Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 41



- Смотрю, мы вовремя, - хмыкнул Ченчо. – Цел?

Марк кивнул, поискал глазами подвешенного на корнях некроманта и попытался ладонью зажать рану на щеке.

- Марк! – к нему грозно подкатил Фитрагаер. – Ты что себе позволяешь!! Я тебе что приказал делать?!

- Не мешать вам и не путаться под ногами, - Марк, сдержав ухмылку, честно напомнил ему его приказ.

Фитрагаер даже застыл от неожиданности, но смешки магов привели его в чувство, он сплюнул и в сердцах заявил:

- Служба в Легионе развивает косность мышления!

Косность или не косность, а некромантов вы упустили. А на моём счету их трое.

- Покажись-ка, красавчик, - Каниэль осторожно взяла его за подбородок и осмотрела рану. – Зашивать придётся, так не срастишь. Не переживай, залечим, будешь как новенький.

- Подожди, - Марк придержал её руку, которой она уже потянулась в сумку за бинтами и ватой, немного пошатываясь, подошёл к стене, за ногу стащил пленного некроманта на пол, перевернул его на спину и подсветил себе магическим светлячком.

На робе пленника были вышиты знаки отличия, что говорило о том, что это не новичок. В некромантской иерархии Марк не разбирался, но количество нашивок должно было указывать на мастера, а если так, то свою цель Марк здесь выполнил. Потом он посмотрел на лицо пленника. Это был редгард, и как будто бы даже чем-то похожий на Трайвонда, но в том, что это действительно Трайвонд, Марк уверен не был – всё-таки видел он его последний раз больше десяти лет назад. Он был совершенно седой, хотя на лицо Марк дал бы ему лет сорок, не больше. А Трайвонду должно сейчас быть примерно тридцать, как и Марку. Впрочем, работа с трупами, болотные испарения и постоянные лихорадки не должны способствовать сохранению молодости.

И этот человек не съехал с катушек и остался в своём уме, раз прикрывал бегство других и в ситуации, когда мог использовать магию для своего спасения, применил её для спасения товарищей. Те, у кого разум уже помутился, так не поступали.

- Ты его здесь поймал? – спросил Фитрагаер.

Марк кивнул и, не вдаваясь в подробности, рассказал, как всё произошло и где остальные некроманты. В свою очередь он узнал, что маги нашли некоторые личные вещи мастера Ирлава Джарола и двух его сопровождающих. Ни самих магов, ни их тел не обнаружили, но состояние вещей и следы на них крови заставляли предполагать худшее.

Марк покивал и получил окрик Каниэль, которая в это время ловко обрабатывала ему рану. Что ж, первая часть дела сделана – некромант, предположительно даже мастер, в плен захвачен. Осталось выполнить вторую часть плана – самую сложную.

========== Часть 11. Утки и галеры. ==========

- Вон он, наш кораблик, плывёт как беременная гусыня.

- Из команды у него должны быть только капитан и полдесятка матросов.

- И два десятка гребцов. А в качестве пассажиров десять боевых магов.

- Половина боевых магов сейчас валяется с болотной лихорадкой.

- Оставшейся их половины более чем достаточно, чтобы стереть нас в порошок.

Погода была мерзкой. Мало того, что последние сутки не переставая лил неожиданно холодный дождь, так ещё поднялся северный ветер, порывы которого гнули кипарисы и сносили шапки. На пристани маленького рыбацкого городка Морахейм, раскинувшемся на склоне холма на берегу реки Пантера, стояли босмер и нордка, наблюдавшие за приближавшейся галерой, которая быстро скользила по течению. В маленьком порту уже начали суетиться грузчики, пробежал купец с криком, что должны привезти чай и нужно заготовить парусину, чтобы не намочить столь ценный продукт.

- Чай в этом захолустье? – не без удивления приподняла брови нордка.

- Чай пьют везде, - меланхолично отозвался босмер, примериваясь к жирной утке, которая неосторожно плавала недалеко от пристани. У них, конечно, ещё был заяц, подстреленный не более часа назад, но запас беды не чинит. Сдерживало его то, что с пристани подстреленную утку было не зацепить, а нырять в воду, хоть и тёплую ещё, ему не улыбалось.

- Асгунн, - вкрадчиво поинтересовался он, - на что ты готова ради меня?

