Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 131

- Можно к вам? – застыл у порога Глен, пропуская вперед девушку и заметно смущаясь того, что он собирается делать. – Можно посмотреть сумки? Ну мы ничего такого не… Просто вдруг кто-то случайно с вещами прихватил и сам не заметил.

- Боже, вы до сих пор о том же? – устало закатила глаза Лори. – Сегодня были на вылазке, набрали бы новых и забыли.

- Две аптеки, и ничего! Кто-то все разобрал, или я не знаю, что, - вздохнула Мэгги, виновато глядя на подруг. – Мы честно не знаем уже, что думать… Рик разрешил поискать.

- Вон наши сумки, смотрите, - улыбнулась Кэрол, видя, что подруги не возражают. – Мне точно скрывать нечего. Надеюсь, найдете.

- Спасибо! - ринулся к вещам паренек и смущенно притормозил, осознав, что там может быть и что-то, не предназначенное для глаз чужого мужчины.

Рассмеявшись, Кэрол покачала головой и выскользнула из комнаты, решив, что время обыска она может провести более приятным образом, заглянув к Дэрилу под предлогом узнать о его самочувствии. Охотник, как обычно, занял отдельную комнату, которая, кажется, раньше была детской. Приподняв голову при появлении женщины в дверях, Диксон, занимающийся стрелами, кивнул ей приглашающе, как всегда, не спеша первым заводить разговор.

- У нас там целое расследование с детективами и обыском, - улыбнулась Кэрол, присев на край кровати и стараясь не обращать внимания на то, что Дэрил тут же отодвинулся. – Глен с Мэгги все еще в поисках.

- Вот ведь делать нехрен. Что за цирк? – приподнял брови мужчина и покосился на подругу, которая устало обхватила себя руками. - Ты чего? Заболела?

- Устала просто, - попыталась улыбнуться она. – Мы едем и едем по кругу. Уже скоро вернемся туда, откуда начинали путь. И что дальше?

- В другой штат поедем,- как-то растерянно пожал плечами Диксон, исподлобья поглядывая на женщину.

- Когда мы ехали вчера в машине, - решила поделиться Кэрол, с удивлением замечая, как вдруг напрягся Дэрил. - Бет сказала, что хочет домой. Понимаешь, она хочет домой. А дома нет. У нас нет дома. И, наверное, никогда не будет, да? А ты… ты хотел бы свой дом? Наш дом?

- Наш? – голос охотника прозвучал слишком настороженно.

- Ну, дом, где мы все будем жить, - поспешила уточнить женщина, отмечая, что друг, кажется, понял ее слова совсем не так. – Всей группой. Где будет безопасно, тепло и спокойно. Представляешь? Дом, который будет только нашим. Из которого не нужно будет уезжать. В котором у нас будут наши комнаты, наши вещи, уют. Дэрил, а когда у тебя день рождения?

- Чего? – даже вздрогнул охотник, явно не понявший такой резкой смены темы.

- Ну, это я просто подумала, что если… когда мы найдем убежище, когда все наладится, мы сможем жить нормальной жизнью. А нормальная жизнь предусматривает празднование дней рождения. Так когда?

- Зимой. В январе, - нехотя буркнул мужчина, и вдруг скороговоркой поинтересовался. - А у тебя?

- Летом, - улыбнулась Кэрол, даже не ожидавшая, что его это заинтересует.

- Не помешаем? – сунул голову в приоткрытую дверь Глен и, убедившись, что здесь все прилично, вошел, не дожидаясь приглашения.





- Судя по тому, что вы продолжаете поиски, у нас ничего не нашлось?

- Ничего, - торопливо ухватил парень рюкзак Диксона, стараясь не обращать внимания на возмущенно приподнявшегося охотника. – Ну, я посмотрю, да? Никто не был против, мы уже всех обошли. Ну тебе же не жалко, Дэрил? Мы ничего такого, просто формальность.

- И где только слов набрался таких, - буркнул охотник, недовольно наблюдая за тем, как парень высыпает прямо на стол его скромные пожитки и, не протестуя, кажется, только потому, что Кэрол вдруг схватила его за руку.

Она сделала это, даже не задумываясь, просто стараясь удержать Дэрила от ссоры с друзьями. Поведение которых действительно было не очень красивым, а уж с точки зрения реднека, наверное, и вовсе недопустимым. Радуясь, что в полумраке не видно ее заалевших щек, Кэрол отдернула ладонь, заметив, что и охотник так же поспешно убрал руку, отодвигаясь еще дальше.

- Ничего нет, прости, пожалуйста, - Мэгги в самом деле было стыдно за весь этот совершенно детский обыск.

