Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 45



— Рыцари, здесь нет вам места.

Проснувшись, сэр Эктор и сэр Гавейн рассказали друг другу свои сны, и они сильно дивились, что бы это могло значить. И тут они увидели над алтарем руку, облаченную в белый индийский шелк, над ней висела уздечка, а пальцы сжимали горящую свечу. И они услышали голос, который сказал:

— Вы рыцари, слабые верой, вам не хватает этих двух вещей, и поэтому не достичь вам Святого Грааля!

При звуках «Аве Мария» в церковь вошел священник, чтобы служить обедню. И рыцари рассказали ему свои сны. И молвит отшельник:

— Сто пятьдесят быков на лугу — это рыцари Круглого стола. Красивые цветы — это смирение и долготерпение, которые всегда зеленеют, ибо ничто не может победить смирение и долготерпение. Черные быки худели, потому что их черный цвет означает их скрытые грехи и гордыню. А три белых быка — это сэр Персиваль, сэр Галахад и сэр Борс, ибо они чисты и непорочны, без изъяна перед Господом, разве что сэр Борс однажды согрешил плотью с Эльзой Прекрасной Паломницей. Но он покаялся, и этот грех ему отпущен. Эти трое узрят Святой Грааль, но в Карлион вернется лишь сэр Борс и расскажет об виденных им чудесах.

А то что вы видели во сне, как сэр Ланселот едет на осле, одетый во власяницу, означает, что он пробудился от своего греховного сна; осел — это смирение, власяница — раскаяние, а источник, из которого он хотел напиться, — милость Господня. Милость Ланселот обретет не сразу и начнет искать ее источник, но тогда вы больше не увидите его живым. А свадьба королевского сына — это Святой Грааль с кровью Господа нашего Иисуса Христа, и вам там не место. Рука, которую вы видели, означает Святой Дух, свеча — свет Господа нашего, а уздечка — воздержание.

Знайте, что из всех грехов Господь больше всего ненавидит похоть, ибо она влечет за собой все остальные грехи. Мужчина может впасть в гордыню и гнев и все же остаться справедливым, непорочным и верным, может он впасть и в любой другой грех и уберечься от грехов остальных. Но если мужчина распущен, то он и лжец, и легко станет убийцей, если его любовница — жена другого мужчины или если она благосклонно смотрит на других, тогда его охватывает ненависть и зависть. Он становится жадным до ценных вещей, чтобы купить себе любовь распущенных женщин. И похоть — самый ужасный из всех грехов также и потому, что он часто выглядит красивым в глазах молодых, ибо скупердяй, обжора и пьяница сами себя позорят и становятся предметом насмешек и издевательств, а прелюбодей украшает свое тело и ухаживает за ним, выглядит привлекательно и старается вести себя по-рыцарски. И многие мужчины преодолевают себя ради своей любовницы и, даже если они от природы не наделены отвагой и мужеством, могут совершать ратные подвиги, но никогда не станут рисковать жизнью за правое дело и Божественный порядок и на земле.

После этого священник повелел сэру Гавейну и сэру Эктору возвратиться в Карлион.

— А если вам по дороге встретятся приключения, скачите мимо, смирив свои сердца, ибо с вашей стороны было дерзостью отправиться на поиски Святого Грааля, будучи такими греховными и высокомерными. И поэтому если вы теперь будете искать чести и славы, с вами приключится несчастье.

Рыцари попрощались со священником и отправились прямо в Карлион. Но в одной долине повстречали они вооруженного рыцаря. Как только он их увидел, то наставил на них свое копье и приготовился к битве.

— Что же нам делать? — говорят рыцари друг другу, вспомнив, о чем предупреждал их священник.

— Во имя Господа, — молвит сэр Гавейн, — с тех пор как я выехал из Карлиона, еще ни один человек не предложил мне сразиться с ним. И не могу я просто сбежать с поля боя, что бы там ни говорили мне все христианские святые. И сэр Гавейн решил, что он первым сразится с незнакомцем. И когда они сшиблись, щиты их разлетелись в щепки, и Гавейн был ранен в левый бок, его же копье вошло незнакомому рыцарю в грудь и вышло из спины. Они оба упали на землю, сломав копья. Гавейн вскочил и выхватил меч, но соперник его подняться не смог.

— Вы сдаетесь? — спрашивает Гавейн.

— Я сдаюсь, — отвечает незнакомец, — Богу и Пресвятой Деве. Ах, не довелось мне перед смертью увидеть тело нашего Спасителя.

