Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 31

Мужик, названный Карлайлом, закивал.

- Как твой третий сынок?

- Еще в КПЗ. Мы отправили ему телеграмму.

- Мы за телом усопшего, – мрачно произнес видимо младшенький сын Карлайла Каллена, напоминающий в своем плаще напудренного Бэтмена.

К гостям подскочил Дамблдор и, порыдав на плече каждого, пригласил их сесть за длинный стол, рядом с Клаусом и Джереми, одетым в шапку-ушанку с вуалью.

Дамблдор вышел на импровизированную сцену (перевернутый ящик) и, достав листик с написанной библиотекарем речью, откашлялся.

- Что есть смерть? – многозначительно начал хогвартский пахан. – Это как жизнь, только смерть.

Дин Винчестер утер глаза широкой ладонью и хлопнул первую рюмку самогона.

- Эдвард Каллен появился в замке не так давно, но за то недолгое время, что он разбрасывал повсюду свою косметику, каждый из нас привязался к этому талантливому юноше. Я сразу понял, что Эдвард – знак свыше, так как он очень похож на покойного Седрика Диггори. Не знаю, зачем я это сказал, хотелось ляпнуть что-то грустное.

Деймон понимающе закивал, прижимая к груди рыдающего Драко.

- Эдвард был для всех нас чем-то большим, чем просто сосед и собутыльник. – Слезы лились из глаз Дамблдора как вода из крана. – Он был хорошим другом, братом, сыном, режиссером…

- Любовником! – пискнул Джереми.

- И это тоже, – кивнул Дамблдор, подглядывая в листик с речью. – Мы похороним Эдика здесь, за школой, если родня его не против. В мавзолее.

- Но у нас нет мавзолея! – воскликнула Елена.

- Уже есть, Филч сколотил его за ночь. И вход в мавзолей будет доступен каждому, кто помнит и любит этого бровастого симпатягу. А сейчас, братья и сестры, почтим память усопшего бормотухой, которую он так любил.

- Я думаю, Эдвард бы расстроился, если бы его фильм накрылся медным тазом, – подал голос Сэм Винчестер. – Я предлагаю передать камеру Джереми Гилберту.

Джереми разрыдался и рухнул на грудь к трудовику. И только Дамблдор хотел закончить свою прощальную речь, как в коридоре послышались шаркающие шаги, маты и вопли.

Северус Снейп, перекошенный и помятый, будто его сбила фура, влетел в Большой зал, помахивая огромной старой книжарой.

- Стойте! – кричал зельевар. – Стойте, окаянные!

Плюхнув книгу на стол, Снейп сгрудил вокруг себя всех и тыкнул пальцем в какой-то длиннющий рецепт.

- Ахуитительный Чудо-Квас! – гаркнул Снейп. – Квас, который возвращает к жизни всех убогих, заколдованных и проклятых!

- Йокарны бабай! – воскликнул Люцифер. – Это значит…

- Не спешите хоронить Эдика, – кивнул Снейп. – Рецепт Ахуитительного-Чудо-Кваса придумали древние шаманы, за силу этого настоя я ручаюсь.

- Что в составе? – В голосе самогонщицы Виктории звучали нотки профессионализма.

- Вода из болота, компост натуральный, буряк, выращенный с любовью, приправа от «Ролтона», перо из жопы полярной совы, слюна хомяка-девственника и спирт этиловый.

- И мы сможем вернуть Эдварда? – воскликнули Каллены.

- Да, – улыбнулся Снейп.

- И мою Буклю?

- Нет, уебище очкастое, твою сову мы не оживим.

Крики ликования заполнили траурные чертоги. Даже Шерлок Холмс выглядел не так кисло, что само по себе уже победа.

- А мы проведем следствие с Ватсоном и найдем душегуба, – пообещал он. – И накажем его по всей строгости закона.

- Ну да, ну да, – прогнусавил Деймон, допив свою бормотуху. – Закон и порядок, етить вашу коромыслом.

Час ночи

- Господа офицеры и прапорщики! – прорычал военрук, собрав своих соратников в кабинете самогоноварения. – Собрание партии объявляется открытым.

- УРАААА!!!

- Тихо, придурки, у Холмса ухо собачье, он услышит! Это тайное собрание.

- А, – закивали Винчестеры. – Ясно. Понятно.

Деймон грызанул малосольный огурец, одарил партию, в которой присутствовали все, кроме Холмса, грозным взглядом и, для пущей серьезности, воткнул штык-нож в стол.





- Сначала сова, потом Эдвард, – расхаживая туда-сюда, констатировал генералиссимус. – Враг выводит из строя лучшие умы нашей армии. А это, товарищи, заговор.