- Ага, извините, просто ситуация такая дурацкая, даже не знаем, что думать, там же был целый пакет, ну не мог он просто так пропасть! – покаялся и Глен торопливо возвращая обратно вещи и вдруг с любопытством задерживая в руках что-то небольшое. - Боюсь спрашивать, но зачем тебе женские духи?

Удивленно переглянувшись, все дружно уставились на Дэрила, отшвырнувшего вдруг стрелу в сторону. Не уловив ничего доброго во взгляде Диксона, Мэгги ловким движением утянула своего возлюбленного из комнаты, снова пробормотав какие-то извинения. Растерянно встав с места и нерешительно взглянув на хмурого охотника, Кэрол тоже сдала шаг назад, надеясь, что друг ее остановит. Почему он так разозлился? Или эти духи что-то для него значат? Может быть это то, что осталось у него от Зои? В очередной раз вспомнилась дружба мужчины со смешливой блондинкой, подаренный ей кулон, а теперь вот еще и это. Ну почему он молчит?

- Я пойду, - тихо сказала Кэрол, умолкая и снова ожидая, что Дэрил задержит ее. – Спокойной ночи.

Не дождавшись ни звука от напряженно следящего за ней охотника, она тихо выскользнула за дверь. А ведь вечер так хорошо начинался.

***

Очередной день прошел на удивление спокойно: Глен и Мэгги, наконец, смирились с невероятной пропажей своего самого главного сокровища, Рик позволил группе отдохнуть, кажется, просто понятия не имея, куда двигаться дальше, Дэрил, вопреки ожиданиям Кэрол, вел себя, как ни в чем не бывало, да и все остальные немного повеселели. И пусть скоро им снова придется отправляться в дорогу, небольшая передышка и пришедшая весна уже были большим счастьем для каждого.

Выйдя днем за кое-какими вещами, оставшимися в автомобиле, Кэрол вдруг заметила на земле осколки флакона с духами и растерянно застыла на месте, не понимая, что это все значит. Почему Дэрил так расстроился из-за какой-то мелочи? Почему выбросил эту, наверное, памятную для него вещь только потому, что ее кто-то увидел? Охотник был загадкой для женщины. Но разгадать ее у нее не было возможности. Говорить на эту тему Кэрол не решилась, предпочтя просто сделать вид, что уже обо всем забыла и вообще не придала значения.

Но даже подобная осторожность женщины не избавила ее от ссоры с Диксоном, из-за которой она теперь не могла уснуть, сидя на кухне при свете одинокой свечи. Друзья давно спали, а Кэрол пила холодный чай, который Дэрил забыл на кухне, и хмурилась, отгоняя от себя все неприятные мысли и не понимая, почему у нее все всегда получается вот так вот. Может быть, ничего другого она и не заслуживает? Никакого иного отношения к себе? Только вот это вот пренебрежение? Желание указать ей ее место и нежелание слушать ее, слышать и понимать?

Допив одним глотком содержимое стакана, Кэрол решительно встала с места, подходя к окну. Нужно идти спать, а завтра будет новый день. Все как-нибудь решится. Так или иначе, всё будет хорошо. Может быть, она не так уж и права. Но обо всем этом лучше подумать уже утром на свежую голову. Уже отходя от окна, женщина вдруг заметила на улице какую-то тень, резко вернувшись назад. Можно было бы предположить, что это ходячий, если бы темная фигура не шла слишком быстро и целеустремленно, удаляясь от дома, подходя к воротам и скрываясь за ними. Увидев, что человек свернул направо, Кэрол, понимающая, что времени будить друзей просто нет, уже на бегу проверила висящий на поясе нож.

Кто из группы покинул дом среди ночи? Зачем ушел куда-то, ничего никому не сказав? А может быть, что-то случилось? Слишком много вопросов и ни одного ответа, только горящие огнем от бега легкие и торопливо идущий впереди человек, которого Кэрол вот-вот должна была догнать, всё узнав.

========== 18.2. Дэрил ==========

Когда за Кэрол закрылась дверь, Дэрил встал с кровати, сжав в руках флакон с духами, словно желая раздавить его прямо в ладони. Реакция женщины на вещь, которая предназначалась вроде как для нее, была не очень воодушевляющей. И принесли же черти эту сумасшедшую парочку с их потерянными резинками! Кого черта было шариться по вещам охотника и задавать совершенно идиотские вопросы прямо при Кэрол? При той, которая, видимо, сразу поняла, что духи эти Диксон сунул в рюкзак с мыслью о ней. Или он тогда ни о чем не думал?