Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 98

Элеонора читала в гостиной, когда хлопнули двери, и в коридоре раздались бегущие шаги. Она отложила книгу и вышла к дверям. Выглянула. Это был Милле. Он успел добежать до конца коридора, через секунду пропал за поворотом. Он слишком спешил, чем возбудил ее беспокойство.

Элеонора решительно пошла за ним следом.

Дверь в комнату Джона, которая находилась рядом со спальней ее сына, была распахнута. Элеонора неслышно заглянула вовнутрь.

Молодой художник, стоя над тазом с водой, умывался, фыркая и выплескивая воду на пол. Умывшись, он схватил полотенце, прижал его к носу. Движения его были порывисты. Рубашка, как заметила Элеонора, порвана и вымазана черной грязью.

- Что случилось, Джон? - спросила она, входя. Сердце заколотилось чаще. Юноша повернулся к ней. На груди, на светлой ткани темнело большое кровавое пятно. Кровью постепенно пропитывалось и полотенце, которым он зажимал нос.

- Вы ранены?

- О, ничего особенного, леди МакГрей, - Джон отвернулся, - Пустяк. Всего лишь сломанный нос. Моя вина. Скоро пройдет. Кровь почти остановилась.

В тоне его было что-то, что помешало ей броситься ему на помощь. Джон отшвырнул полотенце, прошел к гардеробу, вынул свой саквояж. Леди, замерев, наблюдала за ним. Он кинул раскрытый саквояж на пол и стал сваливать в него вещи, стопками снимая их с полок шкафа.

- Вы уезжаете? - спросила она.

- Да, - был дан краткий ответ.

- На ночь глядя? Не предупредив нас заранее?

- Да. И да.

- Но почему, Джон?

Взгляд Милле упал на незавершенную картину, которая стояла на треножнике у окна. Майская королева, сидящая на цветущем лугу. Элеонора тоже посмотрела на нее и невольно подумала, что работа превосходна. Настоящий шедевр.

- Знаете, - Милле будто что-то вспомнил, метнулся к кровати. Сорвал с нее покрывало, бросил его на пол. - Я не мог вас предупредить. Ибо с утра сам не знал, что к вечеру уеду. Посему, прошу прощения и благодарю за гостеприимство.

Вслед за покрывалом он сорвал с кровати одеяло, затем простыню. Простыню набросил на холст.

- Где мой сын? - спросила Элеонора, не в силах ждать, когда он сам скажет ей то, что волновало ее больше всего на свете.

Милле впервые с начала разговора повернулся к ней. В его глазах застыло презрение.

- Разве я сторож брату моему? - он брезгливо скривил губы, - Я понятия не имею, где ваш сын. Чем он занимается. Знаете ли вы, что заниматься он может, чем угодно? Вещами, о которых нормальным людям лучше не знать!

Элеонора до боли в ладонях выкрутила платочек, который держала.

- Он жив, по крайней мере?

- Что с ним станется? - выплюнул Милле, надевая чистый сюртук поверх грязной рубашки. - Прекращайте волноваться за него, миледи. Это смешно. С такими людьми, как ваш сын, никогда ничего не случается. Земля сгорит, небеса рухнут, и в творящемся вокруг бедламе ваш сын будет чувствовать себя превосходно.

- Желаете, чтобы я приказала заложить экипаж?

- Да, будьте любезны, - Милле сел на корточки и стал застегивать чемодан.

Элеонора выбежала из комнаты.

Во дворе перед парадным входом в поместье закладывался экипаж. Грум Норри, конюх и кучер, которому предстояло вести Милле, выкатили из конюшни большую карету - нечета развалюхе, привезшей Милле в Тэнес Дочарн. Они впрягали в нее четверку лошадей и постоянно переругивались между собой на родном гэльском наречии. Джон, хмурый и бледный, с лиловыми синяками под глазами, укладывал свой багаж на запятки позади кузова кареты.

Дождь перестал, небо постепенно очищалось. Однако светлее не становилось - солнце двинулось на запад, и уже успело наполовину скрыться за горным кряжем. В саду пели птицы. Воздух был свеж и сладок.





Сквозь ворота поместья прошла высокая крепкая фигура. Пошатываясь, двинулась через двор прямиком к карете. Следом, с возбужденным ржанием в сторону конюшни пробежал караковый жеребец, задрав мочалистый хвост. Конюх, который с утра обещал и пальцем не шевельнуть ради коня младшего МакГрея, уронил оглобли и бросился следом за требующим ухода животным. Его бегство Норри сопроводил порцией заковыристых ругательств.