- ДА! – рявкнул Северус Снейп.

- На Холмса надежды нет, – добавил Стефан. – Если он и поймает маньяка, то отдаст его под суд. А это, в нашей ситуации, не по-людски.

- Враг нагло мацает нас за гениталии, надеясь усыпить нашу бдительность, – рычал Деймон, жестикулируя бутылкой. – Враг хочет уничтожить наш союз. Враг хочет засыпать нашим прахом свой успех. А что мы, я вас спрашиваю, делаем с врагом?!

Вопли и крики, предлагающие способы расправы.

- Так обрубим же гадкую руку супостата, тянущуюся к нашим дрожащим гениталиям! Кто со мной будет вершить правосудие? – почти орал Деймон, забыв о страхе разбудить профессора Холмса.

Первым вскочил на ноги Клаус.

- С тобой мой сборник романсов и голос!

- И мой казан! – крикнул Сэм.

- И моя машина! – поддержал Дин.

- И мой муж! – воскликнула Елена.

- И моя жена! – рявкнул Стефан, вскочив на ноги.

- И наша бормотуха! – взявшись за руки, произнесли Северус и Виктория.

- С тобой наша доброта и милости! – подорвались на ноги няшки.

- Меня тоже куда-нибудь приткните, – отозвалась Кэтрин.

- И меня, – кивнул Гилберт.

- А я всегда участвую там, где наливают, – гоготнул Аларик.

- А мы за вас, профессор, кентавра на шпагат посадим, – храбро сказал Драко Малфой.

Деймон гордо оглядел свое войско, не раз спасавшее ему ягодичные мышцы, довольно хмыкнул и плеснул себе мутной бормотухи, больше налив на стол, чем в граненный стакан.

- Найдем гниду, косящую наши ряды, – проскрипел генералиссимус.

- С Богом, сынки, – утер слезу Дамблдор.

И, воодушевившись этим «Братством Бормотухи», мстители, откупорив еще одну банку консервированных помидорок, начали усиленно думать. Пока получалось плохо, но жажда справедливости была сильнее страха и тупости. Как, собственно, и всегда.

====== Глава 11. ======

- Мистер Блэк…мистер Блэк, вы меня слышите? – бубнил профессор Холмс, прижимая мобильный к уху. – Холмс у аппарата.

- Слышу, Холмс, – подтвердил голос из телефона. – Вы долго не выходили на связь.

- Как оказалось, со связью в Хогвартсе проблемы, – пояснил Холмс. – Антенна, которую я скотчем примотал к своему подоконнику, почему-то отпала. Кабельного здесь нет, из электрических приборов здесь работают лишь аппарат для самогоноварения, тостер и плойка Елены Гилберт. Зато в философской комнате, называемой здесь «толчком Плаксы Миртл», я нашел вай-фай.

- Как дела в замке, Холмс? Я слышал об убийстве того гея.

- О да, это ужасно, – притворно согласился Шерлок, сев на унитаз. Не по нужде, просто толчок Плаксы Миртл стал его оперативным штабом. – Я, разумеется, уже расследую дело. И у меня есть ряд подозреваемых.

- Ну-ка, слушаю.

Закрывшись в кабинке, подальше от похотливого взгляда Плаксы Миртл, Шерлок достал из кармана плаща свернутый листик, с фамилиями потенциальных палачей и, усевшись поудобнее, забормотал:

- Первый в моем списке – Альбус Дамблдор, позывной «Пахан». Безучастный свидетель того, как из школы сделали притон, на поминках Эдварда вызвался произнести проникновенную речь, подозрительно, не так ли?

- Нет.

- Ну ладно, но я это так не оставлю. Далее, самогонщица Виктория, позывной «Мурка». Спокойно может пробраться на склад харчей за кетчупом. Несмотря на железное алиби, особа очень мутная. Имеет несколько ходок, возможно, скрывает татуировку «купола» под бюстгальтером. Если и эта кандидатура вас не убедила, то я готов представить вам Клауса Майклсона, позывной «Кончита»…

- Это который романсы поет? – вскинулся Сириус.

- А вы откуда знаете?

- Да его песню «Мусора вы мои мусорянские» весь Азкабан до сих пор поет! Нет, Клауса не подозревай. Не по понятиям это.

Шерлок очень удивился такой благосклонности, но промолчал. Плакса Миртл, привидение-нимфоманка, отчаянно скреблась под дверью кабинки, требуя предоставить ей Шерлока, или хоть кого-нибудь, обладающего первичными признаками мужика.