Страница 19 из 156
Глава 6
Аарон
— Сэр, вас там уже ждут… — неуверенным голосом бормочет отельер, но стоит мне поднять два пальца вверх, как он тут же замолкает, потупив взгляд.
— Здравствуй, Арнольд, — говорю я, не смотря на него, и перебираю почтовые извещения, которые пришли на имя гостиницы.
Арнольд проводит пальцами по своим усам и, заприметив в холле кое-кого из персонала, принимается давать указания.
Я бросаю абсолютно ненужную информацию в виде конвертов от турагентов на часть стола, около которого стоит отельер. Он тут же убирает письма, а после поворачивает резко голову на звук голоса моего лучшего друга.
— Ты где был? — Джереми выходит из кабины лифта и, вытирая влажные волосы на голове полотенцем, двигается в мою сторону.
Он бьёт меня по спине приветливо. По всей видимости, он принимал душ после тренировки. Джер такой же ублюдок, как и я, и ему нравится, когда за ним ухаживают, как за особенным гостем. Именно поэтому одна из официанток гостиничного ресторана приносит ему фреш, хлопая ресницами. Джереми благодарит её и, глядя ей вслед, опускает глаза на задницу девушки, обтянутую узкими чёрными брюками.
— Так где ты был всё утро? — наконец, Джер обращает внимание на меня.
Повернув голову в сторону новоприбывшего гостя, я говорю:
— У Майкла.
Друг лишь понимающе кивает. Наступает неловкая тишина, и мы оба наблюдаем за тем, как носильщик предлагает гостю, мужчине в цветастой футболке и простых джинсах, свои услуги.
Я, вздохнув, оборачиваюсь к Арнольду. Он, шмыгнув носом и неумело спрятав капли против насморка, становится в стойку смирно.
— Она у отца в кабинете? — цокнув языком, вопрошаю я.
Арнольд нервно откашливается.
— Да, сэр. Кимберли только что проводила туда мисс Хоггарт.
Салютую Джереми, отмечая, что в его глазах пляшет ухмылка, когда он отпивает свой апельсиновый фреш из бокала. Пройдя не спеша в левое крыло отеля, я встречаю сногсшибательную Кимберли. От неё всегда так хорошо пахнет, что от этого просто сносит крышу. Она многозначительно на меня смотрит, проходя вперёд, и я оборачиваюсь вокруг своей оси, чтобы увидеть, как Ким повернула голову. Я подмигиваю ей, произнося не очень громко:
— Сегодня вечером в моём номере.
Она хихикает, удаляясь, но настроение у меня улучшилось. Как обычно это и бывает, если я знаю, что проведу ночь с Кимберли. Эта женщина восхитительно трахается.
Собравшись, отбрасываю пошлые мысли. Поправляю запонки на рукавах пиджака. Привожу в порядок воротник рубашки и достаточно медленно поворачиваю ручку двери кабинета папы. Чёрт! Я забыл позвонить в мебельную компанию, сотрудники которой обещали заменить нам шкаф – у него сломалась ручка дверцы. Работники в этой фирме совершенно безалаберны, потому что должны были приехать ещё вчера днём с заменой.
Достаю предварительно телефон из внутреннего кармана пиджака и вхожу в офис. Посреди него возле повреждённого гардероба стоит проклятая сестра Саманты Хоггарт. Она заглядывает внутрь платяного шкафа, пока не замечает меня, и выпрямляется тот час же.
— Что? — иронично начинаю я, засунув телефон в карман брюк, а следом за телефоном решаю спрятать в карманах ладони. — Собираешься в Нарнию?
Она нервными движениями заводит пряди волос за уши; глаза её растерянно глядят на меня, прежде чем сощуриться в узнавании. Вздохнув, я прохожу к рабочему столу и сажусь за него, позади которого панорамное окно открывает вид на Палм-Бей.
— Присаживайся, — стараясь скрыть довольную ухмылку, я указываю на кресло, расположившееся по другую сторону стола.
Кажется, девчонка совсем не дышит, с нереальным презрением рассматривая меня. Её ноги передвигаются только через пару минут после того, как моё предложение прозвучало. Она садится неторопливо напротив, кладя небольшую сумочку на подлокотник, а красную папку оставляет на столе. Я забираю её, перелистывая страницы. Так-так-так.
— Государственный университет в Джексонвилле? — изогнув бровь, я вскидываю взгляд на Агнес.
Она отвечает мне с особой брюзгливостью: