Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 31

- Суд вызывает Дина Винчестера, – проскандировал Эдвард.

- Какой суд, туды б твою? – воскликнул Дин, отпрянув от стены.

Эдвард покраснел и взволнованно вздохнул. Кто же виноват, что эту фразу, подцепленную из какого-то горячо любимого вампирчиком сериала про ментов, Эдвард хотел всю жизнь произнести, а случай с убийством совы казался вроде как идеальным.

- Ну тогда, милости прошу, на кухню, – поклонился «Ватсон».

Дин закатил глаза, и, бросив остальным пафосное «Щас вернусь», переступил через порожек и захлопнул дверь, едва не впечатав Эдварда в стену.

- Итак, – мрачно начал Шерлок, сверля Дина взглядом. – Поклянитесь на этом учебнике самогоноварения говорить правду и только правду.

- Клянусь на этом учебнике самогоноварения говорить правду и только правду.

- Профессор Винчестер, где вы были сегодня с шести часов вечера до того момента, как все сбежались посмотреть на надпись и дохлую сову? – сверкнув глазами, спросил Шерлок.

Дин сразу же понял, что это не к добру. Поэтому, по старой отработанной схеме решил избежать ответа: свел глазки в кучки, надул щеки и высунул кончик языка.

- Под психа косит, – шепнул Холмс. – Ничего, гнида, я тебя расколю. Гражданин трудовик, где вы были с шести вечера и до восьми вечера?

- Батарею красил, – булькнул Дин.

- И кто это может подтвердить?

- Поттер.

Шерлок недовольно повернулся к прихлебывающему рассольник Эдварду и стиснул зубы.

- Приведи Поттера.

- Есть! – крикнул Эдвард.

- Винчестер, на выход.

Дин загоготал как дебил и, для пущего эффекта своей невменяемости, удалился с кухни походкой краба.

- Гарри Джеймс Поттер, – угрожающе начал Холмс. – Морда подсудимая. Что ты делал вечером в кабинете трудовика?

- Батарею красил, – пискнул Гарри.

- Так это теперь называется? Ах ты мелкий пиздюк, говори правду!

И треснул кулаком по столу так, что Эдвард, стоявший позади него, с перепугу подавился пампушкой.

- Батарею красил, – тоненьким писком плачущего хомячка просипел Гарри.

Холмс прижал пальцы к вискам и, решив, что пора менять тактику допроса этого странного мальчика, который ну точно что-то скрывает, присел на стул перед Гарри и мягко прошептал:

- Если ты чего-то боишься…Если он тебя запугал…

- Кто? – не понял Гарри.

- Винчестер. Трудовик. Мальчик мой, я не дурак. Подумай сам. Внеурочное время, темнеет. Трудовик приглашает к себе в кабинет такого симпатичного мальчика, якобы «покрасить батарею».

- Ну?

- Скажи честно, он приставал к тебе? Мы посадим этого гада! Знаешь, что с такими на зоне делают?

Гарри отодвинулся подальше от профессора Холмса и, заручившись негласной поддержкой Эдварда, для которого происходящее было круче ментовского сериала, устало вздохнул.

- Вообще-то, к профессору Винчестеру меня отправил профессор Сальваторе, – пояснил Гарри.

- Торговля детьми, – в ужасе прошептал Холмс. – Сексуальное рабство. Я знал, что Сальваторе что-то скрывает, но это…Поттер, свободен.

Гарри покрутил пальцем у виска и вышел из кухни. А Шерлок, налив себе чаю, потребовал позвать следующего.

* *

- Профессор Холмс, – начал Эдвард.

- Просто Шерлок, Ватсон, просто Шерлок.

- Хорошо…Шерлок. Следующего свидетеля опрашивайте, пожалуйста, очень осторожно. Я прошу вас.

- Он вооружен? – вскинулся Шерлок.

- Нет, она на четвертом месяце беременности.

Лицо Шерлока подобрело.

- О, Ватсон, я умею разговаривать с беременными.

- Ей нельзя волноваться и….

- Я разберусь. Заводи.

Открыв дверь перед Кэтрин и, усадив подругу военрука на стул, Эдвард опять задался вопросом, как генералиссимус не заметил еще перспективы скорого пополнения. Кивнув Холмсу, Эдуардо отошел в сторону.

- Здравствуйте, милая, – улыбнулся Холмс так, что стал похож на психопата. – Вы знаете, зачем вы здесь?

- Нет, – покачала головой Кэтрин.

- ПОТОМУ ЧТО ВАШ СОЖИТЕЛЬ – УБИЙЦА!!!!

- АААААААА!!!

- У НЕГО РУКИ ПО ЛОКОТЬ В КРОВИ!!!!

- АААААААА!!!





