Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 92

- Отец сказал за мамкой приглядывать, - пробормотал Ной, покосившись на слабо улыбнувшуюся Карен, которая тут же снова испугалась за Карла, а заодно и сына, представив, что тот мог бы ослушаться Дэрила. - Да и прикрыть его так удобней было. Если бы мы оба ушли, вы бы сразу заметили. А так… Он обещал вернуться к обеду! Честно!

- О чем вы думали? - закрыл лицо руками вмиг осунувшийся Граймс, через минуту уже выпрямляясь и внимательно осматривая группу.

Надежды на тихий и спокойный вечер можно было откладывать в дальний ящик. Шериф явно собрался отправляться на поиски сына, прихватив с собой для верности спасательный отряд – в одиночку искать ребенка в лесу смысла нет.

========== Часть 35 ==========

Прозвучавшие в лесу выстрелы затихли, зато звуки рычания, свидетельствующие о том, что кто-то отстреливался от ходячих, лишь усилились. Переглянувшись, Дэрил с Мишонн, не сговариваясь, бросились в ту сторону. На мгновение женщина подумала о том, что это весьма глупая идея, но ее саму когда-то спасло появление Алисии, а потому даже не попытаться оказать помощь другим выжившим с ее стороны было бы неблагодарностью судьбе.

- Твою ж… - пробормотал Дэрил, пуская стрелу в затылок одного из двух ходячих, настигающих слишком маленькую для взрослого фигурку.

Судя по всему, охотник, как и Мишонн, с первого взгляда опознал по знакомой шляпе шерифского сына – в разорванной курточке, окровавленного, бледного, зажимающего рукой рану на боку и все еще пытающегося стрелять, несмотря на то, что все пули он уже выпустил, упокоив нескольких лежащих на земле тварей. Женщина мимоходом снесла голову одному из ходячих и, бросившись к пареньку, буквально выдернула его из-под носа у еще троих – пятясь, Карл даже не услышал приближение к нему со спины новых тварей. Грохнувшись на землю и ощутив боль в ноге, Мишонн торопливо поднялась, закрывая собой младшего Граймса. Впрочем, Дэрил неплохо справлялся и без ее помощи – к счастью, эти трое ходячих скоростью не отличались.

- Укус? - женщина попыталась дернуть куртку Карла, опускаясь на колени и снова морщась от боли. - Ну?!

Стоящий рядом охотник, оглядывающийся на случай появления новых гостей нетерпеливо передернул плечом, показывая, что церемониться с мальчишкой не стоит. Стараясь пока не думать о том, как паренек оказался в лесу, что случилось с тюрьмой, группой, и где остальные, Мишонн рванула одежду в сторону и всмотрелась в рану, которая на укус похожа не была.

- Я на нож свой напоролся. Они меня не тронули! - задрал подбородок Карл, пытаясь скрыть слезы, и прокусив губу до крови.

- Где все? Что случилось? Карл, сейчас я перевяжу, мы… - вспомнив, что неизвестно, есть ли куда возвращаться, женщина запнулась, покосившись на Диксона и стараясь как можно аккуратней перевязать рану срезанным куском своей футболки – ничего чище у них сейчас не было. - Где отец?

- В тюрьме, - признался паренек. - Воды дайте… У меня еще днем закончилась.

- Черт, малой, какого хрена? Ты сколько тут шастаешь? - возмутился Дэрил, суя воду Карлу, который уже едва держал фляжку в ослабленных руках.

- Нужно идти, - одернула мужчину Мишонн, видя, что еще немного, и ребенок вообще отключится – а до мотоцикла еще не меньше получаса.





Закатив глаза при виде того, что подруга назвала гордым словом «идти», Дэрил зашагал вперед, позволяя женщине и мальчику, обнявшись, поддерживать друг друга. Хмыкнув при мысли о том, как их процессия сейчас убого смотрится со стороны, Мишонн, ощущая, что рука паренька все время соскальзывает с ее талии, слабея, постаралась отвлечь ребенка от мыслей о боли расспросами. Кое-как, с трудом выговаривая слова, Карл сообщил, что он, недовольный решением отца отпустить приезжавших в тюрьму чужаков, которые наверняка являлись шпионами из Вудбери, последовал за ними.

