Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 78

В результате она все-таки сочла слова хозяйки дома более весомыми. А Кэрол быстро коснулась губами губ опешившего на мгновение Дэрила – это был их первый поцелуй со вчерашнего вечера.

- Дэрил, пожалуйста, он попросил о такой услуге, которая, хоть и не вызывает у меня положительных эмоций, но, надеюсь, пойдёт на пользу тебе… нам. Пообещай не трогать его! Пожалуйста.

- Сейчас – не трону, если повода не даст, - с огромным трудом согласился он, но было очевидно, что как только выпадет момент…

Вошедший тем временем в комнату Гарет остановился у порога, настороженно глядя на напряженные плечи Дэрила и нервно улыбаясь.

- Пожалуй, начать мне придётся с извинений, - бочком пробрался он к самому дальнему креслу и осторожно присел на него, словно опасаясь какой-нибудь ловушки.

Во взгляде Дэрила читалось откровенное сожаление о том, что он не успел подложить туда какой-нибудь особо мощный капкан.

- Приношу свои извинения за то, что я стал невольным пособником Мэрла в…

- Невольным? – хмыкнул Дэрил недоверчиво.

- Невольным, - с гораздо большей уверенностью в голосе подтвердил Гарет, сообразивший, что бить его прямо здесь и сейчас никто не собирается. – Я был вынужден помочь ему, когда он позвонил и сказал, что ему срочно нужно что-то сделать с тобой. Если бы я отказался, стало бы ясно, что я с ними уже не заодно.

- Ты, кстати, так и не объяснил тогда, почему изменил свою позицию? – вмешалась Кэрол.

- Ты сама слишком спешила выпустить на волю Диксона, чтобы выслушивать мои пояснения. Но я готов поделиться своими соображениями, чтобы между нами воцарилось полное согласие и доверие. Нам всем сейчас это не помешало бы.

- Хрен тебе, а не доверие, - пробормотал Дэрил, с непониманием поглядывая на Кэрол.

Он ведь до сих пор не знал, в чем заключалась её будущая услуга Гарету. И Кэрол не совсем уверена, что она хотела бы, чтобы он присутствовал. Но если попросить его уйти, он не согласится. Наверняка нет.

- Надеюсь, ты изменишь своё мнение, когда узнаешь, что я вовсе не горю желанием видеть тебя своим отчимом, - уже совсем расслабился Гарет, вальяжно откинувшись на спинку кресла.

- С чего такие перемены?

- Как я уже говорил Кэрол, у меня появилась другая кандидатура. Эд. Её бывший муж, насколько я знаю.

Во всей этой ситуации именно Эд удивлял Кэрол больше всего. Да и Дэрил заметно удивился.

- Я в прошлый раз не успела тебе сказать, но, думаю, он не тот человек, с которым ты хотел бы видеть рядом свою мать, - призналась Кэрол.

- А ведь ты могла бы не говорить этого, - улыбнулся Гарет. – Я ценю твою откровенность. И неплохо разбираюсь в людях, чтобы понимать, что Эд тот ещё мерзавец. Но матушка сочла его вполне импозантным, когда он, вырядившись ради какой-то деловой встречи, привёл клиента в наш бар. А уж она-то жертвой домашнего насилия в руках столь мелкого тиранчика точно не станет. Сама ещё колотить его будет, так что переживать за неё мне нечего.

- И все равно я не понимаю, - покачала головой Кэрол.

- А что непонятного? Даже если кто-то и заставит Диксона жениться на моей матушке, он сразу же разведётся или просто сбежит. А у меня появились мои личные планы, которые требуют того, чтобы мама была всецело занята своим браком и дала мне хоть немного свободы. Эд отлично подойдёт, я просто уверен. Осталось заставить уверить в этом их двоих. Думаю, особых проблем не будет, но для верности мне хотелось бы знать, что привлекает в женщинах твоего му… прошу прощения, Диксон, не стоит так грозно смотреть на меня, я боюсь, подо мной сейчас загорится кресло… бывшего мужа. Вчера в обмен на освобождение твоего нынешнего мужчины ты пообещала мне эту информацию, и вот я здесь. Готов слушать.

Вздохнув, Кэрол оставила вязание на спицах и попыталась собраться с мыслями. Даже думать о бывшем муже ей было противно.





- Хочешь, я просто вышвырну этого придурка нахрен отсюда, и пусть решает все свои дебильные вопросы сам? – предложил Дэрил.

