждении слово «неудача» находится под запретом, – мистер Паркер Пайн осуждающе покачал головой. – Если я не уверен в успехе, то просто не берусь за дело. А если я за что-то берусь, то результат не должен вызывать никаких сомнений.

– И она действительно получила назад свое кольцо, так ничего и не заподозрив?

– Абсолютно ничего. Все было сделано исключительно деликатно.

– Вы не представляете, какой груз вы с меня сняли, – Дафна облегченно вздохнула. – Так что вы там говорили насчет расходов?

– Шестьдесят пять фунтов и семнадцать шиллингов.

Миссис Сент-Джон открыла сумочку и отсчитала деньги. Паркер Пайн поблагодарил ее и написал расписку.

– А ваши услуги? – удивленно спросила женщина. – Ведь это только расходы…

– В этом случае я ничего с вас не возьму.

– Но мистер Пайн! Послушайте, я так не могу!

– Моя милая леди, я настаиваю. Я не возьму с вас ни пенни. Это против моих принципов. Вот ваша расписка. А теперь…

С улыбкой иллюзиониста, показывающего успешный фокус, он достал из кармана коробочку и положил ее на стол. Дафна открыла ее – внутри лежало кольцо, абсолютно идентичное тому, которое она показывала хозяину этого кабинета несколько дней назад.

– Дрянная безделушка, – произнесла миссис Сент-Джон со злой гримасой. – Как я тебя ненавижу! Мне хочется выбросить тебя из окна.

– Я не стал бы этого делать, – заметил Пайн. – Прохожие могут этого не понять.

– А вы абсолютно уверены, что это не настоящее? – спросила его собеседница.

– Конечно, уверен. То, которое вы показали мне несколько дней назад, уже на пальце леди Дортхаймер.

– Ну, тогда всё в порядке. – Дафна со счастливым смехом поднялась на ноги.

– Странно, что вы задали мне этот вопрос, – заметил мистер Паркер Пайн. – Конечно, Клод, бедняга, умом никогда не блистал. Он вполне мог все перепутать. Поэтому, чтобы быть абсолютно уверенным, сегодня утром я попросил специалиста осмотреть кольцо.

Миссис Сент-Джон внезапно опустилась на место.

– Неужели? И что же он сказал?

– Что это просто блестящая копия, – мистер Паркер Пайн весь светился от радости. – Первоклассная работа. Так что вы, наконец, можете успокоиться, не так ли?

Женщина начала что-то говорить, но замолчала. Некоторое время она молча смотрела на мистера Паркера Пайна.

А он вернулся на свое место за столом и доброжелательно взглянул на нее.

– Обезьяна, таскающая каштаны из огня, – задумчиво произнес он. – Не очень приятная роль. Не та роль, которую я хотел бы, чтобы играли мои люди. Простите, вы что-то сказали?

– Я… нет ничего.

– Очень хорошо. Так вот, миссис Сент-Джон, я хочу рассказать вам одну небольшую историю. Она касается одной молодой леди. Молодой леди со светлыми, как мне кажется, волосами. Она не замужем, и фамилия ее не Сент-Джон. И зовут ее не Дафна. Совсем напротив, ее имя Эрнестина Ричардс, и до недавнего времени она была секретарем леди Дортхаймер. Однажды оправа бриллиантового кольца леди Дортхаймер ослабла, и мисс Ричардс отвезла ее в город к ювелиру. Похоже на вашу историю, не правда ли? И в голову мисс Ричардс пришла та же идея, что и в вашу. Она сделала точную копию кольца. Но Эрнестина просчитывала все на несколько шагов вперед. Она понимала, что в один прекрасный день подмена обнаружится, а когда это произойдет, леди Дортхаймер вспомнит, кто возил кольцо в Лондон, и она попадет под подозрение.

12

Так у автора – по-видимому, намеренная квазирусская абракадабра.