Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 65

- Ты приехал к нам? Ты скучал? – щебетала юная мисс Тервиллигер.

- Естественно, Элизабет, – протянул знакомый скучающий голос. – У него же контракт, и пока он не поможет мне свершить нетленное возмездие, наполняющее все фибры моей темной души…

- Барт! – рявкнул Скорпиус, мигом вспомнив повадки гувернёра. – Сейчас я вытряхну из тебя остатки твоего мрачного мозга.

Луи опасливо покосился на мальчика, облаченного в школьную мантию с когтевранской нашивкой. Повязку с глаза Бартоломью Тервиллигер так и не снял, трость из рук не выпускал, а под школьной мантией виднелось причудливое жабо, делавшее юного напыщенного параноика похожим на призрака Почти Безголового Ника.

Элизабет, поступившая на Когтевран, выглядела совсем еще ребенком, заставив Луи усомниться в том, что девочка готова к обучению в Хогвартсе. Лучезарно улыбаясь, девочка чуть не прыгая от восторга, рассказывала своему гувернеру о всем, что произошло с ней в Хогвартсе, о всех своих друзьях и преподавателях, а Скорпиус, оказавшийся на редкость благодарным слушателем, чарующе улыбался, и тут Луи понял почему.

Маленькая рыжеволосая Элизабет была точной миниатюрной копией его сестры Доминик.

- Можно тебя на минутку, – скованно улыбнувшись детям, произнес Луи, утащив Скорпиуса за угол.

Скорпиус послушно облокотился на стену, а Луи, нависнув над ним, словно хищная птица, прорычал так тихо, насколько это возможно было:

- Это что такое?

- Это несносные дети, о которых я тебе рассказывал, – удивленно ответил Скорпиус.

- Ты не с того ни с сего изъявляешь желание поработать гувернёром, несмотря на то, что тебя к детям подпускать нельзя, удивительным образом попадаешь в семью, хранившую какое-то сомнительное сокровище, которое мы обязаны найти не имея точных координат, а девочка, которую ты нянчишь – ну просто маленький двойник твоей возлюбленной, – скороговоркой процедил Луи. – Ты думал, я не замечу этих «совпадений»?

- Это правда совпадения, – признался Скорпиус, впервые за неделю не соврав Луи. – Возможно, знаки свыше, но, поверь мне, никаких тайных заговоров и махинаций. Слушай, мне нужно переговорить с девочкой, выгуляй где-нибудь ее брата.

- Скорпиус…

- Прошу тебя.

Луи и сам не знал, почему он ему верит, даже тогда, когда ситуация выходила за рамки дозволенного абсурда. Он уже устал верить этим большим лучистым глазам, которые дурили многих людей, а очаровали еще больших. Луи знал, что поиск сокровищ – нелепое прикрытие, для какой-то аферы в малфоевском духе, но не был уверен, хочет ли он знать правду. Он всегда сделает то, что делал: всеми силами поможет, а остаток терпения и возможностей направит на то, чтоб вытащить Скорпиуса из того дна, в которое тот попадет, потому что-то гениальный план опять не сработал.

- Как мальчика зовут? – нехотя спросил Луи.

- Барт, – быстро сказал Скорпиус, хлопнув друга по плечу. – Удачи, он больной на голову.

- Ты тоже не сильно адекватный, – буркнул Луи и вернулся к брату и сестре Тервиллигер.

Скорпиус вздохнул и, заранее мягко улыбнувшись, бесшумно подошел к рыжеволосой девочке.

- Леди Элизабет, не хотите ли прогуляться? – шепнул он. – Не волнуйтесь, я проведу вас в башню до заката.

Элизабет, очарованная своим гувернёром, покраснела, но, вспомнив, что она из семьи аристократов, кокетливо откинула назад волосы и серьезно сказала:

- Прогуляемся у озера, нам нельзя заходить дальше.

- Отлично, – кивнул Скорпиус, взяв ее за руку. – Бартоломью, сними повязку, а то этот рыжий мужик отрубит тебе ногу.

- Наш гувернёр горазд на шутки, – важно пояснил Барт, лениво склонив голову в сторону Луи.

- Он не шутит, – прошептал Луи, и, схватив когтевранца за шиворот, отволок в сторону лестницы.

* *





- Леди Элизабет, сразу скажу, что в Хогвартсе я не случайно, – произнес Скорпиус.

Девочка кинула в озеро кусочек хлеба, который тут же подхватили мелкие рыбки, и удивленно уставилась на Скорпиуса.

