Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 136



- Забей на них, - хмыкнул он, ловя на себе ее косой раздраженный взгляд.

- И как только увидели, - в конце концов, махнула Мишонн рукой.

- Так чего, они правду говорили? А Граймс ни словом, - изумился Дэрил, поглядывая исподлобья на шагающую рядом женщину, с которой ему было в одну сторону.

- И ты туда же? - закатила она глаза, якобы возмущенно, и все равно казалось, что фальшивит. - Сам же с ним пил. Он… дома перепутал и нагрянул ко мне. Пришлось приютить. В комнате для гостей.

- Дома перепутал? - не сдержал смешка он, ни капли не веря в оправдания отводящей глаза Мишонн. - Да это любовь, блин!

- Заткнись, Диксон, я же молчу по поводу того, что в твоем джентльменском наборе из вина и шоколада не хватает цветов и презервативов, - не осталась в долгу и она.

Они уже почти приблизились к дому Кэрол, у которого пора было прощаться и расходиться каждому своей дорогой, когда сзади послышался чей-то голос и явно именно их догоняющие шаги. Недоуменно оглянувшись, Дэрил узнал миссис Стоун, живущую в конце этой улицы – тщедушную и, в общем, доброжелательную одинокую старушку, которая, как и все прочие, сплетнями не гнушалась. Наверное, и сейчас бежит что-то узнать. А потому стоит тихо слинять, оставляя Мишонн разбираться с пожилой леди. В конце концов, она – коп, и общение с, возможно, уже не вполне разумными дамочками тоже входит в ее обязанности.

- Как хорошо, что я вас увидела! - широко улыбаясь и потряхивая игривыми кудряшками, выглядывающими из-под сиреневой шляпки, которой, наверное, было уже пару веков, затарахтела миссис Стоун. - Я так не хотела идти в ваш этот участок! Я ведь думала, что это мой племянник, ну, ты знаешь его, Мишонн, Энди, так надо мной подшутил. А потом оказалось, что он в пятницу вовсе не приезжал, и я подумала, что, может быть, это все же нужно сказать. Конечно, скорее всего, это все мое расшалившееся воображение, уж признаюсь вам по секрету, люблю перед сном почитать все эти современные любовные романы. Там такие приключения и такие… Ах, если бы в наше время это все было, может быть, и не была бы я миссис Стоун и не жила бы в Дэйде!

- Миссис Стоун, вы что-то рассказать хотели? - оборвала ее Мишонн.

- Ну да, про маньяка! - кивнула старушка, улыбаясь так беззаботно, что Дэрил усомнился в ее психическом здоровье.

- Диксон, свободен, - тут же буркнула леди-коп, напуская на себя серьезность и пытаясь отыскать в карманах блокнот.

- Нет-нет! Мальчик мой, останься, - заявила миссис Стоун, пододвигаясь к нему. - Побыть в обществе такого мужчины… как это пишут в книжках… брутального… очень приятно. Да и к тому же я ведь все знаю! О том, что он тоже из ваших!

- Из наших? - уже почти жалобно уточнила Мишонн, укоризненно косясь на смутившегося такой оценки, даже из уст старушки, Дэрила, который решил скрыть неловкость смешком.

- Ну да, он же тоже из полиции: ваш тайный агент! Я обо всем уже давно догадалась! Но вы не думайте, я никому ничего не говорила и не собираюсь! Я все понимаю! - перешла на таинственный шепот пожилая леди, подмигивая обоим собеседникам, не знающим смеяться им или хмуриться. - Да, девочка моя, перехожу к делу. Так вот… в прошлую пятницу на меня напал маньяк!

Миссис Стоун сделала театральную паузу, довольная произведенным эффектом, а Дэрил только пожал плечами, видя вопросительный взгляд Мишонн. Он понятия не имел, можно ли доверять словам этой дамы, которая вполне могла все придумать, перепутав романтичные мечты о брутальных мужчинах с реальностью. Но, какой бы странной порой не казалась эта веселая старушка, раньше, по крайней мере, она не отличалась подобной любовью к полнейшим выдумкам. А значит, выслушать ее стоит. Даже ему, Дэрилу, раз уж Мишонн ничего против не имеет. Любопытство ведь не порок?