Бойс остановился рядом с Джоном, стал смотреть. Рубцы, оставленные хлыстом Милле на его теле, что виднелось под распахнутой рубашкой и на лице, налились, опухли сильнее. Они, должно быть, жгли его каленым железом.

Джон еще раз поправил коробки, чтобы лежали ровнее. Перетянул и перевязал багаж крепким канатом. Проверил прочность узлов. Лошади были впряжены, нетерпеливо топтались на месте. Возница взобрался на козлы. Все готово. Можно отбывать.

- Ты должен знать, - выдавил Джон, чувствуя, что не может уехать от Бойса без последнего слова, - дружбы между нами больше не существует. Ты умер для меня, как друг. И как человек. Я никогда не знал тебя. Лайонел Бойс не был мне знаком.

Бойс молчал.

- Есть грань, - продолжал Милле, избегая смотреть на бывшего друга, - которую никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя переступать. Ты ее переступил. Я не прощу тебя за это.

Бойс молчал.

- Я мог бы понять тебя, как мужчина. Но я не стану понимать. Я видел, как и ты, что она красива. Однако отнесся к ней правильно. Заставил себя смотреть на нее правильно. Глазами брата. Друга. А ты. Ты спустил с цепи свою похоть. Хотя мог бы ее сдержать.

Бойс молчал.

- У меня было много женщин, как и у тебя, Бойс. И я знаю, что это такое, когда в глазах темнеет от желания. И кажется - сам ад не способен удержать тебя...Но также я знаю - удержаться реально. Это не голод, не жажда - ты не погибнешь, удержавшись. Посему отказываюсь понимать тебя. И принимать. Ты лег в кровать с сумасшедшей. Она даже не поняла, что ты сделал с ней.

- Она не сумасшедшая, - проговорил глухо Бойс. Он шатался и казался пьяным.

- Кто? Девушка, лучший друг которой - камень? Валун, торчащий посреди леса?

- Она особенная. Не такая, как все.

- Вот как? Особенная? - Милле глумливо рассмеялся. - Тогда женись на ней!

Бойс сильно покачнулся, едва не упал. Оперся рукой о дверцу кареты.

- Заткнись, Милле..., - было видно, что ему очень плохо. Дыхание вырывалось из легких с присвистом, - ты не понял ничего. Ничего не увидел. Меня блевать тянет от твоих нотаций. Я люблю ее. А она любит меня.

- Послушай, - зашипел Джон сквозь зубы, наклоняясь к нему, - Делай с ней что хочешь - все на твоей совести. В любом случае, замуж ей, бедной дурочке, никогда не выйти. Девственность ее - не такая уж драгоценность. Допустим, ты даже облагодетельствовал ее, переспав с ней. Хоть я так не считаю. Но она женщина, Бойс. Созревшая, готовая рожать. Ты об этом подумал? Подумал, что будет, если она родит тебе? Наследник МакГреев, рожденный местной идиоткой!

Бойс зарычал. Оттолкнулся от кареты, отчего она сильно накренилась, повернулся спиной к Милле и направился домой, раскачиваясь. Джон плюнул ему в след и крикнул:

- Похоть! Похоть и есть, как ее не назови!

Он влез в карету, без сил упал на мягкое сиденье.

- Едем, сэр? - на ломаном английском крикнул кучер.

Вместо ответа Джон ударил кулаком в стенку кареты. Экипаж тронулся и покатил к распахнутым воротам поместья.

Глава 9.

Нью-Йорк, США, XXI век.

- Добро пожаловать домой, Кэт.

Перед ней возвышалась рождественская ель в бело-золотом наряде. Аккуратной конусовидной формы, она уходила острой верхушкой под самый потолок и казалась королевой, разряженной в органзу и муслин. От прежней мрачности в гостиной не осталось и следа. В воздухе дрожало сияние: на столе, каминной полке, журнальном столике горели свечи, расплескав вокруг себя озерца света. Гирлянды с миниатюрными лампочками обвивали колонны. Тут и там вспыхивали и погасали огоньки: стеклянные шарики и сосульки, развешенные по комнате, отражали лучи. Рассыпали снопы искр серебряные звезды. На пушистых ветвях ели горел иней, ангелы трубили в трубы, в иголках прятались эльфы с мерцающими крылышками. По санному пути из серпантина мчались санки, запряженные шестеркой оленей. Правил ими старец в синей шубе с развевающейся бородой.