- ОН ПЕДОФИЛ И ПРОДАЕТ ДЕТЕЙ В СЕКСУАЛЬНОЕ РАБСТВО!!!!

- АААААААА!!!

- ОН БУДЕТ УБИВАТЬ И, ВОЗМОЖНО, УЖЕ ДУМАЕТ, КАК УБЬЕТ ВАС!!!!

- АААААААА!!!

- Спасибо, милая, вы очень помогли, – кивнул Шерлок. – Следующий!

* *

- Люциус Малфой? – вскинул брови Шерлок, разглядывая удостоверение члена синдиката «Н.Я.Ш.К.А.». – Родились в дохрена богатом районе дохрена богатого города в семье дохрена богатого мужчины и дохрена богатой женщины?

- Все верно, – кивнул Люциус.

- Вы знаете, что это? – спросил Шерлок, указав Люциусу на тоненькую папочку с одним подшитым листиком.

Люциус помотал головой.

- Это ваше криминальное прошлое, – торжествовал Холмс. – Бывший Пожиратель смерти….

- Ну, что было, то было, – смутился Люциус.

- Продажа пыжиковых шапок в несанкционированных местах…

- Это была не моя идея…

- Судя по досье, у вас наблюдались разного рода сексуальные извращения, – тоном «злого полицейского» сказал Шерлок. – Как, например, «попытка изнасилования стариной вазы династии Цин в краеведческом музее»….

- Врут, – чуть покраснел Люциус.

- Да неужели?

- Я вазу даже пальцем не тронул!

- Зато тронули другим органом! Так, Люциус?

- Причем здесь это? – крикнул Люциус. – Сову убили, а вы тут со своими вазами…

- Сова…ваза….чуете чем пахнет, Люциус?

- Рассольником, – ответил Люциус, поджав губы.

Шерлок захлопнул папку и, повернувшись к Эдварду, рявкнул:

- Увести вазофила!

* *

- Сэм Винчестер, это вы убили сову?

- Подстрекаешь, фраер поганый? На понт меня брать не надо, я за три ходки не таких прокурорский баек наслушался!

- Мистер Винчестер…

- Всяко было. Сгущенку со складов шмонал, металлолом в девяностые фурами вывозил, – парировал Сэм, размахивая черпаком. – Но сову я не убивал. Не по понятиям это.

- Мистер Винчестер, – терпеливо произнес Шерлок. – Если вы что-нибудь знаете, то прошу вас сотрудничать со следствием.

- Паровозом корешей не потяну, – уперся Сэм. – Начальник, не спеши мне приговор подписывать. Сову убить, это тебе не заточкой фраера пырнуть.

- Это не повар, – шепнул Эдвард на ухо детективу. – Звать следующего?

Шерлок кивнул. Сэм, помешав напоследок рассольник в кастрюле, треснул Холмса черпаком по голове и вальяжно вышел в коридор.

* *

- Виктория, – произнес Шерлок. – Лаборант самогоноварения.

Виктория кивнула.

- Да у вас, милая, криминальное прошлое похлеще, чем у всех моих знакомых вместе взятых.

- Не я такая, жизнь такая, – вздохнула рыжая вампирша.

- Виктория, позывной «Мурка», осуждена в 1925 году в США за неоднократное нарушение сухого закона, и в 1986 в СССР за то же самое, – прочитал Шерлок с листочка. – Варила в своем гараже бормотуху и продавала ее под видом лимонада «Буратино» и тормозной жидкости. Отмотала последний срок, встретила вампира, по имени Джеймс, который, спустя несколько лет совместной жизни, скончался от сильнейшего алкогольного отравления. Дабы не сесть на третий срок, вы, Виктория, воспользовались тупостью Эдварда Каллена и его тогдашней пассии Беллы Свон, и обвинили их в убийстве вашего возлюбленного.

- Ну? – хмыкнула Виктория.

- Далее вы присоединяетесь к темной армии некого Волан-де-Морта, а после – к синдикату «Н.Я.Ш.К.А.». Сейчас вы работаете в Хогвартсе и продолжаете гнать самогон на пару с вашим напарником, профессором Северусом Снейпом.

Виктория закатила глаза и закинула ногу за ногу.

- Но к убийству совы вы не имеете никакого отношения, ибо у вас железное алиби – вы разливали бормотуху по бутылкам, – сокрушался Холмс. – Вы свободны.

* *

- Клаус Майклсон, – придирчиво начал Холмс. – Где вы были в момент убийства совы?

- Обдумывал детали своего выступления на новогоднем утреннике, – сказал Клаус.

- И как?

- Я одолжу у Елены ее свадебное платье, оденусь, накрашусь и выступлю с песней. Под псевдонимом Кончита Клаус.