Пальцы Гарета едва заметно шевельнулись, на мгновение вцепившись в ручки кресла, и Кэрол улыбнулась.

- Нет, я предпочитаю держать своё слово. Но я, наверное, мало чем могу помочь. То, что ему нравилось вначале, он со временем стал мне запрещать. Тебя именно это интересует? Ведь вряд ли тебе нужно описание того, какие блюда он любит, как ему нужно гладить рубашки и в какие моменты лучше молчать, а не говорить?

- Запрещал, потому что боялся, что то, что нравилось ему в тебе, понравится и другим, которые уведут у него тебя. Так что говори именно об этом. Главное все устроить, а там они сами уже пусть развлекаются. Посмотрим, как он моей мамуле запретить что-то попробует.

- Ну что ж… ему нравились мои волосы. Раньше они были длинные. Он любил, чтобы я носила их распущенными. Он любил яркую одежду, даже чересчур. Мне эти вещи порой казались слишком откровенными, неуместными в некоторых ситуациях, неудобными. Но ему хотелось видеть меня рядом с собой красивой куклой, а чувства вкуса и меры он просто не знал. Ему, одновременно с этим, нравилось смущать меня, видеть, что некоторые вещи для меня неприемлемы, наблюдать, как я даю отпор его приятелям. Он любил проводить вечера активно, если так можно назвать путешествие из заведения в заведение, чтобы пропустить там стаканчик-другой. Ему нравилось, что я мало пью и не курю. И он ещё был очень… бережливый. Именно это слово я тогда подобрала. Потом поняла, что он просто скуп. Да и все остальное после нашей свадьбы стало меняться. Не в один день, а исподволь, постепенно, почти незаметно.

- То есть ему интересно завоевать яркую, красивую, но в то же время правильную женщину, которая в будущем охотно встанет за плиту? Ну что ж, он далеко не оригинален. Может быть, что-то ещё?

- Ему нравилось и нравится до сих пор, когда хвалят его бизнес и умение зарабатывать деньги. Это его слабое место. Порой это помогало мне в некоторых… в общем, он готов слушать это вечно.

- Это уже интересно. Хотя тоже не особенно оригинально, - быстро писал что-то в своём блокноте Гарет. - Ничего больше не припоминается?

- Прости, - пожала плечами уставшая от одних только воспоминаний о своём прошлом Кэрол. – Ты правильно сказал: он совсем не оригинален.

- Зато в Диксоне оригинальности хоть отбавляй, - хмыкнул гость, поднимаясь.

- Че? – сразу набычился Дэрил, смахивая с лица задумчивость, в которую он впал ещё в начале речи Кэрол.

- Это был комплимент. Пожалуй, мне пора. Всего доброго и, я надеюсь, до не очень скорой встречи.

Парень быстро выскользнул из комнаты, и уже через несколько секунд за ним захлопнулась входная дверь. Кэрол не сдержала улыбки.

- Он тебя боится.

- И правильно делает, - хмыкнул в ответ Дэрил, отвел глаза в сторону и спросил неразборчиво: – А про меня бы ты что сказала?

- Что про тебя?

- Ну он сказал, что типа оригинальности во мне… И если бы он про меня спросил, а не про этого твоего, что бы ты ответила?

Понимание, что она совсем не знает, что сказать, было для Кэрол как ведро холодной воды на голову. Может быть, они поспешили? Может быть, поспешила именно она? Поспешила, потому что не доверяет Дэрилу так, как он того заслуживает. Поспешила, потому что до сих пор не уверена в том, что его привлекло в ней. Поспешила, потому что так хорошо, казалось бы знает его в большинстве аспектов его жизни, но с трудом понимает, когда дело касается её самой.

- Я… я не знаю. Может быть, тебе нравится, как я готовлю? Или ты любишь, когда тебя называют пупсиком? – постаралась перевести свой ответ в шутку Кэрол.

- Мне нравится, что ты всегда всем помогаешь. Всех выслушиваешь и все типа сразу понимаешь. Стараешься быть сильной, не любишь показывать слабость. Но мне нравится, когда это… показываешь. Нравится, как нитки перебираешь, пальцами, они такие… - Дэрил вдруг покраснел, но продолжил: - Как смеешься. И как дразнишь. И как смущаешься сама. И как пытаешься впихнуть в меня столько еды, сколько никогда не влезет. И как кутаешься в ту твою большую кофту… Как спишь…