Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 70

Даже если Владыка Демонов станет угрожать нам, Ивар Лодбрук сможет переместить сознание в рабов и оставаться в живых до самого конца. Вот почему Ивар Лодбрук держал этих кукол в абсолютном секрете. Секрете, о котором Владыки Демонов не должны узнать.

…Хотя, глядя на то, как он себя вел, чувствовалось, что часть причины заключалась в том, что это было его хобби.

— Хм. Похоже, всё в порядке.

Ивар, с довольным видом, стряхнул пыль с тела.

— Меня беспокоило возможное появление проблемы от того, что прошло много времени с того момента, как я перенес свое сознание. Я не мог подпитываться.

— Какое облегчение. После того, как меня заставили видеть старика, ведущего себя как молодая девушка, я думал, что у меня из глаз и ушей пойдет кровь. Я имею в виду, зачем вы так искусно копировали речь маленькой девочки.

Ивар Лодбрук пожал плечами.

— А что мне остается делать, когда сознание зависит от тела?

Ивар расправил плечи.

— Я хочу, чтобы ты понял, Торукель. Для того, чтобы обмануть сестер Бирбир, актёрская игра крайне важна. Они всё ещё не знают, что я захватил Беатрис.

— Хорошо, я понимаю зачем так вести себя перед ведьмами. Но зачем вы должны вести себя как девочка и добавлять в голос нотки почтительности, стоя передо мной?

— Разумеется, чтобы наслаждаться видом твоего кровавого лица, когда я почтительно к тебе обращаюсь.

— Тогда, это Ваше хобби![28]

Ивар испустил смешок.

Отсмеявшись какое-то время, он стал серьезным.

— …Торукель. Хорошенько подумай. Даже если они убили Андромалиуса, Владыка Демонов Данталиан не получит с этого никакой выгоды.

— Что?

— На короткий, всего на короткий период он станет популярным среди горожан. Но если рассматривать долгосрочную перспективу, то потеря будет огромной. Факт того, что он взял любовницей изгоя останется пятном, портящим его репутацию. В заключении, срок его политической жизни сократится. Он затянет петлю на собственной шее.

Я вскинул брови.

— Тогда, зачем Данталиан убил Андромалиуса?

Ивар Лодбрук покачал головой из стороны в сторону.

— Думай дальше, Торукель.

— Дальше?

— В этом инциденте есть человек, который точно получил выгоду. И это конечно не Андромалиус. И не Данталиан.

— …?

Это утверждение было подобно загадке.

Андромалиус и Данталиан столкнулись. Ни одна из сторон не получила никакой выгоды. Кто мог здесь… аах. Вот что это, вот что это было!

— Лазурит!

Мой голос стал громче сам по себе.

— Благодаря этому происшествию, фактически произошло официальное признание Лазурит в качестве любовницы Владыки Демонов!

— Именно. Эта девушка-суккуба была единственной, кто получил какую-то выгоду, — кивнул Ивар. — Эта девушка, вероятно, заранее проинструктировала Данталиана, что если Андромалиус попробует начать ссориться с ними, использовать Предупреждение Коцит как предлог, а затем убить его. С тех пор, как Данталиан так сильно влюбился в эту суккубу, он был более чем рад подчиниться. И, как они и ожидали, они столкнулись с Андромалиусом…

Я не мог поверить в это.

— Тогда, Лазурит совершила всё это лишь для того, чтобы повысить свой собственный статус…?

— Совершенно верно. Она играла двумя Владыками Демонов. Данталианом, разумеется, и Андромалиус, сам того не зная, был сметен в её интригах.

— Какая абсурдная женщина.

Я чувствовал, как мой голос дрожал.

В противоположность этому, Ивар пробормотал, будто он веселился.





— Разве это не великолепно? Совсем недавно, эта суккуба была всего лишь торговцем. Однако, она смогла получить огромный кредит у нашей фирмы одурачив нас, она смогла переманить Данталиана на свою сторону, и вот сейчас, она смогла избавиться от Андромалиуса…

— …

— Я по-настоящему тронут. Эта суккуба представляет собой воплощение жажды власти. Для рождения подобной девушки, мир и достоин существовать.

Ивар посмотрел на меня.

— Торукель. Наш соперник грозен. Эта девушка-суккуба достаточно способная, чтобы преодолеть собственную стену социального статуса. Она бессердечна и беспощадна.

— …

— Но она все еще не стала ничем больше хрупкой интриганки. Позиция Лазурит основывается на Данталиане. Если мы избавимся от Данталиана, то она больше не будет ни любовницей Владыки Демонов, ни кем-либо ещё. Она станет лишь заносчивым изгоем.

Это была точная характеристика.

Если ты хочешь стать генералом, сначала оседлай лошадь.

Сейчас, Лазурит на лошади, известной как Данталиан, и она с решительностью несется вперед. Если связать ноги Данталиану, то, естественно, её решительность так же будет связана.

— Не допуская ошибок. Ты должен разделить их друг от друга… ты справишься?

— Даю слово. Её Высочество Пеймон также полностью согласна с вашим планом. Если произойдет непредвиденная ситуация, случающаяся один раз на десять тысяч, я возьму на себя всю ответственность.

Я серьезно посмотрел на Ивара Лодбрука.

После этого, Ивар Лодбрук кивнул.

Не спрашивая, кто начнет первым, мы прочитали нашу клятву:

— О, великий Киункуска…

— Вы заплатите кровью.

Это было высказывание нашей фирмы, которое хвасталось 400 летней историей. Другими словами, к большому собранию, на наших плечах лежало 400-летнее наследие. Проигрыш непростителен.

Лазурит. Может быть ты и поразительная героиня, но ты всего лишь юный росток. Мы тщательно тебя раздавим.

Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 1)

Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга

20.08.1505 год по Имперскому Календарю

Нифльхейм, Резиденция Губернатора

Снаружи была шумная суета.

Перед главными воротами большого дворца было выстроено множество карет. Из этих карет, непрерывно выходили утонченные дамы и господа. Их внешний вид и наряды различались по стилю, но было кое-что общее: у них всех были рога.

Я сидел в карете и безучастно смотрел в окно.

— Не похоже, что пришло много Владык Демонов.

— Присутствие на Вальпургиевой Ночи не обязательно. Владыки Демонов, которым свойственна упертость в своем мнении, скорее всего не придут. Владыка Демонов 1-го ранга Баал и Владыка Демонов 2-го ранга Агарес не будут присутствовать.

— Тогда почему я должен присутствовать? Так напряжно.

— Встреча проводится с целью обсудить контрмеры чумы. Владея монополией на лекарство, Вашему Высочеству было бы трудно не участвовать.

— Вот она, проблема чрезвычайно выдающихся людей.

Миг спустя, Лазурит, украдкой, тихо пробормотала:

— …Ваше Высочество. Вашей покорной слуге не стоит идти вместе с Вашим Высочеством.

28

как вы знаете, в английском слова «ты» и «вы» обозначаются одним словом: «you». Этим словом нельзя выразить почтение так, как в нашем, для этого используются другие средства. Помимо прочего, всю эту главу, Торукель в своих мыслях употреблял в отношении Беатрис местоимение «they», оно означает не только «они», но также может употребляться к человеку, пол которого неопределен. Глаголы в английском языке так же не несут информации о поле и числе. Иными словами, Торукель с самого начала знал, что перед ним Ивар Лодбрук. В анлейте не было фамильярной речи с его стороны, и в мыслях он не думал явно «она», для более выразительного перевода, мне пришлось писать так, будто Торукель на самом деле не знал, кто стоит перед ним.