Тут до сэра Гавейна дошло, что он убил доброго рыцаря, и он и сэр Эктор наклонились и попробовали остановить кровь незнакомцу. И они спросили его имя.

— Ах, мои дорогие сотоварищи, — говорит раненый рыцарь, — я хорошо знаю вас, и ты, Гавейн, убил своего двоюродного брата, ибо я Ивейн Белорукий, сын короля Уриенса, и я отправился в путь на поиски Святого Грааля.

Сэр Гавейн снял шлем с головы своего родича, обнял его и очень горевал.



— Дорогой брат, — говорит Ивейн, — утешься и попроси Господа простить тебя, ибо я прощаю тебя от всей души. Все мы умрем когда-нибудь, и не мог я пасть от руки более достойной, нежели твоя. Когда ты приедешь в Карлион, передай поклон брату моей матери, королю Артуру, и всем рыцарям, которые вернутся живыми из этого похода. И храни обо мне память ради нашей старой дружбы.

И тогда они заплакали — и сэр Гавейн, и сэр Эктор. Ивейн же попросил их вытащить обломок копья из раны и после этого испустил дух. Сэр Гавейн и сэр Эктор отвезли тело к монастырю и похоронили его, как подобает королевскому сыну. Они повелели написать на могиле его имя и как он пал от руки своего двоюродного брата. Затем они в глубокой печали поехали в Карлион.

13. О сэре Борсе и сэре Лионеле

Сэр Борс Ганский встретил на своем пути множество приключений, он победил рыцаря Придама, который прогнал дочь короля Анианса из ее владений, и вернул девице ее наследство. И пока сэр Борс искал Грааль, он все время носил на теле власяницу, ел только хлеб и травы и не пил ничего, кроме воды.

И случилось так, что, когда он возвращался от дочери короля Анианса и как-то раз в обеденное время ехал через лес, ему повстречалось удивительное приключение. Ибо на распутье он увидел двух рыцарей, которые везли сэра Лионеля, его брата, нагого и привязанного веревками к кляче. Они же стегали его терновыми кустами, так что кожа его лопнула более чем в ста местах и из сэра Лионеля лилась кровь. Но сэр Лионель страдал молча и не охал, как будто и не чувствовал боли, ибо был он человеком гордым и мужественным.

Сэр Борс в тот же миг приготовился нагнать рыцарей, чтобы освободить своего брата. Но тут же он увидел рыцаря, который скакал по другой дороге с девицей на седле в самую гущу леса. Девица же кричала:

— О, Святая Мария, помоги своей служанке!

Когда она увидела сэра Борса, она воскликнула:

— Рыцарь, спаси меня ради твоего рыцарского братства, ибо этот человек хочет опозорить меня!

Сэр Борс впал в замешательство и очень огорчился, ибо он любил своего брата больше всего на свете, но подумал, что сначала должен спасти от позора девицу. Он поднял свой взор к небу и сказал:

— О, Господи Иисусе, господин мой, я Твой слуга; сохрани моего брата Лионеля, пока я ради Святой Марии спасу эту девицу.

И поскакал за рыцарем с наставленным копьем, крича:

— Сэр рыцарь, отпусти эту девицу, а не то я тебя убью!

И незнакомый рыцарь вытащил свой меч, ибо у него не было копья, и тогда сэр Борс бросил свое копье и ударил рыцаря, так что тот свалился с коня. А Борс поднял девицу и спросил, как она себя чувствует. Она поблагодарила его от всей души и попросила отвезти ее домой. Он посадил ее на коня раненого рыцаря, и она показала ему дорогу к замку своего отца. Тем временем он спросил ее, кто был тот рыцарь, который насильно утащил ее в лес.

— Сэр, — плача отвечает она, — я добровольно последовала за этим человеком в наш лес, ибо не помышляла о нем ничего плохого, наверное, сам дьявол искусил его. Ибо он мой кузен, и поэтому вы не только спасли мою честь, но и наши души, которые погибли бы, если бы он лишил меня девственности.

Так они ехали, пока не встретили двенадцать рыцарей, которых послали искать девицу. Она рассказала им, как ее спас сэр Борс, и они попросили его последовать за ними в замок ее отца; а несколько рыцарей поскакали дальше, чтобы найти брата девицы. Сэр Борс ответил, что у него нет времени, и поскакал в лес по следам двух рыцарей, увезших сэра Лионеля.