- Ты дежуришь вторую половину ночи.



- А тебе не зажирно?

- Вторые две трети ночи после восхода Секунды.

- Ладно, согласен на половину.

- Ладно, согласна нырять за уткой…

***

Общипанная и выпотрошенная утка уже жарилась на вертеле в камине таверны «Бодрый упырь», распространяя вокруг себя запахи, от которых начинали течь слюнки, когда входная дверь распахнулась и в таверну вошло десять здоровенных мужиков, в основном норды и орки, среди которых, однако, затесался и один аргонианин.

- Вот и гребцы наши пожаловали, - заметил Эридор. – А я уже думал грешным делом, что их не выпустят.

- Эй, молодчики, - гаркнул один из орков, подгребая к камину и властно отстраняя от неё Асгунн и Эридора, - поделитесь-ка утей с измученным на каторжной работе гребцом! По-хорошему предлагаю!

- А нам за это что будет? – не преминул поинтересоваться босмер.

- А вам за это не будет зуботычин.

- Я спросил, что нам за это будет, а не что не будет.

- Кто-то здесь больно смелый, - клацнул на него зубами орк, так что Эридор резво отпрыгнул на несколько шагов, а орк по-хозяйски снял вертел с уткой с огня и жадно впился в неё зубами, совершенно не обращая внимания на кипящий жир, капавший ему на грудь и колени, и на то, что утка адски горячая и недожаренная. Асгунн с приятелем горестно переглянулись, когда крылышко утки исчезло в пасти у орка вместе с кожицей и всеми костями, а орк уже отхватил зубами второе.

- На корабле капитан, - тихо, но внятно, несмотря на набитый рот, сообщил орк, - боцман и семь матросов. Трюмы забиты товаром, часть товара – на палубе в ящиках и бочках. Странный товар, явно контрабанда… Пассажиров двадцать – десять магов, четыре пленных некроманта и шесть всякого сброда. В трюмах мест не хватает, живут на палубе в шатре. Из магов четверо, все люди, лежат в трюмах с болотной лихорадкой, альтмерка ещё на ногах, но она скоро тоже свалится. Здоровы альтмер, два данмера, босмер и ящерица. Пленники всё время на палубе, по центру, ближе к носу. Связаны по рукам и ногам и привязаны к мачте. Их постоянно охраняют два мага. Остальные здоровые маги спят в шатре. Там спят и гребцы во время отдыха. Наш клиент – редгард.

Орк со смачным чавканьем разгрыз и проглотил второе крылышко и взялся за ножку. Асгунн с тоской смотрела ему в рот в надежде, что он подавится и остатки утки перейдут к ним, но увы, орк перемолол своими мощными зубами и ножку, затем вторую, откусил несчастной утке голову и взялся за грудину.

- Оснастка корабля обычная, - продолжил орк, хрустя утиными рёбрышками. – Одна мачта, два спуска в трюмы, рубка. Центр палубы завален ящиками, бочками и бухтами верёвок. На мачте – корзина с вперёдсмотрящим, половину времени пустая. Гребцы в нижнем помещении под палубой.

Асгунн хотела было подойти к камину погреть руки, но неловким движением смахнула со стола оловянную кружку, к счастью, пустую – всё вино они, словно предчувствуя неладное, до прихода орка успели выпить. Наклонилась, чтобы поднять.

- Расы капитана и матросов? – тихо спросила она, когда этого никто не мог видеть.

- Капитан – имперец, - орк отправил в рот последние остатки утки, - матросы – имперцы, бретонцы, один норд, - он рыгнул, удовлетворённо погладил пузо, сгрёб со стола бутылку с вином, с разочарованием убедился, что она пуста, и в досаде запустил её в стену. Бутылка со звоном разлетелась на мелкие осколки, а орк нехотя поднялся на ноги:

- Что за дрянное заведение – честному орку уже и вина не оставили!.. Эй, недоросток, - он ухватил Эридора за грудки и приподнял над полом, - где вино?

- Она выпила, - босмер ничтоже сумняшеся сдал напарницу с потрохами.

Орк отпустил его и таким же движением поднял за грудки Асгунн:

- Где моё вино, драугр недоделанный?

- У меня в желудке, - хладнокровно отозвалась она. – Если вы не брезгуете, могу вернуть.