Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 78

- Ну ладно, - пробормотал он и прошмыгнул в дверь.

- Эй, а ты зачем приходил? Дэрил! – крикнула ему вдогонку Бет, напоминая ему о том, что он ещё и цветов хотел купить.

Но эта запоздалая мысль развеялась при виде подходящего к магазинчику Гарета. Дэрил преградил дорогу нагло ухмыльнувшемуся парню и грозно на него уставился.

- А я как раз о тебе думал! – широко улыбнулся Гарет, словно не замечая никакой угрозы. – Мы можем поговорить?

- Не о чем, - буркнул Дэрил, отходя на шаг от магазина и косясь на донельзя противного сына Мэри.

Даже не посмотрев на дверь, тот с готовностью последовал за ним, как обычно, нисколько не смущенный недоброжелательным тоном голоса.

- Ну как же не о чем? Ты ведь арбалеты делаешь на заказ, правильно? – дождавшись неохотного кивка Дэрила, он продолжил: - Женские тоже делаешь? Ну там, чтобы розовенький, со стразиками и прочей фигней можешь сообразить?

- Это дорого.

- О, у меня хватит денег! Для дорогой мамулечки ничего не жалко! Даже арбалета, сделанного руками её обожаемого Дэрила Диксона. Могу заплатить двойную цену!

Понимая, что где-то здесь обязательно должен таиться подвох, Дэрил никак не мог его найти. Ну сделает он заказ для Мэри, ну скажет сразу Кэрол, что это не подарок, а за деньги. Которые ему, кстати, очень нужны. Хотя бы потому, что он не хочет однажды оказаться на шее у своей женщины, так что должен зарабатывать сейчас при любой возможности. Несмотря на нынешний успех его бизнеса, Дэрилу до сих пор казалось, что люди покупают его работы по какому-то недоразумению и что в один совсем не прекрасный день все изменится и он снова останется без постоянного заработка.

- Это требует времени, я за два дня не сделаю, - предпринял он последнюю попытку, надеясь, что подарок приурочен к какому-то празднику и успеть к нему физически невозможно. – Только материалы пока дойдут…

- Я предусмотрительный, потому обращаюсь к тебе заранее. Три месяца хватит? – не отставал от быстро идущего к дому Кэрол Дэрила.

- С головой.

- Я тогда тебе сейчас примерно набросаю, что хочу получить в итоге, а ты покажешь эти свои материалы, чтобы можно было определиться с цветом и прочим. А то матушка у меня переборчивая, чтобы ей угодить, нужно учесть все тонкости!

- Времени дофига же, давай, рисуй, потом принесешь. Недели через две, - добравшись до места, отмахнулся от парня Дэрил.

- Я же не пошутил, что заплачу двойную цену. Половину могу заплатить прямо сейчас, но хочу договориться хотя бы об основных пунктах, - достал из кармана толстую пачку банкнот тот. – Это займёт четверть часа, не больше. Давай начистоту: подробности мы ещё успеем обсудить, но я хочу закрепить договор, чтобы ты потом не передумал и мне не пришлось сломя голову придумывать и искать другой подарок.

- Блин, ваша семейка кому угодно мозг вынесет, - покосился на часы Дэрил, видя, что у него в запасе ещё больше часа и снова вспоминая о находящейся в гостях у Кэрол Мишонн. – Ладно. Давай только в темпе.

Он ещё больше ускорил шаг, направляясь теперь к своему дому и одновременно копаясь в карманах в поисках ключей. Терпеливо стоящий рядом Гарет насвистывал какую-то знакомую мелодию и скользил безразличным взглядом по пустынной улице. Нащупав наконец кончик ключа среди прочей мелочевки, Дэрил узнал песню Бет.

- Слышал, вы певичку турнули?

- Не место ей у нас, - пожал плечами Гарет. – Сама ещё поблагодарит потом. Оставили бы, так бы и пела свои песенки по барам ещё двадцать лет. А так, быть может, найдёт более благодарную и менее пьяную аудиторию. Было бы желание. Или ты думаешь, я неправ?

- Хрен его, - открывающий дверь Дэрил искоса взглянул на парня, который, кажется, искренне желал услышать ответ и даже волновался из-за него. – Походу, прав.

Войдя в дом, он дождался, пока зайдет гость, сунул на полку мобильник, на котором проверял время, и только теперь сообразил, что не может показать образцы: все это было сейчас у Кэрол.





