Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 76

Деймон, повертев мячик, нахмурился еще больше.

— Я его грыз, а он…

— Поттер, зачем ты грыз снитч? — поинтересовалась Виктория.

— Вечно всякую хрень в рот тащит, — буркнул Клаус.

И еще одной загадкой больше. Но пока ее решать никто не собирался.

Гарри снова сунул снитч в карман и быстро собрал рюкзак, пока Дин вытряхивал мусор в канаву. Деймон гордо напялил китель, а Клаус, пригладив волосы, подпоясал штанцы проводом от микрофона. Кастиэль накинул замызганный плащ, Виктория поправила декольте. Малфой и стерва воинственно замерли.

Они возвращались в Хогвартс.

====== Глава 38. ======

Почувствовав под ногами ухабистую дорогу хогвартского вокзала, Дин Винчестер, почуяв запах чебуреков местного производства, радостно взвизгнул, и помчался было в утлую привокзальную харчевню, как Клаус, предусмотрительно схватив его за рукав, привел изголодавшегося трудовика в чувство смачной пощечиной.

Виктория, опустив на землю рюкзак, в котором позвякивали бутылки, откинула рыжие кудри со лба и устало вздохнула, а Деймон, отпиздив на всякий случай машиниста электрички, подтянул штаны и осмотрелся по сторонам.

— Ну, здравствуй, Хогвартс-батюшка, — произнес он, глядя на видневшиеся вдалеке башенки замка.

Гарри радостно вздохнул и уже хотел помчаться к воротам, как услышал тяжелые шаги и чье-то хриплое дыхание.

— А я тебе говорю, на меня эта деваха со стрелами харкнула с двух километров и прямо в глаз попала, — смутно знакомым голосом заверил кто-то кого-то. — Снайперша.

— Пиздишь, Струпьяр!

— Не пиздю!

— О, это же те грязные небритые мужики, похожие на бомжей, — мечтательно простонала Виктория.

Егеря, патрулировавшие территорию, были, конечно, не такими наблюдательными, как прославленный гений дедукции Шерлок Холмс, но не могли не услышать в ночной тиши звяканье бутылок, шуршание плаща и тихие завывания Дина, рвавшегося к привокзальной харчевне.

— Кто здесь? — строго спросил егерь, приготовив биту.

Деймон, вжав свой отряд в стену, осторожно выглянул, дабы посмотреть, где эти «Темные ППС-ники», и едва не подвел всю конспирацию.

— Там чья-то рожа в темноте! — завизжал Струпьяр.

Только Кастиэль начал зачитывать со всеми «Отче наш», как чья-то рука, высунувшись из-за двери чебуречной, дернула Дина за куртку, а знакомый хриплый голос прошептал:

— Сюда, дятлы уральские.

Дин, едва ли не подняв перепуганный вопль, который запросто бы оглушил егерей, все же юркнул на запах жирной жрачки, потянув за собой Викторию и Малфоя.

— Да пойдемте уже, профессор, — буркнула Гермиона, затащив в харчевню воинственного Деймона, явно намеревающегося разбить егерям морды трофейными колготами стервы.

Оказавшись в полутемном помещении, банда Гарри Поттера тут же приготовилась атаковать, особенно, услышав тяжелые шаги супостатов за хлипкой дверью.

— Вы кто такие?! — рявкнул на них из окна таинственный спаситель. — Я вас не звал, идите нахуй!

— Что ты делаешь ночью в чебуречной? — грозно спросил Струпьяр.

— У меня тут бочки с химикатами!

— По какому праву ты хранишь химикаты в чебуречной, дед?!

— Чебуреки от этого вкусней. Пошли вон, смерды, или, клянусь своим абонементом в наркологический диспансер, к ебеням утоплю ваши бренные туши в бочках с серной кислотой, а кислоту потом вынюхаю!

Егеря переглянулись и, поняв, что с безумного местного деда взять нечего, а обыскивать чебуречную — себе дороже, откланялись и убежали караулить замок дальше.

Дед опустил банку с серной кислотой на липкий стол и зажег свечу.





— Ну, вот и свиделись.

— Анатолич! — радостно крикнул Дин, кинувшись обнимать старого ученого, заляпав его белый халат маслом от чебурека. — Анатолич!

Гриндевальд добродушно гоготнул и, хлопнув трудовика по спине, проникновенно взглянул Деймону в глаза.

— Мне виденье было, — томно произнес он. — И вот я здесь. А вы, небось, жрать хотите?