========== Глава 28 ==========



Миссис Стоун молчала с загадочным видом, пропуская прохожих, с интересом осматривающих такую необычную группу, застывшую посреди тротуара, а Дэрил уже начал жалеть о том, что задержался послушать о маньяке. Ну какое ему дело до выдумок явно уже слегка сбрендившей немолодой леди? Наверное, никакого. Кроме того, что он не может не думать об этом неуловимом убийце, который в любой момент способен причинить вред Кэрол или Софии. А еще Бет, Стейси, Андреа и той же Мишонн. Хотя последняя, скорее всего, справилась бы. Вон, какая боевая и уверенная в себе с виду. Дэрил ухмыльнулся при мысли о том, как она командует в спальне своим шефом, выдавая ему потом любимое пиво за послушание, и торопливо принял серьезный вид, видя два укоризненных взгляда в свою сторону.

- Может быть, все же пройдем… - начала Мишонн которая, судя по виду, не ждала ничего особо интересного.

- К вам? В участок? Нет-нет, вы что! К таким приключениям я не готова, - смущенно поправила свои кудряшки миссис Стоун. - Хотя наш шериф, несомненно, очень привлекательный мужчина. Даже слишком! Ах, у него такой взгляд, я просто теряюсь и не могу собраться с мыслями при виде него. Так что в участке от меня будет мало толку. Так на чем я остановилась?

- Маньяк, - буркнул Дэрил, уже почти что примерив на себя роль местного копа.

- Да-да! Вы записываете? Так вот, в прошлую пятницу мне не спалось. Я как раз дочитала «Дикую орхидею» или… ну да ладно, это не важно, я думаю, да? Так вот дочитала и решила, что мне просто необходим глоток свежего воздуха после такого горячего финала! Думала, прогуляюсь, зайду к Дейлу на чашечку… к мистеру Хорвату, в смысле. Такой обходительный мужчина. Такой серьезный, такой интересный. Он, конечно, младше меня… немного. Но я думаю, кого это смущает в наше время?

- Вы пошли в гости к мистеру Хорвату? Во сколько? Во сколько от него вышли? - не выдержала Мишонн.

- Ах, я не помню точное время. Я вышла около полуночи. Но его не было дома! Я долго стучала, никто не открыл, и я решила прогуляться до парка, надеясь встретить его, задерживающегося на прогулке. Но потом вдруг ощутила, как кто-то хватает меня со спины, зажимая рот ладонью! Если честно, я подумала, что это Энди. Он у меня такой шутник! С детства любит пугать всех! Так что я даже не стала волноваться, остановилась, уже начиная продумывать, что купить на выходные: племянника нужно ведь угостить чем-то особенным, а то он так редко приезжает! Но потом я вдруг поняла, что это не он!

- Как? - первым спросил Дэрил, с интересом слушая все эти фантазии престарелой дамы.

- Я не помню… - нахмурилась старушка. - Нет, не помню… Знаете, как бывает, когда о чем-то думаешь, думаешь, и потом приходит мысль, связанная с этим, а потом первая просто вылетает, и поймать сложно!

- Что дальше? - тоже заметно не особо верила столь неблагонадежной свидетельнице Мишонн.

- А дальше все просто. Впереди послышался смех: там шла какая-то компания, и тот, кто меня держал, так и шмыгнул в кусты! Даже сумочку не взял! Я тогда снова подождала, думая, что это, может быть, Энди все же, ну мало ли, выпил вдруг и бросил курить… Точно! Я вспомнила! У этого человека руки и одежда не пахли сигаретами! А Энди курит и запах обычно заметен.

- Диксон, да тебе повезло! Кажется, последние подозрения можно снимать, если на миссис Стоун действительно маньяк нападал, - насмешливо приподняла бровь леди-коп. - Что вы еще о нем можете сказать? Цвет волос, рост, фигура? Что угодно. Голос, запах?

- Ну, он определенно не был похож на Дэрила – это я точно могу сказать. У него ведь вон какие плечи, руки… Такого ни с кем не перепутаешь! А тот не такой… Но, девочка моя, прости меня, никудышная из меня свидетельница… Я даже не могу сказать о цвете его кожи, в темноте не заметила. Зрение уже не очень и…

- А мистера Хорвата вы тогда так и не встретили? - осторожно, словно между делом, поинтересовалась Мишонн.

- Ах, нет! Представляете, он всю ночь провел в больнице! У него проблемы с давлением… Я его уже на следующий же день навестила, и мы приняли решение, что он сможет долечиться и дома. Ну, он, конечно, принял решение, я пообещала помочь, чем смогу. Правда, от меня не так и много помощи в быту, знаете, мой покойный муж считал, что женщина не должна…