- Ты приехал разве не повидать нас?

- Я привязался к вам и с нетерпением жду Рождества, чтоб вновь вернуться ваш дом, но была еще одна причина, – осторожно сказал Скорпиус, запахнув плащ. – Несмотря на вашу юность, вы не по годам умны, именно поэтому я…решил довериться именно вам, а не сэру Бартоломью.

- Продолжай, – произнесла девочка, которой явно польстила фраза гувернёра.

- Как вы наверняка знаете, я наследник семьи, члены которой имеют не только благородное происхождение, но и высокие чины в министерстве магии. Люциус Малфой, мой дед, является министром магии, отец – возглавляет Отдел Магического Правопорядка и это далеко не все регалии моей семьи. Более того, мне достаточно ткнуть пальцем в список управляющих должностей, и я тут же возглавлю любой отдел. Но я выбрал путь вашего гувёрнера. Как вы думаете, почему?

- Я задумывалась над этим, – серьезно сказала Элизабет. – Но ничего конкретного не смогла придумать.

- Дело в том, что я не просто гувернёр, а доверенное лицо вашего отца. – На лице Скорпиуса и тени вранья не отразилось. – Атташе, советник…как угодно. Работа гувернёра досталась мне после того, как ваш отец отказал ряду желающих и все для того, чтоб опеку над вами взял я.

- Не просто так?

- Естественно. Ваш отец – высокопоставленный чиновник, у которого, как и всех его коллег, есть недоброжелатели, – шелестящим голосом произнес Скорпиус, наклонившись к девочке, так, будто их подслушивали. Элизабет вздрогнула. – Люди, точащие зуб на лорда Тервиллигера, знают о некой связи между вашей семьей и создателем философского камня. Я, как доверенное лицо вашего отца, тоже знаю об этом, поэтому только я мог занять вакансию гувернёра, чтоб не впускать в круг вашей семьи кого-то чужого, кто мог бы запросто оказаться подосланным.

В глазах Элизабет мелькнул совсем недетский интерес.

- Кто-то хочет выкрасть камень? – сразу спросила она.

«Или она действительно умная, или я гениальный обманщик» – подумал Скорпиус, глядя куда-то за линию горизонта.

- Не хочу вас пугать, но так оно и есть, – произнес Скорпиус. – Моя задача – не допустить кражи камня. Признаюсь, удивлен, что вы знаете о камне, мне казалось, лорд Тервиллигер не хотел посвящать вас в это слишком рано.

– О философском камне знают все в нашей семье, – возразила Элизабет. – Знаешь, я знала, что ты не обычный гувернёр.

- И что меня выдало? – улыбнулся Скорпиус.

- Ты идеален. Во всех смыслах.

Скорпиус скромно улыбнулся, прекрасно зная, что девочка права.

- Леди Элизабет, я здесь по воле вашего отца, – вновь серьезным тоном произнес он. – Кто-то в его окружении строит козни, лорд Тервиллигер даже не надеется уже на собственную память. В августе он отдал приказ, согласно которому, я должен буду приехать к вам и спрашивать вас или сэра Бартоломью о местонахождении камня. Ваш отец не уверен, не проникают ли в его мысли, а вы в Хогвартсе недосягаемы для его врагов.

- А разве ты не знаешь о том, где камень?

Скорпиус прикусил губу, понимая, что девочка не так глупа, как он надеялся.

- Воспоминания вашей прабабушки, леди Элеонор, ничего не дали, ваш отец перепрятывал камень почти каждый год. И я никогда не знал, где камень, по одной простой причине – я не ношу фамилию Тервиллигер.

Понимая, что Элизабет вот-вот поверит в легенду, Скорпиус продолжил, быстрым, тревожным голосом:

- Леди Элизабет, все не так просто, как кажется, будьте осторожнее, когда пишите письма домой, вполне возможно, что сов перехватывают. О нашем разговоре вообще не пишите – иначе те, кто хотят украсть камень сразу выйдут на мой след и на след камня. Но, прошу вас, не бойтесь. Я рискну и камнем, и должностью, чтоб защитить вас.

Все. Девочке не нужно было ничего говорить. Попав в тот же плен, что и Луи, в плен светло-карих глаз, и слушая быстрый бархатный голос, Элизабет была готова на все: если бы Скорпиус приказал взять вилы и напасть на замок, она бы повиновалась, если бы попросил обокрасть Гринготтс, то она бы согласно закивала.