Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 59

Теперь мы словно сражаемся друг с другом, пытаемся довести удовольствие до невыносимой высоты, заставить другого первым изнемочь, проиграть, погибнуть в судорогах экстаза… И моя уверенность в победе тает с каждым движением Шерлока – глубоким, резким, убийственным. Я не смогу больше выдержать, я не смогу больше…

Оргазм накрывает меня ослепительной волной, я стискиваю пальцы на плечах мужчины, чувствуя, как он двигается во мне: несколько быстрых яростных рывков, и моему стону вторит хриплый, оглушающе-тихий жаркий выдох… Мы оба замираем, обескураженные силой обрушившихся на нас ощущений, вокруг постепенно восстанавливается разорванная стонами, криками, шёпотом тишина.

Те пятьдесят ярдов, что оставались до моего подъезда, мы проходим молча, ибо никакие слова сейчас не имеют смысла. Только крепко, до боли, переплетенные пальцы… Около самой двери смотрим друг другу в глаза – я не могу насытиться его мягким внимательным нехолодным взглядом. Это самое потрясающее, что я видела в своей жизни… Но интимную, нашу тишину разбивает оглушительно-мерзкий звук моей бывшей любимой песни. Торопливо нащупываю мобильный в сумке, а когда поднимаю глаза – я уже совершенно одна. Улица пустынна.

- Да, Молли. Извини, я просто забыла. Да, всё хорошо…

====== Часть двадцать пятая, My Manic and I ======

Моя мания и я

- Нет. Убийство, замаскированное под самоубийство, покушение на убийство, замаскированное под самоубийство и изощрённый и умный преступник, который явно не остановится на этом. Я не могу тратить время из-за твоих причуд. – Шерлок Холмс рассеяно наблюдает за танцем пылинок на свету, медленно кружащихся над черепом на каминной полке, с его губ не сходит лёгкая задумчивая улыбка.

Сидящий в кресле напротив Майкрофт Холмс глубоко, чуть устало вздыхает, затем смотрит на карманные часы и снова переводит взгляд на брата. Этот упрямец согласится, этому поспособствует явно приподнятое состояние духа, но времени на уговоры может уйти непозволительно много.

- Удачно провёл вчерашний вечер? – в ответ на эту фразу детектив бросает резкий взгляд на кухню, где Джон разбирает покупки, затем на Майкрофта, губы досадливо дёргаются. Британское Правительство без зазрения совести использует нечестные приёмы вроде шантажа.

- Очень.

- И это заметно, – мягкий, кристально-чистый взгляд на мгновение пробегает по спрятанным за больше, чем обычно, застёгнутой рубашкой ключицам и снова с тем же спокойным выражением поднимается в глаза. Шерлок раздражённо фыркает. Конечно, он не ждал, что старший брат не заметит красноречивых свидетельств вчерашнего безумия на его коже, но так откровенно пользоваться этим…

- Ты вполне можешь сам разобраться с этим делом, – серые глаза детектива смотрят по-прежнему твёрдо, но Майкрофт прекрасно понимает, что это капитуляция. Он растягивает губы в удовлетворённой улыбке.

- Разумеется, но я не могу тратить время, потакая твоим причудам. Поэтому с делом разберёшься ты.

Мужчина встаёт, кладёт на рабочий стол объёмную папку с бумагами. Затем чуть постукивает концом зонтика по металлической ножке кресла, вновь завладевая вниманием Шерлока, и ещё раз выразительно смотрит ему в глаза, закрепляя свою победу.

- Буду ждать новостей. До свидания, Джон, – короткий кивок в сторону кухни, и мистер Британское Правительство покидает гостиную на Бейкер-стрит.

Доктор Ватсон ставит чайник и проходит к рабочему столу, садясь за свой ноутбук. Шерлок, которого заставили делать что-то против его воли, – совершенно невыносимый собеседник, и лучше бы сейчас его не трогать, но любопытство перевешивает:

- А что ты делал вчера вечером?





Детектив поднимает опять ставший рассеянным взгляд, в его глазах пляшут озорные бесенята. Он совсем не так расстроен, как должен бы быть… Джон непонимающе сводит брови.

- Ничего.