- Уютненько тут у вас, - похвалил Гарет и тут же напоролся на тумбочку, пошатнув её.

Раздался грохот коробки с падающими инструментами. Дэрил в недоумении посмотрел на неё, вспоминая, что когда он выходил из дома, ничего подобного на тумбочке не стояло, но тут со стороны подвала донесся новый звук. Подозрительно похожий…

- Чёрт! – совершенно позабыв о госте, Дэрил метнулся к запертой на замок двери в подвал, в которую с той стороны изо всех сил колотил его брат, ругаясь на чем свет стоит.

Едва он справился с засовом, Мэрл выскочил из ловушки, едва не сбив его с ног. Но спросить у брата, как он туда попал, Дэрилу не удалось. Он не успел даже оглянуться. Только почувствовал толчок в спину и услышал из-за захлопнувшейся за его спиной двери:

- Пока-пока, папуля!

========== Часть 42 ==========

Тщетно попытавшись дозвониться до Дэрила на следующее утро после его пропажи, Кэрол вздохнула и набрала номер Мишонн. Сестра и без того собиралась сегодня заскочить с кое-какими продуктами, а потому совсем не удивилась просьбе зайти немного пораньше. А значит, объяснения откладывались ещё на полчаса, которые Кэрол посвятила попыткам привести себя в порядок после почти бессонной ночи.

Мишонн вошла, воспользовавшись своим ключом, сияющая и витающая в облаках, как и вчера днём. Она без лишних вопросов помогла Кэрол добраться до туалета и занялась приготовлением завтрака, который, стоило признать, удавался ей гораздо хуже, чем Дэрилу. Она любила покушать, но покушать то, что приготовил для нее кто-нибудь другой.

- Куда сбежал твой арбалетных дел мастер с утра пораньше? – поинтересовалась Мишонн за завтраком. – Я смотрю, эту ночь вы провели ещё более продуктивно, чем предыдущую.

Пробормотав что-то невнятное через сэндвич, Кэрол впилась ногтями свободной руки в ладонь, понимая, что у неё не хватит сил признаться в побеге Дэрила после того, как вчера она наконец смогла убедить довольную её сияющим видом сестру, что он не так уж и плох. Может быть, получится сохранить все втайне? Она выдержит самостоятельную жизнь, ведь выдерживала уже много чего в браке с Эдом, а это всего лишь раненые ноги, заживут. Пусть и не так скоро, если она то и дело будет наступать на них. Но заживут ведь. Наверное.

- Я тут подумала, - продолжала беззаботную болтовню Мишонн, заметно занятая какими-то другими мыслями, - раз уж у вас все так серьёзно, ты счастлива и считаешь, что это тот самый человек, нам обязательно нужно будет отметить это дело. Тем более что и у меня… возможно… будет кое-какая новость. Но, конечно, не сейчас! Торопиться некуда. Когда заживут твои ноги, тогда и спланируем все. А то ты ведь не сможешь спокойно отдыхать, не приготовив своё фирменное печенье в честь праздника.

- А ты не сможешь праздновать без моего фирменного печенья, - криво улыбнулась Кэрол, вспоминая давние годы.

- Мне кажется, пора возобновить эту традицию! В детстве твоё печенье по любому поводу было для меня… оно очень много для меня значило, пусть я не всегда это показывала, - увлажнились вдруг глаза сестры. – Кстати, я никак не пойму, почему тогда было так много праздников? А теперь они все отменены, что ли.

- Наверное, потому что большую часть праздников я для тебя просто придумывала. Или ты правда до сих пор веришь, что День Спагетти официально празднует вся страна в первый вторник года?

- А я-то думаю, почему на меня всегда так странно смотрят, когда я заказываю в этот день спагетти и говорю, что в такой праздник просто грех есть что-то иное… Хм, так значит, и День Вяленых Помидоров никто, кроме меня, не отмечает? Кстати, почему почти все твои праздники были о еде?

- Действительно, почему бы это? Никак не могу вспомнить причину!

Они обе рассмеялись, Мишонн запихнула в рот целый энергетический батончик, с трудом прожевала его и серьёзно посмотрела на Кэрол.

- А теперь говори, в чем дело.

- Ты о чем?

- О том, почему на тебе лица нет. Может быть, первым впечатлением и было то, что ты устала от ночи любви, но, Кэрол, я тебя достаточно хорошо знаю, чтобы понять, что дело совсем не в этом. Так что выкладывай, что случилось? И где Диксон?