Дин чуть не бросился целовать этого наркомана из Тайной комнаты. Быстро поставив на стол противень с холодными чебуреками, миску с пельменями и рюмки, Гриндевальд сел на лавку и, приняв от самогонщицы рюмашку клюквенной наливочки, начал свой невеселый рассказ:

— Вижу, получили вы газету от Леночки. Хорошо, потому что, скажу я вам, грядет жопа. Снейп совсем дикий стал: на всех орет, учеников избивает, давеча портрет Волан-де-Морта в холле повесил. Что мы только не делали…и слабительное в чай ему мешали, и шампунь в глаза заливали, а Долгопупс, зверь просто, пырнуть пару раз в темном коридоре пытался. На тебя только, Поттер, надежда, иначе нагнут нас Темные силы в неприличную позу.

— Гриндевальд Анатольевич, не ссыте, — заверил Гарри. — Три крестража всего осталось.

Гриндевальд аж приободрился.

— Ну тогда не так плохо. Но битва грядет знатная. Глист ГМО в Тайной комнате занервничал, а они, мутанты, чуют беду.

— Вы вывели Глиста ГМО? — ахнула Виктория, подцепив ногтями шпротину.

— Да, Холмс вывел формулу, по которой можно ускорить процесс выращивания Глиста. Пару капель твоей Самогонки Сатаны и делов-то. Правда Шерлок надышался знатно: бегал по Тайной комнате в простыне и орал: «Ватсон! Ватсон!». Пришлось его отпиздить за нарушение общественного порядка.

Стаканы с наливкой звякнули. Занюхав свою порцию чебуреком, Дин долбанул Каса по плечу и произнес:

— А это Кастиэль, ангел Господний, Анатолич.

— А мы уже знакомы, — кивнул Гриндевальд. – Я, бывает, как нюхну плутонию, так рожу эту вижу.

— Тогда другой вопрос к тебе, старый, — сказал Деймон, стряхнув очистки воблы со стола. — Скажи, а шо это за хрень с Дарами Братьев?

Воспаленные глазенки Гриндевальда забегали. Старый наркоман явно занервничал и, не выдержав тяжелых взглядов, рухнул лицом в пельмени.

— Да, да, я виноват, — взвыл Анатолич, пуская слюни в пельмени. — Я хотел собрать все Дары Братьев и устроить Апокалипсис. Но Альбус помешал мне, забрал дождевик-невидимку и подарил годы спустя Поттеру.

— Вот оно что, — многозначительно заметил Гарри.

Похлопав старикана по спине, Клаус, ткнув вилкой в пельмень, поинтересовался:

— Так, а где тогда джедайский меч и Кольцо Всевластия?

— В душе не ебу, — покачал головой Гриндевальд. — Альбус что-то мутил. А сейчас, друзья мои, хорош уже жрать, гляньте, ангел ваш уже в говно.

Кастиэль, потягивая винишко, захихикал.

Гриндевальд, поманив их за собой вглубь чебуречной, присел на корточки, к хренам стянул линолеум, и продемонстрировал люк в полу.

— Именно по этому проходу во время взрыва на «Пушинке» пахан сбежал, оставшись незамеченным, — произнес Анатолич, открыв ветхий люк. – Ну, вперед. Родина зовет.

Крепко обняв старика-наркомана, Деймон, поблагодарив его за плутоний и чай Улун, которыми подпитывал Поттера в процессе поиска крестражей, толкнул с ноги в люк Гермиону и, услышав шлепок тела стервы о землю, запрыгнул и сам.

Было темно, сыро, пахло гнилой картошкой и чем-то, похожим на мазь «Звездочка». Миновав канистры с плутонием (вот он, загашник Гриндевальда!), наши неутомимые путники спустились вниз, в канализацию и, зажав носы, потопали вперед.

Гриндевальд, закрыв люк, плюхнулся на стул, наколол пельмень на вилку и, достав фотографию Дамблдора из трусов (более сакрального места просто не найти), вымученно улыбнулся бородатой харе хогвартского пахана.

Замок готовился к войне, Темные силы вот-вот нападут, Поттер в смертельной опасности, с самогоном в Хогвартсе туго, а Гриндевальд, наплевав на панику и боевую готовность, потянулся к старенькому магнитофону.

Самое время пить винишко, слушать Буланову и думать о «нем».

В Выдрючай-комнате всеобщая занятость кипела, как борщ в котле. Кто-то бегал по комнате и орал, что «мы все умрем», кто-то, во главе с Китнисс Эвердин, дежурил в коридоре и метко плевал в приближающихся егерей-охранников, кто-то, как Невилл, громко читал «Устав».

Холмс закрылся в Тайной комнате, дрессировал молодого Глиста ГМО. Стефан и Елена разливали всем фронтовые сто грамм, а Аларик стоял рядом и зазывал солдат воплями: «Пей винище, чтоб не сорвало днище!». Няшки молились в кругу, а Люцифер, радостный и довольный, обнимался с Полумной, своей самой верной няшкой.