Страница 56 из 61
Но зритель-то прекрасно понимал, что она не так уж плоха и очень даже к месту. Чтобы напомнить читателю эту «плохую и не к месту песню», приведем ее полностью, и, наверное, любой увидит в ней отражение настроений в советском обществе тогдашнего времени.
Стихи Леонида Дербенева
И вот что писал о песне сам Юрий Никулин: «Мне больше понравилась песня, которую исполнял Миронов, но, как ни странно, «Песня про зайцев» стала шлягером года. Я ее даже в цирке исполнял, прямо в клоунском костюме, публика ликовала, публика подпевала».
Говорят, правда, что во время одного из съездов партии «Песню про зайцев» Юрию Никулину запретили петь.
— Это что же получится? — говорило начальство. — Идет съезд партии, а зал вам будет подпевать: «А нам все равно!»
Не только песни из фильма пошли в народ и стали шлягерами на долгие годы. Популярность отдельных «фразочек» стала всеобщей. Реплики россыпью, прямо как из «Горе от ума», разошлись по стране.
Руссо туристо. Облико морале!
Может, там собака — друг человека, а у нас управдом — друг человека.
Детям — мороженое, его бабе — цветы. Смотри не перепутай!
Наши люди в булочную на такси не ездят!
За чужой счет пьют даже трезвенники и язвенники.
А если не будут брать — отключим газ.
Дичь не улетит, она жареная!
Шампанское по утрам пьют или аристократы, или дегенераты.
Будет тебе там и ванна, и кофе, будет и какава с чаем.
Может, меня даже наградят… посмертно.
Все эти годы он маскировался под порядочного человека.
Если человек идиот, то это надолго.
Нет такого мужа, который хотя бы на час не мечтал стать холостяком.
Куй железо, не отходя от кассы.
Не виновата я! Он сам пришел!!
Актриса Светлана Светличная, в чьих устах звучала последняя фраза, несомненно, войдет в историю советского кино как актриса номер один, показавшая в отечественном кино стриптиз. Но тогда были другие времена! По приказу начальства кадры со стриптизом при показе на телевидении безжалостно вырезались. Также по приказу сверху некоторые «летучие фразочки» не попали в фильм. Так, в первом варианте «Бриллиантовой руки» управдом в исполнении Нонны Мордюковой произносила такую реплику: «Я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно посещает синагогу».
Когда начальство увидело этот эпизод, то рявкнуло идиотскую по своей сути фразу:
— Вы поставили еврейский вопрос и никак его не решили.
— Переснять эпизод? — скромно уточнил режиссер.
— Нет. Транжирить государственные деньги мы вам не позволим.
— Но если не исправлять, то не совпадет с артикуляцией.
— Ваши проблемы, — сказало начальство. И само же подсказало «гениальную» идею: — Сделайте так: «Я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно посещает любовницу». Вот так будем ставить вопрос.
Представляете, сколько работы было у звукорежиссера, чтобы слово «синагога» совпало по артикуляции со словом «любовница»?
Кстати, это Никулин привез из поездки в Израиль анекдот:
— Знаете, какой в Израиле второй язык?
— Иврит. Русский там первый.
А сын Юрия Никулина Максим привез из поездки на землю обетованную любопытную историю:
— При посещении святых мест в Иерусалиме мимо нас проходила группа туристов. Кто-то из них выкрикнул: «Никулин, Никулин!!» Тотчас вся группа оказалась возле отца с просьбой сфотографироваться на память. Экскурсовод стал настаивать на том, чтобы идти дальше, что их ждут, мол, святые мощи. Нашелся человек из группы, который сразу резонно заметил, что мощи лежат пару тысячелетий и с ними ничего не случится, а вот Никулин уедет обратно в Москву, и они больше его не увидят.