Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 131



- Ой, я не помешала? – заскочила на кухню Зои и, не дожидаясь ответа на свой вопрос, с громким стуком, заставившим Кэрол торопливо отдернуть руку, поставила на стол чашки. – Извини, я там заболталась совсем и не принесла вовремя. А ты уже все помыла… Ой, а что с твоей рукой? Порезалась? Тогда я сама все доделаю. Все! Отдыхать, Кэрол!

- Спасибо, - едва слышно пробормотала дамочка, бросая виноватый взгляд на блондинку.

Блин, и какого так расстраиваться, что этому болтливому недоразумению придется за нее пару чашек помыть?

- Эй, - окликнул Диксон торопящуюся покинуть кухню Кэрол. – Ты не ответила. Надо че?

- Ничего, - мотнула она головой, скрываясь за дверью и оставляя после себя только понимание, что ни хрена поговорить не удалось, и все стало только сложней.

- Нда, Дэрил, - протянула ехидно Зои, глядя на осколки на полу. – Кажется, ты запугал бедняжку Кэрол до смерти.

- Да пошла ты, - процедил охотник, выходя.

Судя по всему, его догадки оказались правдивыми, если ее испуг даже со стороны виден. Охренеть, ситуация.

***

Недовольно поглядывая в окно, Дэрил допивал чай, ожидая пока эти придурки, наконец, соберутся. На вылазку в город вызвалась переться даже Зои, заявившая, что мешать не будет, постоять за себя сможет, а краска для волос ей чуть ли не важнее жизни. Впрочем, Лори с Мэгги горячо поддержали дамочку: то ли потому, что могли попросить у нее какие-то их бабские интимные вещички выбрать, то ли потому, что надеялись на ее трагическую смерть в зубах ходячего. Почему-то второй вариант казался охотнику более убедительным.

- Дэрил! У меня к тебе дело, - сунул голову в комнату Карл и, убедившись, что больше никого нет, торопливо вошел, командуя Луису. - Стой на стреме! И не слушай!

- Слышь, малец, не позволяй мини-Граймсу так помыкать собой, ты чего? – хмыкнул Диксон, даже посочувствовав затюканному пацану, которым шерифский сынок командовал, как хотел.

- Можно тебя попросить? Только ты никому не говори, хорошо? Обещаешь? – настойчиво выпытывал паренек, подойдя к охотнику и сжав кулаки.

- Короче, что принести нужно? – бросил Диксон устало – только болтологии на полчаса о страшных детских секретах ему и не хватало.

- Не знаю, - пожал плечами Карл и серьезно посмотрел на охотника. – Мне нужно что-то девчоночье. Красивое там. Ну что им нравится?

- Ты где себе девчонку-то откопать успел? – настороженно покосился на Луиса Дэрил, задумываясь о том, что Зои за эту неделею явно чему-то не тому там пацанов научила.

- Ты точно никому? – дождавшись кивка от заинтригованного охотника, мини-шериф вздохнул, решаясь на признание. - Я хочу что-то для Бет. Ну, ты понял.

- Она ж мелкая! – возмутился охотник, вспомнив, что девчонка явно не доросла еще до отношений, а потом, осмотрев Карла, исправился. - То есть старая уже для тебя.

- Ничего не старая. Самая молодая тут. И красивая. Дэрил, я тебя не прошу решать, какую мне девочку выбирать, - все так же серьезно продолжил малец. – Так ты принесешь что-то? Может, заколку какую-то, как думаешь? Или косынку? Только такую, что под глаза подходила. Девочкам это важно, Зои говорила.

- Блин, может, тебе еще и под левый мизинец подобрать? Нашел вообще, кого просить! Вали, вон, Глена попроси! – отмахнулся от такого бреда Диксон.

- Глен - трепло, - глубокомысленно заявил не желающий сдаваться мальчишка. – Ну что, тебе сложно?

- Сложно, - честно кивнул мужчина. – Я не спец в бабских вещах. Или что, похож, блин?

- Ну ты же Зои что-то дарил раньше? Вот и вспомни, - выдал очередной плод непонятно чьей фантазии малец.



- С какого бы я ей что-то дарил? – раздраженно уточнил Дэрил и, не дожидаясь ответа от только пожавшего плечами Карла, отвернулся. – Отвали короче.

- Ну, пожалуйста! Ну, пусть не косынку. Пусть что-то другое. Только девчоночье. Я бы Зои попросил, но она, как и Глен, все всем расскажет. Ну хотя бы что-то…

- Дневник! – вмешался в разговор Луис, нагло подслушавший все терзания дружбана и получивший от того уничтожающий взгляд. – Ну а что? Это самый полезный подарок девочке. Она будет туда все писать, что думает о тебе и вообще. А мы потом украдем и прочитаем. И сразу будет ясно, есть у тебя шансы или нет.