«Хэмпстед Хит. 18.00. ШХ». Я недоверчиво смотрела на экран телефона. Экран телефона светился ровно и искренне, совсем не подозревая о моих сомнениях. Взгляд в сторону, пара секунд – и снова на мобильный… Сообщение было там. Всё такое же лаконичное и нереальное. Это всё равно, что получить что-то типа: «Выходи за меня, карета у подъезда. Принц Гарри», нет, даже ещё нереальнее. Намного нереальнее.

Задумчиво прошла в ванную, в очередной раз внимательно осмотрела несколько засосов, художественно располагавшихся на груди и шее. Так. Они вполне себе существуют. Значит, это сумасшествие, что со мной происходит – и есть реальность. Вашу мать!

Не помню, чем я занимала себя весь день… Время играло в салочки само с собой – стрелка часов то замирала, растягивая секунды в часы, то пускалась галопом, большая стрелка перескакивала по нескольку делений за раз. Я была готова к выходу уже в два, до трёх мне удалось занять себя интернетом: смотрела какие-то дурацкие видео, снова нашла Джима, даже немного попереписывалась с ним, но нить разговора постоянно от меня ускользала … Какое-то время просто металась по квартире, затем полностью переоделась – из юбки и блузки на пуговицах (ах, как он сорвал пуговицы с моей рубашки вчера!) в мягкое трикотажное белое платье-майку, нервно собрала волосы в хвост. С ненавистью посмотрела на издевательски тикающие часы, которые, казалось, просто нарочно тянут время, и переделала причёску, заплетя колосок. Тушь, немного розовых румян… скривившись, изучаю своё отражение. Огромные, испуганно распахнутые глаза занимают, кажется, пол-лица. Отлично. Как будто талантливо изображаю собаку из «Огнива» Андерсена. Пока первую, с чайными чашками. Но ещё не вечер…

Из дома я вышла в полпятого. В Хэмпстеде была в пятнадцать минут шестого. Интересно, а более конкретные координаты, чем самый обширный парк на территории Большого Лондона, необязательны? Немного озадачилась этим вопросом, но всё равно довольно быстрым шагом направилась к окаймлённой настоящим лесом пустоши. Если Шерлок написал «Хэмпстед, 18.00», значит, мы встретимся в Хэмпстеде в шесть. Без вариантов.

Вскоре вместо умиротворения от потрясающего вида и единения с природой я была переполнена жаждой убийств. Чёрт подери, у меня на спине что, висит табличка: «Отдамся в хорошие руки»?! Уже три плэйбойского вида молодых человека были посланы подальше вместе с их предложениями составить мне компанию. Компаньоны, чтоб им пусто было…

- Нет, я не скучаю, я жду друга! Шесть с половиной футов, ревнивый бывший морпе…

Я подавилась своей гневной тирадой, обернувшись и увидев, кто именно весьма недвусмысленно кашлянул у меня за спиной. Светлые глаза иронично прищурены.

- Per mare per terram.* Но во мне всего шесть футов, ты сможешь смириться с этим?

- Придётся постараться… – что я несу?.. Мозг позорно капитулировал, сердце симулировало полную остановку, вполне убедительно натянув кардиограмму до идеально ровного состояния. Так вот что, обернувшись, увидела жена Лота…

Шерлок стоял в паре ярдов от меня, на губах играла лёгкая улыбка, но глаза… Напряжённое внимание. Как будто именно в этот момент он решает, стоит ли тратить время на меня или развернуться и уйти, занять себя чем-то более полезным. И я не могу повлиять на его решение, мне остаётся только ждать вердикта. Время опять услужливо застыло, давая мне в полной мере прочувствовать всю глубину этого невыносимого ожидания…

Пауза, выдержанная детективом, была потрясающая. Идеальная. Он оборвал её именно в тот момент, когда я была готова уже сама развернуться и уйти, нервы просто не выдержали бы… Но Шерлок подался ко мне, подойдя на пару шагов, не прекращая вонзать серую сталь своего взгляда в мои глаза, и я чуть вздрогнула от неожиданности, ощутив, как прохладные тонкие пальцы лёгким, практически неощутимым движением пробежались по моему лбу. Он… заправил мне за ухо выбившуюся прядь?.. Мимолётное, такое естественное прикосновение…

- Привет.

И всё. Мир вздрогнул, всё встало на свои места. Одно простое движение, почти машинальное, так поправляют собственную причёску. Собственная. Я просто принадлежу Шерлоку Холмсу. Как же всё просто, чёрт подери.