Правда, пока мальчик собрался в дорогу и дождался удобного момента ускользнуть, вудберийцы отошли слишком далеко. Во всяком случае, пытаясь идти по следу, чему его когда-то учил Дэрил, громко фыркнувший на этом моменте рассказа, Карл не достиг ни малейшего успеха, только потерявшись в лесу. Конечно, сам он так не сказал, доказывая, что уже почти настигал чужаков, слышал их голоса и видел вдалеке фигуры. Отчаявшись и устав после бессонной ночи, паренек все же включил логику, понимая, что мужчины уже давно у себя в городе, а значит, его миссия не удалась. Но возвращение в тюрьму тоже успехом не увенчалось – заблудиться тут было несложно. И если бы не Дэрил с Мишонн, просто чудом оказавшиеся поблизости…

- Тихо, - зашипел вдруг охотник, прерывая подругу, которая, несмотря на всю свою нелюбовь к нотациям, пыталась сообщить Карлу, как неосмотрительно он поступил.

Понимая, что Дэрил зря панику поднимать бы не стал, женщина послушно замерла, обнимая уже почти теряющего сознание паренька и слыша незнакомые голоса, обсуждающие мотоцикл. Судя по всему, именно их, то есть Диксона, мотоцикл. Само собой, Карл именно в этот напряженный момент решил упасть в обморок. Мишонн, ощутив на себе неожиданную тяжесть и едва успев подхватить мальчика, сдавленно охнула, оступившись больной ногой. Громкий вздох охотника и его взгляд, который был нецензурней многих слов, показали женщине, что он думает о своей компании. Можно было уже не скрываться – чернокожий мужчина и молодой парень настороженно выглянули из-за кустов, удивленно, но не очень испуганно осматривая троицу.

- Помощь нужна? - быстро сориентировался незнакомец постарше, представляясь Бобом и решительно шагая к женщине, поддерживающей мальчика.

- Стой, где стоял, - тут же шагнул ему наперерез Дэрил, не отводя арбалета от его лица и успевая еще коситься на округлившего глаза парня. - Кто такие?

- Эй, приятель, я думал, в новом мире живых стоит встречать приветливей. Нас не так много осталось, - приподнял руки мужчина, и Мишонн заметила висящий у него на поясе пистолет и нож.

Незнакомый парень, затараторивший тут же, что его зовут Зак, и что они ничего плохого не сделают, а наоборот, лишь хотят помочь, имея в машине аптечку, тоже оружие не доставал, хоть и успел нервно схватиться за кобуру. Оба чужака подозрительно, но сочувствующе поглядывали на мальчика, видимо, предполагая, что он был укушен. Поведя арбалетом в сторону дороги и кивнув, Дэрил медленно пошел вслед за послушно развернувшимися незнакомцами, снова одним только взглядом указав Мишонн остаться на месте. Хотя, если там охотника ожидал сюрприз в виде целой толпы вудберийцев, которыми, наверное, и являлись эти люди, женщину с мальчиком уже ничего бы не спасло.

- Давай сюда, - раздался голос Диксона из-за кустов, откуда тут же выскочил Зак, помогая доставить Карла к машине, где действительно имелась аптечка.

Оставив Мишонн наблюдать за тем, чтобы ловко обрабатывающий рану Боб, сообщивший, что он был раньше военным врачом, не сделал ничего лишнего, Дэрил сбросил с мотоцикла ветки и попытался добиться хоть какой-то информации от Зака, который рассказывал полнейшие небылицы.

Если все же верить парню, то он целый год выживал в зачищенном и им и его друзьями-студентами небольшом супермаркете в одном из городов. Но ничто не вечно, и припасы закончились, заставив группу молодых, но не очень приспособленных к выживанию, людей двинуться дальше. Дорога, толпы ходячих, смерти друзей, паника – так однажды Зака просто-напросто бросили с поврежденной ногой во время одного из нападения мертвецов на группу, уменьшившуюся до пяти человек. Парень уже прощался с жизнью, потратив все патроны и не имея ни еды, ни воды, когда его нашел в лесу Боб, потерявший свою группу еще раньше. И уже три недели они вдвоем пытались выжить на дороге, надеясь найти хоть какое-то мало-мальски надежное убежище.

- Твой сын потерял много крови. Ему нужен покой. У вас есть убежище? Или где-то поблизости место, куда можно было бы отвезти мальчика? - поинтересовался у Дэрила док, в котором очнувшийся Карл не признал ни одного из недавних гостей тюрьмы, что уже слегка обнадеживало.