- Ты что, это сам придумал? – офигел Дэрил.

- Отличная идея! – сунул голову в не охраняемую уже лопающимся от гордости Луисом дверь Глен. – Надо и Мэгги такой подарить, а не только… а кому вы собиралась?

- Надо на всех такие купить, - хмыкнул подошедший тоже Граймс, почесав затылок. – Может, хоть что-то бы понимать начали. Ладно, шутки в сторону, все готово. Зои, с Ти-Догом уже ждут вас на улице. Постарайтесь не задерживаться.

- Дэрил, ты только не забудь! – дернул встающего с дивана охотника за рукав Карл. – Это очень важно!

Кивнув мелкому и тут же выбросив из головы всю эту дребедень, Диксон поспешил на улицу. Успеть бы до вечера обернуться.

***

Набрав еды, которая снова ограничивалась только крупами, консервированными бобами, и непонятными сухарями, Дэрил зло сунул сумку в багажник. Блин, какого хрена все, хотя бы отдаленно напоминающее мясо, было вынесено отовсюду в первую очередь? Какие все, блин, запасливые оказались! И прожорливые. А им теперь хавай пустую кашу с фасолью. Нет бы, выжили только эти, вегетарианцы странные, которые одной травой и питаются. И им хорошо – травы, вон, летом завались прямо на улице, и ему – сытно.

- Ребята, помогите! – завопила полусогнутая под весом сумок Зои, выруливая вдруг не из магазина, где должна была быть, а из соседней кафешки.

- Какого орешь, блин? - пустил сразу две стрелы в тут же появившихся на звук из-за угла двух ходячих Дэрил и поплелся доставать свое добро. – И нафиг поперлась туда одна? Сожрали бы и не поморщились.

- Там всего двое было, я их убила, - картинно сдув челку со лба, улыбнулась дамочка, взваливая сумки на подбежавшего ниггера. – Но спасибо за заботу, дорогой. Я всегда знала, что ты за меня переживаешь.

- Эй, мужики, это мясо! Мясные консервы! С ума сойти! Как ты… - чуть ли не полез обниматься к довольной женщине Глен.

- Ну, я решила, что в кафе тоже могут быть запасы и не прогадала. Владелец, или кто там, очень неплохо запастись успел, - насмешливо посмотрев на недоверчиво заглянувшего в сумки охотника, Зои рассмеялась. – Ну что, живем?

- Ты молодец! - хлопнул дамочку по плечу Ти-дог. – И за что только Диксону такое счастье?

- Сама вот думаю, - поддержала шутку женщина, подмигивая мужчинам. – Совсем меня не ценит…

- Вы, блин, там долго еще? – буркнул Дэрил. – А то сейчас доболтаетесь, что по шмотье ваше и прочую муть не успеем до темноты.

- Ой, это надо успеть! И не шмотье, а средства гигиены, кое-какие лекарства и другие нужные вещи. Но куда уж тебе понять, - закатила глаза эта зараза, все же послушно усаживаясь в автомобиль.

С недовольным видом доставая свои стрелы из прогнивших голов нескольких ходячих, обнаружившихся в этом небольшом торговом центре, Дэрил тихо бухтел себе что-то под нос о том, как все его достали. Ну сколько уже можно копаться? Блин, зашли, взяли, че надо, и сваливать пора! Нахрен перебирать? Быстрей все в кучу сгрести и потом уже в спокойной обстановке разобраться – че нужное, а че лишнее. И ладно бы, за чем толковым поразбежались. Так нет ведь, один ниггер проявил сознательность и пошел со списком лекарства и прочие зубные пасты искать. Зои свалила подбирать свои бабские непонятные, но очень важные вещички. Неугомонный кореец, упорно пытаясь прикинуться незаметным ниндзей, скользнул бутик с женским бельем, видимо, выполнять спецзаказ своей девицы. Кстати, о заказе!

Решив, что раз делать все равно нефиг, Диксон подошел к стойке с какой-то канцелярской хренью и сунул в рюкзак самую розовую тетрадь в твердой обложке, захватив еще несколько ручек. Уж косынки он для белобрысой мелочи точно подбирать не собирается! Пусть рисует, вон, блин. Оглянувшись на копошащегося за стеклом Ти-Дога и юркнувшего к автомобилям с пакетом в обнимку Глена, Дэрил прошелся по помещению, заглядывая в витрины. Вот что надо было пацаненку заказывать – цацки! Чем это время бабам должно нравиться, что греби и обвешивайся с головы до ног всем этим добром! Только вот выжить оно не поможет. И от голода не спасет.