Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 16



Лейтон Дель Миа

«Сохрани меня»

Герой #1,5

Оригинальное название: Leighton Del Mia Michaels «Keep Me» (Hero #1,5), 2014

Лейтон Дель Миа «Сохрани меня» (Герой #1,5), 2016

Переводчик: Иришка Дмитренко

Вычитка: Лела Афтенко-Аллахвердиева

Оформление: Иванна Иванова

Обложка: Врединка Тм

Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library

 Глава 1.

Кейтлин.

Гравий хрустит под шинами, пока машина останавливается, и я знаю, что Кельвин наблюдает за мной с места водителя. Он берёт мою руку и подносит к своим губам.

— Мы всё ещё можем вернуться, — очарованная видом из окна автомобиля, я трясу головой. — Это может изменить всё между нами, — предупреждает он. — Я всё ещё считаю, что недели вместе недостаточно для этого.

— Это может быть моим последним шансом. Думаю, нам это нужно.

Выхожу из машины и прикрываю глаза от яркого солнца. Поместье практически сияет, когда свет отображается от его огромных прямоугольных окон. Оба раза, сбегая из этих удушающих стен, я ни разу не оглядывалась назад. Я впервые вижу его с такого ракурса. Но место, на котором сейчас стою, я сотню раз видела из поместья.

Моя рука в руке Кельвина, наши пальцы переплетены, пока мы идём. Поднимаю глаза на него и до сих пор вижу двух разных людей, но, если бы это когда-нибудь изменилось, он был бы не он, и мы были бы не мы.

Открыв дверь, он входит без слов. Я колеблюсь всего мгновение, но ему достаточно, чтобы заметить это. Войти в поместье нелогично, и мой желудок кувыркается. Атмосфера соткана из воспоминаний, и мне трудно скрывать мои тяжёлые эмоции. Кельвин сжимает мою руку. Перила твёрдые и блестящие. Отчётливо слышно эхо от стука моих шпилек по мраморному полу. Камеры всё ещё смотрят на меня из углов фойе. Всё вокруг ошеломляет меня, тревожит, воскресает в памяти, как и время, проведённое здесь. Я начинаю сомневаться в своём решении вернуться.

Вырываю руку и направляюсь через центр холла. Старый запах потёртых книг взывает ко мне, и, когда я вхожу в комнату, он обнимает меня знакомыми объятьями.

— Куда бы мы ни отправились, у тебя будет своя библиотека, — произносит Кельвин.

Я поворачиваюсь к нему. Он стоит в дверном проёме, и по нему не скажешь, принимает он наркотики или нет. Важно то, как мы подходим друг другу, и что его мускулистое тело сделано для меня. Хотя он и говорит, что оно было создано, чтобы удерживать опасность подальше. Его бронзовые волосы спадают на лоб, а зелёные глаза смотрят проницательно. Я благодарна, что ему больше не нужно скрывать их за очками.

— Я бы хотела, — произношу я.

— И игровая. И встроенный бассейн, если на то пошло, — он делает паузу, а его губы искривляются в ленивой улыбке. — Всё ведь было не так плохо, так ведь?

— Что?

— Время, которое мы провели здесь.

Я не отвечаю. В поместье хорошее и плохое становятся синонимами, и простые попытки разделить эти два понятия почти свели меня в могилу.

— Оно кажется больше. Или, может, просто опустело без Нормана. Тебе не одиноко?

Кельвин пересекает комнату и успокаивает моё волнение:

— Поэтому мы так поступаем. Я хочу быть с тобой и не могу сделать этого здесь

Его рука накрывает мою, которой я сжала запястье. Кельвин говорит мне, что, когда я расстроена, вожу пальцами по своим шрамам. Я едва ли замечаю это, но ему потребовалось менее недели, чтобы понять это.

— Всё равно прошло ещё очень мало времени перед тем, как ты сюда приехала, — говорит он. — Если хочешь, я могу отвезти тебя назад в квартиру.

— Нет, — отвечаю я. — Давай поднимемся наверх.

