Страница 30 из 30
Я вынужден был засвидетельствовать, что не сомневаюсь в истинности происшествий, ими рассказанных, так как мне были известны документы, о которых они упоминали.
— Во всяком случае, — закончил я, опасливо поглядывая на свечу, догоравшую в горлышке бутылки, — я не только выслушал четыре занимательные и поучительные истории. Нет, я провел поистине четыре превосходных вечера, заставившие меня забыть о картах, кинематографе и многих других, далеко не прекрасных вещах! И, по совести говоря, я не вижу того, чем отличались бы ваши рассказы от повестей действительных путешественников и очевидцев событий…
— Но они все-таки отличаются! — подчеркнул капитан.
— Чем? — воскликнул я.
— До-сто-вер-ностью! — указал он.
Свеча погасла. Мы неохотно стали выбираться из трюма покачивающегося корабля на холодный ветер, обдававший запахом далекого, остывающего моря. Водолив проводил нас и спустил с борта по веревочной лестнице в лодку.
Прощаясь с нами на берегу, он о чем-то пошептался со старшим помощником, и ветер донес до меня обрывок его фразы:
— Масло у вас отличное и дешевле. На базаре прямо не подступишься!
Я с досадою заткнул себе уши.
— Итак, достоверностью прежде всего! — напомнил мне капитан, пожимая мою руку на прощание.
Теперь, состоя неизменным участником всех их собраний, получив в качестве члена общества кличку боцмана с присвоенной этому званию поговоркой "тысяча чертей вам в зубы", обязательной к употреблению на наших заседаниях, я могу заключить мою повесть так:
— Тысяча чертей вам в зубы, нет повести, более достоверной, чем рассказанная членом общества непутешествующих путешественников!
Москва, Декабрь 1926 г.
Примечания
1
Диодор, уроженец Сицилии, современник Юлия Цезаря и Августа, после долгих подготовительных работ и путешествий, составил „всеобщую историю древнейших времен до начала войн Юлия Цезаря в Галлии в 40 книгах, под названием. Историческая библиотека". До нас она дошла не в полном виде. 2
Соха-якут. 3
Шаман-колдун,духовное лицо у якутов. 4
Кара-Кум — черные пески. 5
Кишлак — поселок, деревня. 6
Барханы — песчаные бугры, в виде лунки, наносные ветром.