Он позволяет мне побродить, пока мы не достигаем места ещё более знакомого, чем библиотека. Я вхожу перед ним и изучаю свою бывшую комнату. Она выглядит точно так же, как и тогда, когда я оставила её. Или так, будто меня здесь никогда не было. Я иду к подоконнику и опираюсь на него ладошками. Когда оборачиваюсь, Кельвина нет позади. Я пялюсь на пустое пространство, когда понимаю, что он не появится.

По ту сторону окна цветущие розы полностью распустились. Время не смогло стереть то, что было посажено.



Когда Кельвин вошёл в мою галерею, один его вид облегчил во мне то бремя, что я несла и даже не знала об этом. Это не та реакция, с которой встречают своего врага. Но он как-то закрывает раны, которые я зализывала три года.

Осторожно я толкаю окно, чтобы открыть его, и вдыхаю. Прошло семь дней с тех пор, как Кельвин вернулся ко мне, взобравшись через окно в мою постель. С тех пор каждую ночь он проводил именно там.

Неделей ранее.

После завтрака из пережаренной яичницы и сожжённых тостов Кельвин и я стоим у раковины с мыльными руками, моя посуду.

— Ты открыла галерею через год после того, как уехала из поместья. Я думал, ты планировала пойти в колледж.

Я пожала плечами.

— Я думала об этом, но не могла позволить себе этого. И не хотела больше тратить время. Мне нужно было заняться чем-то эффективным.

— Колледж эффективный, ты так не думаешь?

— Галерея даёт выход моему творчеству, но она материальна. В смысле ощутимая. После поместья для меня это было к лучшему. Она держала меня в тонусе.

— Что с теми деньгами, которые я тебе дал?

— Я заплатила Фриде то, что была должна, остальное на сберегательном счету. Я не смогла заставить себя… Чувствовала, будто ты бросаешь мне эти деньги, чтобы возместить… — я отвернулась, но не думаю, что мне нужно было заканчивать предложение. — В любом случае это были напряжённые пару лет, пока я пыталась открыть галерею, и у меня ещё много долгов, но теперь я не могу представить, что занималась бы чем-то ещё.

Он покачал головой, когда вытирал руки кухонным полотенцем.

— Эти деньги были для того, чтобы ты начала всё заново, Кэт. Чтобы построила жизнь, которая сделает тебя счастливой, — он поймал мою улыбку и кивнул мне подбородком: — Что? Почему ты так на меня смотришь?

— Думаю, ты впервые назвал меня Кэт.

— Хочешь, чтобы я называл тебя по-другому? — спросил он, поддразнивая. — Воробушек? — но его лицо поникло в ту же секунду.

— Мне всё равно, как ты меня называешь, — произнесла я. — Воробушек… Хотя это меня даже заводит.

Он изогнул бровь и передал мне полотенце.

— Правда?

Я кивнула, скрестила руки, а потом выпрямила их.

— Но я… Я не уверена или не думаю, что… Ну… Готова к этому. Прошлой ночью ты был прав. Я была в плохом состоянии. Спасибо, что ушёл.

Кельвин подступил ближе ко мне и забрал тряпку у меня из рук, положив её на столешницу. Его руки опустились на мои волосы, убирая их с лица.

— Как бы сильно я тебя ни хотел, наши проблемы нельзя исправить сексом. Я могу потерпеть. Сейчас я лишь хочу быть нормальным мужчиной, который заботится о своей девушке.

— Ты хочешь быть моим парнем? — спросила я.

Он прыснул со смеху.

— Иногда я забываю, насколько ты юна.

Я нахмурилась.

— Я больше не так юна.

— Одиннадцать лет, — ответил он. — Вот наша разница в возрасте.

В этот раз мы оба рассмеялись. Я коснулась ладонями его груди, и она поднялась от глубокого вдоха.

— У меня уже есть парень, — сказала я.

Он обхватил моё лицо руками и остановился в дюймах от моих губ:

— И я использую всю свою силу воли, чтобы не выследить его из-за того, что он прикоснулся к принадлежащему мне.

— Я не была твоей.

— Именно была, — его слова превратились в шёпот возле уголков моего рта. — Он знает тебя лучше, чем я? Он трахает тебя лучше?